Все жены торговцев видели остальные девяносто девять предметов у жены наследника и ломали голову, где найти еще один, отличающийся от остальных.
— А что, если мы сами изготовим что-нибудь с символом «шоу»? Если такого еще никто не видел, то это подойдет?
— Думаешь, жена наследника об этом не думала? Конечно, думала! Но разве можно дарить свекрови подарок без истории?
— И где же его найти?
Жены торговцев были в отчаянии. Госпожа Хуан тоже. Когда они разъехались, она велела кучеру отвезти ее в собственный ломбард.
Управляющий как раз рассматривал украшение — серебряный браслет, который принесла бедная женщина.
Госпожа Хуан не интересовалась вещами бедняков. Она позвала управляющего и сказала, чтобы он поискал что-нибудь с символом «шоу».
Управляющий, услышав это, улыбнулся и указал на серебряный браслет.
— Госпожа, посмотрите! Я как раз думал, что этот узор очень необычный. Может, это и есть то, что вам нужно?
Госпожа Хуан внимательно посмотрела на браслет и очень обрадовалась.
Хотя браслет был старинным, узор на нем был четким, гравировка — искусной. И, что самое главное, среди тех девяноста девяти предметов такого узора не было!
— Вот это удача! Мне нужно было именно это!
Она была в восторге и не могла налюбоваться браслетом.
— Дай этой бедняжке два ляна серебра и забирай браслет!
Но управляющий сказал, что два ляна — это слишком мало.
— Этот браслет, похоже, семейная реликвия. Судя по работе и материалу, она может не согласиться.
— И сколько же она хочет?
Управляющий еще раз осмотрел браслет и назвал сумму.
— Шесть лянов?! — удивилась госпожа Хуан. — Это слишком много! Что она понимает в этих вещах? Раз уж она принесла его в ломбард, значит, ей срочно нужны деньги! Попробуй сбить цену!
Управляющий, конечно же, не стал ей перечить.
Их хозяйке невероятно везло. За три года после замужества она родила двух сыновей, а у семьи Хуан появилось еще два магазина шелка и тканей. Все говорили, что она приносит удачу своему мужу, и тот очень ценил ее.
Управляющий взял браслет и вернулся к прилавку.
— Твой браслет старый, он стоит всего два ляна серебра.
Син Чунь хотела выручить за браслет деньги на лечение сына, поэтому, услышав про два ляна, она тут же запротестовала.
— Управляющий, я уже показывала этот браслет другим людям, и он стоит больше двух лянов! Если вы даете только два, я не буду его закладывать!
Она протянула руку, чтобы забрать браслет, и госпожа Хуан нахмурилась.
— Какая ты грубая! Раз уж пришла в мой ломбард, как ты можешь просто так забрать свою вещь?!
Син Чунь опешила.
— Я еще не заложила браслет, почему я не могу его забрать?
— Мы же предложили тебе два ляна серебра!
Госпожа Хуан, случайно наткнувшись на редкий узор с символом «шоу», не хотела упускать такую возможность.
— Ладно, добавлю тебе еще полструны!
Итого два с половиной ляна.
Но Син Чунь, помня слова Чэн Юйчжо, не поддалась на уговоры. Она решила, что в этом ломбарде ее хотят обмануть, и выхватила браслет.
— Это слишком мало! Я не буду его закладывать!
Она развернулась и вышла из ломбарда.
Госпожа Хуан, видя, как у нее из-под носа уплывает добыча, рассердилась.
— Какая неблагодарная женщина! — воскликнула она и велела слуге догнать Син Чунь. — Скажи ей, что я дам ей еще полструны, итого три ляна!
— Три ляна — это слишком мало! Этот браслет стоит как минимум вдвое больше, шесть лянов!
Внезапно кто-то назвал настоящую цену браслета. И Син Чунь, и госпожа Хуан удивились.
— Госпожа, мой браслет стоит шесть лянов! — обрадовалась Син Чунь.
Чэн Юйчжо подошла, взяла браслет и указала на узор.
— Это старинный узор с символом «шоу», который был популярен в Лянгуане. Он встречается довольно редко. Судя по качеству работы, он принадлежал знатной семье. Если бы не возраст и небрежное хранение, он стоил бы гораздо больше шести лянов.
Син Чунь была в восторге, а госпожа Хуан позеленела от злости.
Она хотела накричать на Чэн Юйчжо, но вспомнила, как муж велел ей не ссориться с ней.
Сдерживая гнев, она сказала: — Хорошо, шесть лянов так шесть лянов! Давай браслет, и без разговоров!
Чэн Юйчжо не ожидала такой настойчивости от госпожи Хуан и ничего не сказала. Но Син Чунь запротестовала.
— Вы хотели меня обмануть! Я не буду закладывать свой браслет в вашем ломбарде!
Госпожа Хуан опешила.
Син Чунь твердо стояла на своем. Даже повышение цены ее не убедило.
— Я не буду иметь дел с такими нечестными торговцами!
Син Чунь оказалась женщиной с характером. Чэн Юйчжо боялась, что она пойдет в другой ломбард, где ей дадут меньше, чем шесть лянов.
— Тебе срочно нужны деньги? — спросила она. — Не хочешь поработать у меня? Мне как раз нужна помощница. Я могу заплатить тебе вперед за полгода работы, шесть лянов. Что скажешь?
Син Чунь замерла, глаза ее наполнились слезами.
— Правда? Спасибо, госпожа! Спасибо вам большое!
Чэн Юйчжо привела Син Чунь домой и рассказала обо всем Сяо Мяньцзы и остальным. Те не стали возражать.
Но Сяо Мяньцзы, обращаясь к Чэн Пэну, сказал: — Наследник уже час сидит в своей комнате. Это все моя вина, не стоило мне упоминать о той девушке.
Чэн Пэн тоже был расстроен и посмотрел на восточное крыло.
В восточном крыле Чжао Линь держал в руках деревянную заколку.
Заколка была сделана из простого дерева, но узор на ней был очень необычный — фонари с лотосами. Чжао Линю пришлось долго искать, прежде чем он нашел старого мастера, который узнал этот узор.
Как и аромат «Хэ Цинбо», он был редким и необычным, и обычный человек не обратил бы на него внимания.
Похоже, ей нравились редкие вещи, но он так и не смог найти ее по этим следам.
Чжао Линь тяжело вздохнул, поглаживая заколку.
Если бы он знал, что после той ночи у него останется только эта заколка и едва уловимый аромат, он бы никогда ее не отпустил!
В ту ночь случилось так много всего…
(Нет комментариев)
|
|
|
|