Глава 5 (Часть 2)

Фэн Сяо, видя, что она поняла, кивнул и вернулся в восточное крыло.

Ближе к полудню Чэн Юйчжо, собираясь готовить обед, подошла к восточному крылу и спросила:

— Я сегодня купила на рынке свежих продуктов. Мне кажется, рулька полезна для заживления ран. Лекарь не запрещал ее есть?

Жэнь Тай-и как раз был там. Сяо Мяньцзы поспешил в дом и задал ему вопрос.

Услышав про рульку, Фэн Сяо и Чэн Пэн нахмурились.

Рулькой называли свиную ногу на юге, и во дворце, чтобы звучало благозвучнее, тоже использовали это название. Но по сути это была просто свиная рулька!

Еда Наследного принца во дворце была настолько изысканной, что каждое зернышко риса делили на три части. Как же он будет есть рульку?!

Однако лекарь, как и Чэн Юйчжо, не знал о вкусах Наследного принца и ответил, что можно:

— Если добавить к ней что-нибудь нежирное, то вполне подойдет.

Чэн Пэн задумался о том, что госпожа Сычжэнь умеет готовить рульку, а Фэн Сяо вытер пот со лба. Но, видя, что Наследный принц не возражает, он промолчал.

Сяо Мяньцзы выбежал и передал ответ Чэн Юйчжо. Она кивнула.

Цзинцзин, виляя хвостом, прыгал у ее ног.

Чэн Юйчжо, идя обратно, тихонько сказала ему:

— Ты тоже хочешь рульку, правда?

В восточном крыле воцарилась гробовая тишина.

Сяо Мяньцзы с трудом сдержал улыбку, Чэн Пэн закусил губу, а Жэнь Тай-и опустил голову.

Фэн Сяо, видя замешательство Наследного принца, снова вытер пот со лба.

— Может, мне все-таки поговорить с госпожой Чэн?

Если он этого не сделает, Наследный принц снова будет есть из одной миски с собакой!

Чжао Линь отвел взгляд от женщины и собаки во дворе и устало потер лоб.

— Не нужно. Пусть все идет своим чередом.

Фэн Сяо удивился, но промолчал.

Лекарь вместе с Сяо Мяньцзы ушел выписывать рецепт. Чжао Линь позвал Фэн Сяо и серьезно спросил:

— Есть новости?

Фэн Сяо с сожалением покачал головой.

— Ваше Высочество, тот, кто напал на вас, был очень силен, не уступал мастерам императорской гвардии. Мы не были готовы к этому и позволили ему сбежать.

Чжао Линь нахмурился.

— А старый лекарь?

Лицо Фэн Сяо стало еще мрачнее.

— Ваше Высочество, прошу прощения. Старый лекарь тоже исчез. Как будто растворился в воздухе.

Чжао Линь замолчал.

Фэн Сяо стыдился. Как глава тайной охраны, он не смог защитить Наследного принца, а теперь еще и не может найти нападавшего!

Он заслуживал самого сурового наказания!

В день Нань сюнь, как только Наследный принц покинул столицу, его двойник занял его место, а сам он в обычной одежде отправился в пригород, чтобы найти человека.

Он искал не кого-нибудь, а старого лекаря, который лечил предыдущего Наследного принца, Чжао Бина, перед его смертью!

Предыдущий Наследный принц, Чжао Бин, был родным братом Чжао Линя, оба были сыновьями Императрицы. Но пять лет назад, во время Нань сюнь, Чжао Бин тяжело заболел на обратном пути и умер в загородном дворце, не доехав до столицы.

Все, кто служил во дворце во время болезни Чжао Бина, попали в немилость, и мало кто из них выжил.

Лечащего лекаря, который когда-то спас Императора от оспы, пощадили, но заточили в загородном дворце.

Но недавно этот лекарь исчез, и Наследный принц тут же отправил людей на его поиски.

Он хотел не только найти лекаря, но и узнать, что произошло с Чжао Бином перед смертью!

Но как только они нашли лекаря, на них напал неизвестный, обладающий невероятной силой. В схватке Наследный принц был ранен в левую руку. К счастью, он успел увернуться, иначе последствия могли быть гораздо хуже.

Тот, кто осмелился напасть на Наследного принца, должен был быть пойман и наказан. Но принц приказал искать его тайно, не поднимая шума, и отправил двойника в Нань сюнь, а сам приехал в Цзинань.

Фэн Сяо, чувствуя свою вину, упал на колени.

— Я не справился со своими обязанностями. Прошу наказать меня!

Но Чжао Линь покачал головой и задумчиво посмотрел в окно.

— Прошло пять лет со смерти моего брата, и кто-то до сих пор пытается что-то скрыть. Судя по мастерству нападавшего, за ним стоит кто-то могущественный. Похоже, смерть моего брата была неслучайной.

Его голос стал еще тише.

— Раз уж я занял место Наследного принца, я должен узнать правду.

В тихой комнате раздался хруст пальцев.

Через некоторое время Наследный принц велел Фэн Сяо встать.

— Это дело не одного дня. Продолжайте поиски.

— Слушаюсь!

Чэн Юйчжо отделила мясо от кости, нарезала его на мелкие кусочки и отдала Сяо Мяньцзы. Ей нравилось, что ей не нужно видеть лицо двойника.

Кость досталась Цзинцзин, который с удовольствием ее грыз.

Чэн Юйчжо, глядя на него, сидела на скамейке и грелась на солнце.

Как же хорошо дышится вне дворца! Наверное, когда Наследный принц вернется из Нань сюнь, станет еще лучше.

Она невольно посмотрела на восточное крыло и вдруг замерла.

Сидящий у окна мужчина смотрел прямо на нее!

Этот взгляд напомнил ей о той ночи!

У Чэн Юйчжо волосы встали дыбом.

В этот момент Чжоу Чан привел торговца людьми. Он постучал в ворота, и Чэн Юйчжо, придя в себя, поспешила к ним.

Чжао Линь отвел взгляд и, нахмурившись, сделал глоток чая.

Что-то было не так с этой госпожой Сычжэнь, но он не мог понять, что именно…

Чэн Юйчжо, все еще дрожа от того взгляда, постепенно пришла в себя, слушая Чжоу Чана.

Она обратилась к сгорбленному старику с льстивой улыбкой, торговцу людьми Лао Цяню:

— Вы действительно были в Сюйчжоу? Не помните, в каком месяце?

Лао Цянь, хитро прищурившись, погладил бороду, делая вид, что вспоминает.

— Если честно, я не помню. Может, вы мне подскажете? Тогда я, возможно, вспомню.

Только получив подсказку, он мог что-то рассказать.

Хотя Лао Цянь и взял деньги у госпожи Хуан, он не мог просто выдумать историю.

Чэн Юйчжо не спешила с ответом и внимательно посмотрела на него.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение