Глава 5: Препирательства матери и сына

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В это время Ян Тяньлэ уже открыл чемодан и разложил одежду на диване. Когда он перерыл всё до самого дна, но так и не нашёл нужного, он невольно закричал:

— Мамочка, я не взял свою пижаму! Перед отъездом я же говорил тебе, чтобы ты обязательно взяла мою пижаму с Китти.

Ю Цунсинь недовольно ответила:

— Мы так торопились, откуда у меня было время искать каждую вещь для тебя? Я просто схватила несколько сменных вещей и упаковала. И вообще, ты мальчик, зачем тебе так нравится носить эту пижаму с рисунком Китти, которая явно для маленьких девочек? Совсем стыда нет!

«Торопились?» Услышав случайно выданную Ю Цунсинь информацию, взгляд Ян Лана слегка дрогнул. Он подумал: значит, её возвращение в страну не было заранее спланировано, а было внезапным, временным решением.

Интересно, что за важное дело привело её обратно? Она вернётся в Сингапур после того, как закончит свои дела, или останется в семье Ю? Если она всё-таки вернётся, то как долго пробудет в стране? Эти вопросы роились в его голове, он хотел всё выяснить, но не знал, как начать разговор. «Ладно, а что толку спрашивать? Она уже не сможет вернуться назад».

— Это дядя Кайди специально мне подарил… — Ян Тяньлэ недовольно надул губы, его выражение лица было точь-в-точь таким же, как у Ю Цунсинь, когда она была недовольна.

Действительно, мать и сын. На лице Ян Тяньлэ, так похожем на лицо Ю Цунсинь, Ян Лан словно увидел особенно ностальгическое, кокетливое выражение, которое когда-то предназначалось только для него. Но это было в прошлом.

Ю Цунсинь не обращала внимания на то, доволен ли Ян Тяньлэ, и резко сказала:

— А ну-ка быстро бери сменную одежду и иди мыться, а потом сразу в кровать спать.

«Ого, спать! Сколько сейчас времени, а уже пора ложиться спать?»

— Но без пижамы, которую купил дядя Кайди, я не смогу уснуть.

Оказалось, маленький Ян Тяньлэ с детства привык, что ему нужно носить свободную пижаму, чтобы заснуть. С тех пор как Лю Кайди подарил ему его любимую пижаму с рисунком Китти, он носил её каждый день и больше не хотел носить ничего другого.

Ю Цунсинь просто достала свою одежду для душа, даже не взглянув на Ян Тяньлэ, и холодно фыркнула:

— Если не можешь уснуть, так и лежи с открытыми глазами, глядя в потолок, до самого утра. Говорю тебе, Ян Тяньлэ, если ты сейчас же не пойдёшь мыться, а завтра простудишься и заболеешь, даже не смей просить меня отвести тебя в больницу.

«Разве бывают такие мамы?» Ян Тяньлэ почувствовал себя ужасно обиженным и пробормотал:

— Большая мачеха, мачеха Белоснежки! Ты просто хуже мачехи, ты вообще моя родная мамочка?

Он плюнул и повернулся, чтобы пожаловаться Ян Лану:

— Дядя Ян, посмотрите, моя мамочка издевается над детьми, даже когда я болею, она не ведёт меня к врачу. Раньше в Сингапуре, когда я болел, меня всегда отвозил в больницу дядя Кайди.

Ю Цунсинь с серьёзным лицом отчитала его:

— Твои жалобы бесполезны. Именно потому, что я твоя родная мама, никто не скажет ничего, если я буду над тобой издеваться. И вообще, дядя Ян Лан не твой дядя Кайди, он очень занят, у него нет времени возиться с тобой, маленьким проказником.

Ян Лан вдруг нахмурился и сказал:

— Ладно, хватит вам препираться. Лэлэ, иди сначала помойся, надень домашнюю одежду. Вы летели почти десять часов, наверное, проголодались. Скоро мы пойдём ужинать. А после ужина дядя отвезёт вас в торговый центр, чтобы купить несколько пижам.

Заботливое расположение, безапелляционный тон — всё это выдавало в нём манеры хозяина дома.

На самом деле, его выражение лица и тон вдруг стали серьёзными не потому, что он устал от постоянных препирательств Ю Цунсинь и Ян Тяньлэ, а потому, что его собственное сердце внезапно сжалось. Ян Лан не знал, простудится ли Ян Тяньлэ, но он знал, что сейчас его очень раздражало имя «Кайди».

Судя по всему, Ю Цунсинь и её сын были очень близки с этим «Кайди», их отношения были очень хорошими. Неужели это… любовник Ю Цунсинь? Кто этот мужчина? Какое право он имеет быть любовником его бывшей жены? И если он с Цунсинь, почему они до сих пор не поженились? Почему она живёт с ним без официального статуса? Ю Цунсинь, ты такая гордая женщина, неужели ты готова быть чьей-то тайной женой? Но если бы она сейчас действительно вышла замуж за этого «Кайди», почувствовал бы он себя счастливым? В глубине души Ян Лан не хотел, чтобы Ю Цунсинь нашла «вторую весну», и тем более не хотел, чтобы она полюбила кого-то другого или вышла замуж за другого. Её тело и душа должны принадлежать только ему!

Но как он мог допустить такие эгоистичные мысли? Не позволять бывшей жене снова выйти замуж? Какое у него на это право? Он ведь сам не смог дать ей того счастья, которого она хотела. В одно мгновение мысли Ян Лана смешались, его ладонь то сжималась, то разжималась, он не знал, как относиться к новому увлечению Ю Цунсинь. «Эх, ладно, они уже развелись, каждый живёт своей жизнью, какое у него теперь право мешать ей быть с другим мужчиной?»

Ян Тяньлэ уже прислушался к словам Ян Лана, нашёл себе сменную одежду, привёл её в порядок и, собираясь закрыть чемодан, вдруг снова вскрикнул:

— Мамочка… ты не взяла мой мобильный жёсткий диск, там мои важные данные.

Ю Цунсинь уставилась на него:

— Что ты орёшь? Какие важные данные могут быть у такого маленького сорванца, как ты? Ноутбук же тебе взяли, если чего-то не хватает, сам скачай из интернета. Я утром была занята поиском рейсов и бронированием билетов, у меня совсем не было времени собирать твои вещи. И вообще, мы на этот раз в основном убегали… э-э, торопились на самолёт, поэтому не могли взять так много багажа. Кто виноват, что ты проспал и не собрался сам? Кого винить, что что-то забыл?

Ян Тяньлэ пожаловался:

— Мамочка, так нельзя, у тебя что, крыша поехала? В четыре часа утра вдруг встала и начала собирать вещи, чтобы вернуться в страну, даже не предупредив заранее. Кто не знает, подумает, что нас преследуют, чтобы взыскать долги!

Ю Цунсинь сказала:

— Ты прав, мы на этот раз именно убегаем от долгов. Если бы ты не убежал быстро, возможно, твоя маленькая жизнь была бы отдана в счёт долга!

— Мамочка снова пугает маленьких детей, хм, думаешь, я боюсь? — Ян Тяньлэ проворчал и, взяв одежду, отправился принимать душ в общую ванную комнату трёхкомнатной квартиры.

После того как Ян Тяньлэ вошёл в ванную, в гостиной остались только Ю Цунсинь и Ян Лан. На мгновение атмосфера стала немного двусмысленной и неловкой.

Ян Лан внезапно сделал два шага вперёд, оказавшись прямо перед Ю Цунсинь. Её сердце сжалось, она ещё больше испугалась, её хрупкое тело непроизвольно отступило назад. Но, к её удивлению, позади оказался диван, и, отступив, она чуть не упала.

Ян Лан протянул руку и схватил Ю Цунсинь за плечо, не давая ей упасть и не позволяя сбежать. Его взгляд слегка сузился, он пристально смотрел на неё какое-то время, затем серьёзно спросил:

— Скажи мне, что случилось, почему ты так спешно вернулась в страну? Тебя действительно кто-то преследует?

Ю Цунсинь ошеломлённо посмотрела на руку Ян Лана, сжимающую её плечо, и пробормотала:

— Нет… нет, я просто обманула Лэлэ. Я вернулась, потому что… соскучилась по дому.

— Вот так просто? — Ян Лан явно не поверил ей.

— Правда, так просто, никаких особых причин! — Ю Цунсинь ответила ему утвердительным тоном.

— Так ли? — Ян Лан серьёзно и внимательно смотрел ей в глаза, так что ей стало не по себе, ноги подкосились, и ей захотелось немедленно исчезнуть перед ним. «Ууу, лгать действительно нелегко. Если Ян Лан начнёт серьёзно расследовать, мне останется только сложить оружие и сдаться, я ни за что не смогу его одолеть. Впрочем, это всего лишь игровой долг в несколько десятков миллионов, если я вернусь в семью Ю и попрошу старшего брата помочь мне его погасить, то всё будет в порядке. Так что нет смысла бояться, что Ян Лан узнает об этом. И вообще, у нас теперь нет никаких отношений, он не имеет права вмешиваться в мои дела, зачем мне его бояться?»

В тот момент, когда Ю Цунсинь решила всё чистосердечно рассказать, Ян Лан вдруг отвёл взгляд, глубоко вздохнул и сказал:

— Ты вся мокрая, иди скорее прими душ.

«Хм? Почему он вдруг сменил тему? Он же собирался выбивать признание, так легко меня отпустил». Это сбило Ю Цунсинь с толку, и она растерянно сказала:

— Лэлэ моется, я пойду после него.

Хотя Ян Лан снова не посмотрел на неё, он безапелляционно приказал:

— Нет, иди сейчас же.

— Это… — Ю Цунсинь почувствовала себя очень неловко: — Ты хочешь, чтобы я сейчас выгнала Лэлэ, или чтобы мы мылись вместе?

Услышав это, Ян Лан вынужден был обернуться. Он с презрением посмотрел на её красивое лицо и насмешливо сказал:

— Похоже, Лэлэ был прав, твоя память действительно очень плоха. Если бы ты вернулась на несколько лет позже, ты, наверное, уже забыла бы, кто я такой?

Даже такая глупая, как Ю Цунсинь, поняла сарказм в словах Ян Лана. Она знала, что не права, и могла только смущённо ответить:

— Ну что вы, женщина никогда не забывает своего первого мужчину. — «Ууу, я тоже хочу забыть его, но что делать, если не могу?» Она думала, что время всё сотрёт, но когда она была в чужой стране, каждый раз, когда ей снились сны, его образ всплывал в её сознании, и она понимала, что никогда не сможет его забыть. Если людям суждено быть вместе, чтобы встретить человека, нужна всего минута, чтобы полюбить — час, чтобы влюбиться — день, но чтобы забыть человека, нужна целая жизнь. Если ты по-настоящему и глубоко любил его, то стереть этого человека из своей памяти будет непросто. Раз уж не можешь забыть, она больше не заставляла себя намеренно забывать. Все мелочи, которые были у неё с ним, она считала счастливыми воспоминаниями, время от времени доставала их, чтобы насладиться, а по ночам засыпала, обнимая его в своих мыслях. Она думала, что никогда в жизни не сможет его забыть… Услышав это, на лице Ян Лана мелькнуло выражение трогательности, но в одно мгновение оно снова исчезло.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Препирательства матери и сына

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение