Глава 10 (Часть 1)

Чэн Юйчжо тут же поняла намек и вышла.

Фэн Сяо и Жэнь Тай-и не понимали, что произошло. В прошлый раз Наследный принц был очень терпелив с госпожой Чэн.

Фэн Сяо тихонько спросил Чэн Пэна, и тот шепотом объяснил ему ситуацию. Фэн Сяо, как и Сяо Мяньцзы, решил, что Чэн Юйчжо просто не повезло.

Главная проблема заключалась в том, что Чэн Юйчжо не знала, что тот человек — Наследный принц. Что, если она откажется работать на них?

Фэн Сяо, обдумав ситуацию, нашел Чэн Юйчжо. Она как раз успокаивала испуганную Тунтун.

— Тунтун, не бойся. С ним уже все хорошо. Пойдем, Цзинцзин поиграет с тобой.

Тунтун, с любопытством глядя на Чэн Юйчжо, спросила:

— А почему мужчины тоже рожают детей?

— Мужчины рожают детей? — Чэн Юйчжо удивилась. Фэн Сяо, услышав это, тоже опешил.

Тунтун указала на восточное крыло.

— Туда столько горячей воды принесли. Разве это не для родов? Когда у соседки родился ребенок, тоже много воды носили.

Чэн Юйчжо закашлялась, а у Фэн Сяо выступил пот на лбу.

Эта девчонка!

Она посмела сказать, что Наследный принц рожает?!

Чэн Юйчжо объяснила ей, что тот человек просто ранен, и обернулась, увидев Фэн Сяо.

Она отправила Тунтун и Цзинцзин играть, и Фэн Сяо подошел к ней.

— Спасибо вам за помощь, госпожа. Наш стражник тяжело ранен. Очистка раны — очень болезненная процедура, поэтому он сейчас не в духе. Прошу вас, не обижайтесь на него.

Чэн Юйчжо сказала, что ничего страшного, и посмотрела в сторону восточного крыла.

— Мне было больно смотреть, как ему обрабатывали рану.

Она вздохнула.

— Нелегко быть двойником. Мне его жаль. Как я могу на него сердиться?

Фэн Сяо снова выступил пот на лбу.

«Если бы госпожа Чэн знала, кто он на самом деле, она бы вряд ли назвала его „бедняжкой“» — подумал он.

Впрочем, незнание — не вина.

Все эти годы, что Наследный принц был рядом с ними, они видели, через что ему пришлось пройти, и иногда им становилось его жаль.

Не так-то просто носить корону.

Фэн Сяо, еще раз поблагодарив Чэн Юйчжо, ушел.

Чэн Юйчжо позвала Син Чунь.

— Он потерял столько крови, нужно приготовить ему что-нибудь питательное.

Син Чунь, думая, что Чэн Юйчжо переживает за брата, с готовностью согласилась.

— Вам повезло с сестрой. Она так заботится о вас.

Чэн Юйчжо молча вздохнула. Она до сих пор не нашла своих брата и сестру.

Днем Чэн Юйчжо и Син Чунь приготовили много разных блюд и отправили их в восточное крыло.

Фэн Сяо и Жэнь Тай-и уже ушли. Сяо Мяньцзы, принимая еду, благодарил Чэн Юйчжо, но Чэн Пэн почувствовал неладное.

Как и ожидалось, увидев полный стол еды, Наследный принц нахмурился.

— Кто это заказал?

Сяо Мяньцзы вздрогнул.

— Никто не заказывал, Ваше Высочество. Это госпожа Чэн проявила заботу.

— Заботу?

Холодный тон Наследника дал Сяо Мяньцзы понять, что он снова сказал что-то не то.

Раньше он не служил Наследнику лично, только приносил ему чай и воду во время поездок.

Теперь, когда Наследный принц скрывался в Цзинаньфу под видом двойника, Сяо Мяньцзы отправили к нему, потому что никто из его обычной свиты не мог поехать с ним. Но он и представить себе не мог, что этот человек окажется таким требовательным.

Сяо Мяньцзы боялся сказать еще хоть слово, чтобы не навлечь беду на Чэн Юйчжо.

Но было уже поздно.

— Уберите это, — сказал Чжао Линь, с отвращением глядя на полный стол еды.

Он думал, что Чэн Юйчжо — благоразумная женщина. Неужели она решила, что может вести себя так?

Наверное, она что-то заподозрила.

Но если так, почему она не спросила его прямо, а пытается намеками выяснить правду? Чего она добивается?

Чжао Линь потерял терпение и не хотел больше гадать о ее намерениях.

Поняла она или нет, он надеялся, что она будет вести себя сдержаннее и не перейдет границы.

Сяо Мяньцзы и Чэн Пэн быстро убрали всю еду со стола. Чэн Юйчжо, увидев это, удивилась.

Сяо Мяньцзы объяснил, что у Наследника нет аппетита.

— Боюсь, в ближайшие дни у него не будет аппетита. Госпожа, не стоит так утруждаться.

— Даже без аппетита нужно что-то есть. Иначе как он поправится?

— Достаточно простой еды, — ответил Сяо Мяньцзы. — Простой.

Чэн Юйчжо задумалась.

Сяо Мяньцзы, боясь ее обидеть, сказал:

— Госпожа, не принимайте это близко к сердцу. Он просто ранен и поэтому капризничает.

Чэн Юйчжо улыбнулась.

— Я не обижаюсь. Он ведет себя как ребенок. Я уже немолода, чтобы не понимать этого.

«Госпожа Чэн — очень добрая и понимающая женщина» — подумал Сяо Мяньцзы.

На следующий день, когда пришла Син Чунь, Чэн Юйчжо вспомнила про серебряный браслет.

Она рассказала об этом Син Чунь и сказала, что, если продать браслет жене наследника, можно выручить за него хорошие деньги.

Син Чунь покачала головой.

— Госпожа, на те деньги, что вы мне дали, я уже сводила сына к лекарю. Он выпил два лекарства, и ему стало намного лучше. Этот браслет — семейная реликвия, я не хочу продавать его за бесценок. К тому же…

Син Чунь презрительно скривила губы.

— Госпожа, вы не знаете, эта Сяо Сяши, хоть и знатная дама, но человек она не очень хороший.

— Почему ты так решила? — спросила Чэн Юйчжо. — Ты с ней знакома?

— Нет, — ответила Син Чунь. — Но я знакома с ее наложницей, и кое-что о ней знаю.

Чэн Юйчжо задумалась. «Наложницы обычно недолюбливают главных жен» — подумала она.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение