Глава 21: Лунатизм и утрата невинности

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Какой ещё съёмочной группе? Какая мифологическая драма? Какие статисты? — на этот раз Царица Драконов недоумённо спросила, что это за вещи такие?

Ю Цунсинь презрительно посмотрела на Царицу Драконов и сказала: — Вы даже этого не знаете, как же вы можете хорошо играть свою роль? Как режиссёр выбирает людей? Бесчувственно!

— Эй, ты… — Царица Драконов остолбенела. Как её послушная дочь могла так измениться? Неужели она ударилась головой?

Король Драконов рядом вздохнул: — Цзытун, не мучай ребёнка. Она уже перевоплотилась, и в этой жизни она больше не наша дочь. Она давно забыла о прошлых делах, мы можем забрать её обратно только после того, как она переживёт своё любовное испытание и вернётся к своему бессмертному статусу.

Сказав это, он поручил своему подданному: — Канцлер-черепаха, проводи её в море. Больше не направляй её в Хрустальный дворец Западного Дракона. Если Небесный двор узнает, Западное море будет наказано.

— Слушаюсь, Король Драконов! — Канцлер-черепаха вывел Ю Цунсинь из Хрустального дворца Западного моря, пробормотал заклинание и отправил её прямо на поверхность воды.

С тех пор, как бы глубоко Ю Цунсинь ни погружалась в реку, она больше не могла найти тот хрустальный дворец, в котором когда-то побывала. Ей оставалось только продолжать плавать, продолжать искать…

После того как она очнулась от лунатизма, родители Ю Цунсинь рассказали ей, что по ночам она часто прыгала в реку и плавала, полностью промокая. Они не осмеливались будить её насильно, когда у неё случался приступ лунатизма, и могли только позволить ей это делать. К счастью, она хорошо плавала, так что им не приходилось слишком беспокоиться. Как только она выходила на берег, они сразу же меняли ей одежду.

Однако Ю Цунсинь до сих пор не могла понять, почему во время приступов лунатизма она обычно открывала дверь и шла к реке, чтобы плавать, но на этот раз она забралась в постель Ян Лана? Неужели она подсознательно хотела вступить с Ян Ланом в отношения, чтобы привязать его к себе?

Она не очень хорошо помнила, что именно произошло той ночью, когда она осталась в квартире Ян Лана. Она смутно помнила, как выбралась из ледяной воды озера, и ночной ветер заставил её почувствовать холод по всему телу. Она поспешно побежала обратно в комнату, упала на мягкий матрас Симонс и натянула на себя одеяло.

Но одеяло, которым она укрывалась летом, было слишком тонким и не давало ей нужного тепла. Всё её тело съёжилось от холода.

Через некоторое время, во сне, она нашла источник тепла и изо всех сил прижалась к нему. Тепло согревало её тело, и она чувствовала себя полностью удовлетворённой. Она крепко обняла источник тепла обеими руками, боясь, что он исчезнет, если она отпустит его.

А источник тепла, в свою очередь, хотел отдать всё своё тепло, поэтому он был более чем рад холодному телу, которое внезапно оказалось рядом — ледяная кожа и нефритовая плоть Ю Цунсинь снижали его высокую температуру. Он изо всех сил прижимался к ней, не желая останавливаться, пока не почувствует себя комфортно.

— Эрлан… — пробормотала Ю Цунсинь во сне, обнимая источник тепла.

— Мм! — этот зов звучал очень похоже на "Алан", поэтому источник тепла тихо ответил ей.

— Ты оставишь меня? — Ю Цунсинь всё ещё говорила во сне, нет, точнее, она говорила со своим "мужем" Эрланом из сна.

— Глупышка, конечно, нет! — ответ источника тепла был точно таким же, как и ответ её мужа из сна.

Одно тело было ледяным, другое — горячим, холод и тепло идеально дополняли друг друга, и два тела переплелись ещё теснее.

Источник тепла внезапно перевернулся и прижал Ю Цунсинь под собой, его горячие губы прижались к её вишнёвым губам…

Ю Цунсинь, которую ворочали и тревожили почти всю ночь в полусне, наконец крепко уснула. Проснувшись на следующее утро, она уже забыла, что произошло прошлой ночью, но чувствовала боль в ногах, которые были слишком слабы, чтобы поднять их. Она закрыла глаза и несколько раз помассировала бёдра, как вдруг услышала холодный, как иней, голос: — Ю Цунсинь, ты молодец, ты действительно молодец!

Ого, этот голос был очень знаком, казалось, это… голос Ян Лана. Но Ян Лан был уже взрослым мужчиной, которому исполнилось восемнадцать лет, как он мог оказаться в комнате девушки рано утром?

Ю Цунсинь, охваченная сомнениями, поспешно открыла глаза и огляделась, невольно вздрогнув: это была вовсе не комната Ян Янь, а спальня Ян Лана. Кровать была в беспорядке, одежда и юбки разбросаны по краю кровати и на полу, а в комнате витал особый, слегка терпкий аромат.

Ян Лан сидел на другом краю кровати и смотрел на неё мрачным, пронзительным взглядом. Его лицо было тёмным, как чернила, и напряжённым, словно он изо всех сил сдерживал гнев, готовый вот-вот вспыхнуть.

Посмотрев на себя, она обнаружила, что… совершенно нага, лишь половина простыни прикрывала важные части её тела. Пятна крови на белых простынях поражали, словно распустившиеся после снегопада цветы сливы. Это была кровь невинности, самая драгоценная кровь женщины.

Кровь? Откуда кровь? Откуда взялись эти пятна крови?

— А-а-а! — Ю Цунсинь наконец осознала серьёзность проблемы, резко перевернулась, в панике схватила простыню, чтобы обернуть своё тело, и дрожащим голосом спросила: — Что… что здесь произошло? Ян Лан, мы… мы ведь ничего не делали прошлой ночью, правда?

Хотя всё, что она видела перед собой, и боль, исходящая из её тела, ясно говорили ей, что произошло прошлой ночью, она всё ещё наивно цеплялась за крохотную надежду: на самом деле ничего не произошло, всё это было иллюзией. Да, это иллюзия, должно быть, это снова приступ лунатизма.

Ян Лан пристально смотрел на неё, его взгляд был чрезвычайно пронзительным, а глаза, казалось, метали искры. Он сквозь зубы произнёс: — Притворяйся, продолжай притворяться! Чёрт возьми, обычно она притворяется такой невинной, а посреди ночи сама залезла ко мне в постель. Факты налицо, посмотрим, как долго ты сможешь притворяться?

Бог знает, как он испугался, когда открыл глаза и вдруг обнаружил себя обнажённым, а пижама его младшей сестры лежала у него на подушке. Он подумал, что по пьяни по ошибке переспал со своей сестрой, которая пришла за ним ухаживать.

К счастью, присмотревшись, он понял, что женщина в постели вовсе не его младшая сестра, и он не совершил непростительной ошибки. Но такое низкое поведение Ю Цунсинь было поистине отвратительным и вызывало неприязнь. Она думала, что, воспользовавшись его опьянением, чтобы создать свершившийся факт, она сможет заставить его подчиниться? Хм, слишком просто она думает!

Вероятно, на вчерашней вечеринке она тоже намеренно напоила его, а затем под предлогом позднего времени сказала его младшей сестре, что останется у них дома. Её целью было воспользоваться его опьянением, чтобы совершить неблаговидный поступок и достичь своих нечистых целей. У этой девушки такие глубокие замыслы, он чуть не был обманут её кажущейся невинностью и детскостью. Ему было не по себе от того, что он думал, будто обидел её, отказав в её чувствах, но он и не подозревал, что она такая девушка.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 21: Лунатизм и утрата невинности

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение