Глава 12. Примитивность

Глава 12. Примитивность

Чэнь Аньань последовала за сестрицей Цуйфэнь на склад. Материалы на складе выдавала тоже женщина средних лет. Увидев Чэнь Аньань, она с улыбкой спросила:

— Цуйфэнь, кого ты сегодня привела?

Лицо незнакомое. Чья родственница?

— Это Сяо Чэнь, зовут Чэнь Аньань, жена командира Фу.

— А, так ты и есть жена командира Фу.

Оценивающий взгляд женщины средних лет мгновенно заставил Чэнь Аньань почувствовать себя неуютно. Очевидно, в этом взгляде не было и тени похвалы.

Вспомнив о своей репутации в поселке, Чэнь Аньань молча опустила глаза.

Какой смысл сейчас обращать внимание на чужие взгляды? Важнее всего — обрести способность прокормить себя.

Поистине, как говорится, нужда заставит и голову склонить.

Ее слава ленивой, капризной и избалованной жены командира, похоже, разнеслась повсюду.

— Иди-иди сюда, Аньань. Это У Цайся, можешь звать ее Кладовщик У.

Если «Кладовщик У» кажется неудобным, можешь звать ее сестрой У.

— Сестра У, здравствуйте. Надеюсь на вашу заботу в будущем.

Чэнь Аньань решила проявить доброжелательность. Она не только вежливо поздоровалась, но и протянула руку для рукопожатия.

Однако ее слова заставили сестру У широко раскрыть глаза и прыснуть от смеха.

— Ой, теперь я понимаю, почему все говорят, что жена командира Фу — горожанка.

К таким твоим церемониям я не привыкла.

Какая еще «забота»?

Я о тебе заботиться не смогу. Каждый делает свое дело, главное — хорошо работать.

Чэнь Аньань осталась стоять в стороне.

Наконец она поняла, что ее представления о вежливости здесь совершенно бесполезны.

Цуйфэнь поспешила сгладить неловкость:

— Ладно, старая У.

У Сяо Чэнь нет дурных мыслей, неужели нельзя быть немного вежливой?

Все, все, выдавай нам скорее вещи, нужно начинать работать. Каждая потерянная минута — это минус два цзиня очищенных яблок.

— Хорошо, хорошо, не буду мешать вам зарабатывать деньги. Идите сюда, распишитесь здесь, поставьте отпечаток пальца.

Сяо Чэнь, ты сегодня первый день, возьми пока поменьше, сначала 100 цзинь. Когда почистишь, придешь за следующей партией.

Чтобы тебе потом не пришлось тащить их обратно.

Хотя эта сестра У только что говорила довольно резко, дела она вела решительно и быстро.

Она достала изнутри новый рабочий халат, шапочку и нож для чистки.

Указав на место в учетной книге, она велела Чэнь Аньань расписаться и поставить отпечаток пальца.

Чэнь Аньань написала свое имя и, принимая вещи, невольно спросила:

— Сестра У, а перчатки у нас не выдают?

— Перчатки? Зачем тебе перчатки?

Разве такие ценные вещи нам положены?

Стоявшая рядом сестрица Цуйфэнь поспешно дернула Чэнь Аньань за руку и бросила на нее выразительный взгляд, давая понять, чтобы та молчала.

— Вот, эти два ведра твои. Запомни номер на ведре, он теперь твой.

Каждый раз, когда будешь взвешивать яблоки, будешь записывать количество под этим номером.

А вот 100 цзинь яблок.

Хотя тон сестры У был недружелюбным, она все же четко объяснила дальнейший порядок работы.

Сестрица Цуйфэнь увидела, как Чэнь Аньань с трудом пытается поднять один из мешков с яблоками.

После двух попыток она так и не смогла его поднять.

Цуйфэнь вздохнула, подошла, отстранила Чэнь Аньань, одной рукой подхватила мешок и взвалила его на плечо, а другой рукой легко подняла второй мешок. Эта геркулесова сила потрясла Чэнь Аньань до глубины души.

Это же 100 цзинь, целых 100 цзинь (около 50 кг)!

Сестрица Цуйфэнь несла их так, будто играючи, и сразу вышла.

Уходя, она не забыла крикнуть ей:

— Быстрее иди за мной, чего застыла там?

Чэнь Аньань поспешно отозвалась и последовала за ней. Она подошла к своей маленькой табуретке, послушно села, поставив перед собой два больших ведра. Один мешок с яблоками уже был открыт и лежал перед ней.

Чэнь Аньань с благодарностью сказала:

— Сестрица Цуйфэнь, спасибо вам.

— Ладно, что тут такого?

Хватит расшаркиваться, скорее берись за работу. Если сегодня перевыполнишь норму, вот это будет мне настоящая честь.

Сестрица Цуйфэнь с грустью подумала: а что, если Чэнь Аньань сегодня не справится с нормой, и бригадир действительно ее выгонит? Что ей тогда делать?

Хотя на ней это напрямую не скажется, над работой Чэнь Аньань наверняка будут смеяться.

Ее репутация, вероятно, станет еще хуже.

Но в этом деле она ничем не могла помочь.

Чэнь Аньань сидела на маленькой табуретке, чувствуя на себе мимолетные взгляды со стороны.

Она знала, что все с любопытством ее разглядывают. Кто виноват, что она теперь — та самая ленивая жена командира Фу?

Ее безупречная репутация из прошлой жизни была почти полностью разрушена.

Однако, взяв в руки нож для чистки,

Чэнь Аньань снова замолчала.

Такого ножа для чистки она не видела ни разу за всю свою жизнь, сколько бы ни копалась в воспоминаниях.

Конечно, учитывая ее возраст, она действительно не могла видеть таких древних предметов.

Это была деревянная ручка немного странной формы.

Один конец ручки был тоньше, с изгибом, удобным для захвата ладонью, а передняя часть имела выступающий скос.

На этом скосе была закреплена маленькая металлическая пластинка, а щель между пластинкой и деревом и служила лезвием для чистки.

На другом конце деревянной ручки была продета веревка, а на самой ручке краской был нанесен номер — очевидно, ее инвентарный номер.

Чэнь Аньань молча изучала его некоторое время и наконец поняла принцип работы этого ножа.

Держа этот нож в руке, она едва сдержала вздох. Как-никак, это был консервный завод.

Даже если механизация была невозможна, можно было хотя бы сделать ручную машинку для чистки.

Такой примитивный нож она видела впервые.

Даже кухонные ножи для чистки овощей из будущего были намного удобнее этого.

Он был не просто простым, а до крайности примитивным. Она снова подняла глаза, чтобы посмотреть на других.

Ножи в руках у всех были в основном такими же. Конечно, у некоторых были и другие.

Чэнь Аньань разглядела, что те были сделаны из гильз — крупных гильз.

С одной стороны металл был снят, а сверху вырезан глубокий желобок.

Другой конец был круглым и служил ручкой. Таким образом чистили кожуру.

Было заметно, что те, кто держал ножи из гильз, немного гордились ими.

Ведь чистить таким ножом было явно быстрее, чем их деревянными.

Когда сестрица Цуйфэнь вернулась, принеся свои яблоки, она увидела, что Чэнь Аньань еще не начала работать.

— Сяо Чэнь, скорее за работу! Не мешкай, потеряешь минуту — не почистишь одно яблоко.

— торопливо прошептала она.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Примитивность

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение