Глава 13. Там нет тетушки

— Скоро зима, береги свое здоровье, — сказав это, она взяла ручную грелку из рук Чжи Тао и передала ее Чанъаню.

Чанъань не знал, смеяться ему или плакать: — Еще не зима, зачем мне это?

Цзи Цзян бросила на него взгляд, и Чанъань замолчал, крепче сжимая ручную грелку в руке.

— Тебе хорошо живется в княжеском дворце? — спросила Цзи Цзян.

Чанъань сел рядом с Цзи Цзян и прислонился головой к ее плечу. От нее исходил такой приятный аромат, что Чанъаню захотелось спать.

— Нет! Там нет тетушки.

Цзи Цзян посмотрела в окно. Листья на деревьях почти опали, ветви были голыми. Зима приближалась.

После этого Чанъань больше не приходил.

Цзи Цзян слышала, что он стал учеником Мужун Кэ и каждый день усердно тренировался в резиденции генерала.

Хуай Энь время от времени наведывался, иногда принося изысканные украшения для волос, иногда безделушки с улицы, иногда пирожные из Шивэйлоу.

Чжи Тао и Лю Су поддразнивали: — Наследник, похоже, считает принцессу ребенком.

Цзи Цзян не сердилась, спрашивая Хуай Эня: — Как здоровье Чанъаня в последнее время?

Хуай Энь глупо улыбался: — Ему хорошо.

Чжи Тао весело рассмеялась: — Хуай Энь, расскажи же, как именно ему хорошо? Не отделаешься одной фразой «ему хорошо».

Хуай Энь почесал голову, немного подумал, а затем, загибая пальцы, сказал: — Хозяин встает до рассвета, потом идет в резиденцию генерала и возвращается только когда стемнеет.

— Кстати, это очень странно. Кажется, с тех пор, как он вернулся в княжеский дворец, его болезнь прошла. Теперь он лишь иногда кашляет по ночам.

— Я думаю, теперь хозяин может и быка забить без проблем.

Хуай Энь говорил с серьезным лицом, а Чжи Тао и Лю Су уже сгибались от смеха.

Цзи Цзян тоже рассмеялась, притворившись строгой, чтобы напугать Хуай Эня.

— Обсуждаешь хозяина за спиной? Следует бить по рту!

Хуай Энь тут же прикрыл рот, только его глаза продолжали вращаться.

Цзи Цзян и ее служанки рассмеялись в унисон. Их звонкий смех разнесся по легкому ветру за пределы дома, спугнув птиц, отдыхавших на деревьях.

В пятнадцатом году эры Чэнъань Цзин-ван и генерал Мужун повели двухсоттысячную армию на Северные земли, поклявшись отвоевать земли Великого Лян.

В это время Ваше Величество устраивала прощальный пир для воинов перед строем, а Цзи Цзян тем временем спрятала переодетого Чанъаня внизу кареты и направилась прямо к городским воротам.

Солдаты у ворот, увидев жетон принцессы, провели беглый осмотр и пропустили их.

Карета мчалась галопом, пока городские ворота не скрылись из виду, и только тогда остановилась.

Чанъань выпрыгнул из кареты.

Цзи Цзян подняла занавеску и посмотрела на него. Это был человек, которого она защищала всю жизнь. Теперь он должен был отправиться в путь сам. Цзи Цзян почувствовала себя так, словно ее сын вырос.

— Чанъань, ты должен вернуться целым и невредимым.

Чанъань с неохотой посмотрел на Цзи Цзян: — Тетушка, не волнуйтесь.

Сказав это, он взял скакуна, который уже ждал за городом, вскочил в седло с ловкостью и легкостью.

Поднялась пыль, и вскоре его фигура скрылась из виду.

Только тогда Цзи Цзян опустила занавеску.

— Поехали обратно.

Ваше Величество, узнав, что Цзи Цзян отпустила Чанъаня, очень рассердилась.

Цзи Цзян стояла на коленях в большом зале, не говоря ни слова.

Она была одета в простую одежду, и волосы ее были небрежно собраны нефритовой шпилькой.

Ваше Величество, увидев ее такой, почувствовала некоторое сожаление.

Изначально она хотела помочь Цзи Цзян заручиться поддержкой Мужун Кэ, но не ожидала, что все обернется так.

«Она еще молода, слишком эмоциональна».

— Цзян'эр, ты понимаешь, что ты выпустила тигра в горы?

— Чанъань не сделает этого.

Ваше Величество, видя, как уверенно она это утверждает, улыбнулась.

— Я не ошибаюсь в людях.

Он такой же, как его отец-ван — холоден и безжалостен.

— Цзи Цзян, однажды ты пожалеешь.

Ваше Величество махнула рукавом и ушла. Придворные евнухи последовали за ней.

Цзи Цзян одна стояла на коленях в огромном дворцовом зале. «Как холодно», — подумала она. — «Интересно, взял ли Чанъань достаточно теплой одежды?»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Там нет тетушки

Настройки


Сообщение