Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Глава первая: Случайная встреча в аэропорту
Город S, Международный аэропорт PD.
Из-за плохой погоды этим летом в Городе S, где несколько дней подряд шли проливные дожди, рейс CZ352 авиакомпании China Southern Airlines был задержан на два часа. Когда самолет прибыл в аэропорт Города S, было уже полседьмого вечера.
Сойдя с самолета, Ю Цунсинь включила телефон и набрала номер своего старшего брата, но услышала лишь приятный голос оператора службы поддержки мобильной связи: — Извините, абонент, которому вы звоните, временно находится вне зоны действия сети. Пожалуйста, перезвоните позже.
Затем последовал английский перевод: — Sorry, the number you dialed is temporarily not in service area, please dial it again later.
Чёрт, перед посадкой она звонила старшему брату, чтобы сообщить, что сегодня вернется в страну с ребенком, и попросила его, как дядю, встретить их в аэропорту. Как же так, он вне зоны действия сети?
Она набрала другой номер, чтобы позвонить своему второму брату. Телефон был соединен, но он произнес лишь одно слово: — Алло!
Услышав ее голос, собеседник тут же разразился руганью: — Ю Цунсинь, где ты пропадала все эти годы?
Теперь, когда не можешь выжить, наконец-то вспомнила, что у тебя есть я?
Ю Цунсинь слабо ответила: — Вто... второй брат... Давно не виделись.
«Ох, вспыльчивый характер второго брата ничуть не изменился», — подумала она.
— Ещё бы, семь лет не виделись, и никаких вестей от тебя.
Я уж думал, ты погибла где-то и не вернешься... — Хотя собеседник ругался очень сильно, беспокойство в его голосе было неподдельным.
Ю Цунсинь недовольно надула губы: — Второй брат, не надо меня проклинать, я ведь вернулась.
Собеседник на мгновение замолчал, а затем спустя некоторое время спросил: — Ты... вернулась в страну?
— Да, я уже в аэропорту Города S, но старшего брата нет, он не приехал встречать, и телефон его не отвечает.
Хи-хи, второй брат, ты сейчас свободен?
На улице сильный дождь, трудно поймать такси, чтобы добраться домой.
Ю Цунсинь, наконец-то поймав одного из братьев, естественно, не собиралась его отпускать.
Кто бы мог подумать, что второй брат семьи Ю ответит: — Извини, третья мисс Ю, сама как-нибудь добирайся домой. Я тоже в командировке за границей, дальняя вода не утолит близкой жажды. Если не можешь поймать такси, иди домой пешком.
Сказав это, он повесил трубку, не дожидаясь ее ответа.
— Алло, алло, алло... — Она хотела окликнуть его, но собеседник уже повесил трубку. Ю Цунсинь в ярости со стуком бросила телефон в сумгу и недовольно выругалась: — Бесчеловечный, бессердечный, хладнокровное животное! Раз ты не в стране, разве нельзя было позвонить кому-нибудь из друзей, кто дома, чтобы они меня встретили?
У-у-у, он предложил ей идти домой пешком! Как он вообще мог такое сказать? Аэропорт находится более чем в двадцати километрах от виллы семьи Ю. Ей что, до завтрашнего утра идти?
К сожалению, тогда она так спешно уезжала за границу, что не успела попрощаться с близкими подругами и родственниками, и полностью разорвала с ними связь. Теперь даже найти бесплатного водителя стало проблемой.
В этот момент красивый мальчик, который шел за ней, таща за собой маленький чемодан на колесиках, поднял голову и спросил: — Мамочка, второй дядя тоже не может нас встретить?
Ю Цунсинь раздраженно ответила: — Не называй его вторым дядей, он вообще не знает, что у него есть такой племянник.
Раз они не приедут, мы сами возьмем такси и поедем домой. Не поверю, что мы с ногами и деньгами в карманах не сможем вернуться домой.
Однако не только бесплатных водителей было трудно найти, но даже такси, стоявшие в зоне посадки аэропорта, уже были заняты другими. Получалось, что даже за деньги ее никто не мог подвезти.
Конечно, из Международного аэропорта PD ходили автобусы до центра города, но дождь не собирался прекращаться или ослабевать. В такой ситуации пройти более ста метров от выхода из аэропорта до автобусной остановки было действительно непросто. К тому же, на автобусе нельзя было добраться прямо до места назначения, пришлось бы делать две-три пересадки, и они бы приехали домой глубокой ночью. Поэтому Ю Цунсинь, выйдя из аэропорта, не стала ждать и решила вместе с ребенком выйти под дождь, чтобы поймать машину на улице.
В это время прибыл и рейс United Airlines из Лос-Анджелеса, США, и из аэропорта вышло еще больше людей. У них либо были встречающие, либо они путешествовали в одиночку по делам или возвращались из поездки, имея немного багажа, что позволяло им легче поймать такси.
— Визг! — Раздался резкий звук экстренного торможения, неприятно резанувший по ушам.
Оказалось, Ю Цунсинь уже отчаялась и, рискуя жизнью, выбежала на середину дороги, чтобы остановить машину. И действительно, одна машина вовремя остановилась прямо перед ней. Водитель был очень зол и ругался: — Чёрт возьми, ты что, смерти ищешь?
Но из-за сильного шума дождя она совершенно ничего не слышала. Увидев, что машина наконец остановилась, и боясь, что кто-то другой займет место, она без лишних слов бросилась к ней, распахнула дверь пассажирского сиденья и со свистом быстро забросила внутрь свою кожаную сумку. Затем она повернулась к ребенку и поторопила: — Ян Тяньлэ, быстрее садись в машину.
Пока она звала его, она тащила большой чемодан к задней части машины, готовясь положить его в багажник.
Кто бы мог подумать, что, как только она отошла от машины, открытая дверь вдруг захлопнулась, водитель просто уехал, обдав ее брызгами воды и испачкав ее шифоновое платье в китайском ретро-стиле с небесно-голубым узором цинхуа по подолу.
Ю Цунсинь, державшая в одной руке чемодан, а другой тянувшаяся к багажнику такси, вдруг остолбенела: «Что... что это такое?»
Ян Тяньлэ накинул тонкую куртку на голову, чтобы волосы не промокли и он не заболел. Он вздохнул, как маленький взрослый, и беспомощно сказал ей: — Мамочка, в машине, которую ты остановила, на пассажирском сиденье уже кто-то сидел.
«Похоже, зрение мамочки действительно становится все хуже и хуже. Она не заметила такого большого человека», — подумал он.
— А?
Ю Цунсинь опешила, затем снова потащила чемодан и, взяв ребенка, под дождем вернулась в зал ожидания аэропорта, продолжая жаловаться: — Идет сильный дождь, в машине было так темно, как я могла что-то разглядеть?
Она не знала, что эта ее жалкая сцена попала прямо в глаза мужчине в белой одежде, который сидел в черном седане Volkswagen Magotan.
Мужчина смотрел, как она, таща тяжелый чемодан, с ребенком наперегонки возвращается в зал аэропорта, и его взгляд слегка сузился: «Она наконец-то согласилась вернуться...» Но чей это ребенок?
Пока он колебался, стоит ли подойти и поздороваться, а затем, забрав сестру, отвезти ее домой, зазвонил его телефон.
Взглянув на номер, он увидел, что это международный звонок. Он слегка нахмурился, ответил на звонок, и услышал нежный, но извиняющийся голос сестры: — Второй брат, ты уже в аэропорту?
Мне очень жаль, но у меня возникли срочные дела, и я не смогла вернуться в страну, не села на тот рейс. Забыла сообщить тебе заранее. Мне так неудобно, что ты зря приехал. Я извинюсь, когда вернусь домой... — Мужчина, услышав это, хоть и был немного недоволен, все же мягко ответил: — Ничего страшного, я все равно на своей машине, куда угодно удобно ехать.
Что же до того, был ли этот приезд напрасным, это зависело от отношения той женщины к нему.
Повесив трубку, мужчина открыл дверь машины, взял запасной зонт и, раскрыв его, вошел в аэропорт.
Внутри аэропорта Ю Цунсинь уже достала сухое полотенце и, вытирая капли воды с лица сына, без умолку ворчала, ругая своего старшего брата, жалуясь на плохую погоду и досадуя на свою неудачу: — Ну что это такое, он обещал встретить, а сам не приехал! И небо против меня, дождь льет без остановки. Почему мне так не везет?
Семь лет, я целых семь лет не возвращалась, и надо же было так некстати попасть в такую чертову погоду... — Ян Тяньлэ вдруг спросил: — Мамочка, разве это не твоя родина, твой родной город?
Ю Цунсинь с чувством ответила: — Конечно, это так. Это место, где выросла мамочка.
Ян Тяньлэ странно спросил: — Тогда почему у тебя здесь нет ни одного друга?
Даже друга, чтобы встретил, не найти.
У тебя что, характер избалованной барышни, с которым трудно ладить, или... — Ю Цунсинь резко стукнула его по голове и недовольно сказала: — Малявка, что ты знаешь?
Кто сказал, что у меня здесь нет друзей?
Я тебе скажу, у меня много близких друзей, как мужчин, так и женщин. Стоит только махнуть рукой, и они сами прибегут.
Ян Тяньлэ скосил лицо, скривил губы и презрительно сказал: — Врать не мешки ворочать!
Хотя Ю Цунсинь чувствовала себя немного неловко, она все равно упрямо ответила: — Я вовсе не хвастаюсь! Хочешь, я позову кого-нибудь, чтобы ты убедился?
— Ну так зови.
Ян Тяньлэ, будучи не по годам развитым, хитро улыбнулся, явно желая посмеяться над ней.
Ох-ох, дадут ли ей жить спокойно? Даже собственный сын смеется над ее бесполезностью.
Ю Цунсинь, которую недооценил этот молокосос, почувствовала сильное раздражение и вызывающе сказала: — Позову так позову!
Закрыв глаза и наплевав на свой имидж, она крикнула: — Тот, кто меня знает, подойдите к этой барышне... — Не успели ее слова затихнуть, как сзади раздался довольно низкий, но чрезвычайно знакомый голос: — Цунсинь?
Подошедший мужчина был слегка удивлен, размышляя: «Неужели у нее глаза на затылке? Она уже знает, что я подошел к ней?»
Услышав этот тихий зов, Ю Цунсинь почувствовала, как ее сердце вдруг пропустило удар. «У-у-у, неужели такое совпадение?»
Только что сошла с самолета, и уже встретила человека, с которым больше никогда в жизни не хотела бы пересекаться.
Это, наверное, иллюзия?
На самом деле это не он?
Но этот до боли знакомый тихий зов снова прозвучал: — Цунсинь!
Ю Цунсинь... — Этот магнетический голос все еще звучал у нее в ушах, он был очень приятным. Ю Цунсинь прикинула, что если продолжит слушать, этот голос превратится в полуночную магическую мелодию, которая полностью ее очарует.
Она не могла снова погрузиться в это. Разве прошлых уроков было недостаточно?
Но по опыту она знала, что если не ответит, этот голос будет продолжать звать, пока она не отреагирует.
Ю Цунсинь почувствовала себя беспомощной и, наконец, повернулась. Она слегка прищурилась, глядя на высокого и стройного мужчину в белой одежде, стоявшего напротив. Убедившись, что это именно тот мужчина, о котором она «догадалась», она с досадой улыбнулась: — Привет, бывший муж!
Неизвестно почему, но ей вдруг вспомнилось название главы одной веб-новеллы: «Привет, бывший муж; Прощай, бывший муж».
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|