Глава 9. Деньги кончились
После этого похода за покупками Чэнь Аньань, наоборот, по-настоящему влилась в коллектив.
Вернувшись домой, она расспросила сестрицу Цуйфэнь, как готовить маньтоу на пару. Сестрица Цуйфэнь специально принесла Чэнь Аньань кусок старой закваски.
В те годы для приготовления маньтоу никак нельзя было обойтись без старой закваски и пищевой соды.
Разрыхлителя не существовало.
Чэнь Аньань немного затосковала по удобствам современной жизни.
Но тосковать было бесполезно. Чэнь Аньань обнаружила, что с самого начала и до сих пор, о чем бы она ни думала, никакого «золотого пальца» у нее не появилось.
Это доказывало, что никакого «золотого пальца» и нет.
У других попаданцев обычно была какая-нибудь система пространства или что-то в этом роде, а у нее — ничего.
Вероятно, ее единственным «золотым пальцем» было то, что она уже была опытным, высококвалифицированным ведущим хирургом.
Поднимать тесто на старой закваске оказалось настоящим искусством.
Сначала нужно было замочить старую закваску в теплой воде, но воды должно быть немного.
Лучше всего поставить ее возле плиты, чтобы подогреть.
После ночи брожения, когда появлялся кисловатый запах, можно было добавлять муку, замешивать тесто и оставлять для второго подъема.
Время не должно быть слишком долгим, иначе тесто перебродит, и вкус маньтоу испортится.
Обычно через полдня можно было снова добавлять муку, а также немного пищевой соды, количество которой нужно было строго контролировать.
Тесто требовалось месить с большой силой. В процессе замеса Чэнь Аньань поняла, что приготовление маньтоу на закваске настолько сложно, что она начала сомневаться в смысле жизни.
Это было сложнее, чем провести сложную хирургическую операцию.
Требовалось сочетание физической силы и ума, одно без другого невозможно.
Движения Чэнь Аньань при замесе теста не раз вызывали смех у сестрицы Цуйфэнь.
Под руководством сестрицы Цуйфэнь Чэнь Аньань наконец-то поставила тесто.
В обед она приготовила на пару котел маньтоу из смешанной муки.
В тот момент, когда она сняла крышку с котла, Чэнь Аньань снова усомнилась в реальности происходящего. Эта желтая, твердая штука с непередаваемым запахом — это маньтоу?
Откусив кусочек, Чэнь Аньань чуть не расплакалась.
Это был самый настоящий камень, да еще и с каким-то странным привкусом.
Сестрица Цуйфэнь, увидев это, чуть не согнулась пополам от смеха.
Она заботливо забрала эти «камни» и принесла ей столько же нормальных маньтоу.
А все твердые, как камень, маньтоу оказались в желудке Цзинь Дацзюня.
Съев эти каменные маньтоу, Цзинь Дацзюнь заработал несварение желудка.
Когда на следующий день ему домой принесли вторую партию таких же каменных маньтоу, Цзинь Дацзюнь уже начал сомневаться в смысле жизни.
В обед, отправляясь в столовую отряда, он захватил с собой целых пять контейнеров для еды.
С улыбкой он подошел к нескольким старым друзьям из отряда, сидевшим вместе, и поставил перед каждым по контейнеру.
— Я сегодня специально пришел с подарками. Командир уехал на задание, но вы все знаете, что приехала его жена, товарищ Сяо Чэнь. Она такая вежливая. Прислала нам угощение, это для всех. Разбирайте.
— Ого, жена командира? Не та ли, про которую говорят, что она такая неженка, что даже руки моет как-то по-особенному? Наверное, и еду готовит отменно.
— Тогда я обязательно должен попробовать.
Несколько мужчин наперебой схватили по контейнеру.
Цзинь Дацзюнь молча взял свой контейнер с едой и быстро, почти не касаясь земли ногами, удалился.
За его спиной раздались возгласы изумления.
— Ой, что это такое?
— Почему это черное нечто так похоже на камень?
— Да ладно вам, это просто неудавшиеся маньтоу с содой.
Цзинь Дацзюнь ускорил шаг.
— Ой, мамочки! Цзинь Дацзюнь, не убегай, паршивец!
— Этот негодяй нас подставил!
Цзинь Дацзюнь уже мчался со всех ног и скрылся из виду.
На следующий день, когда Чэнь Аньань вышла вылить грязную воду, она увидела женщину, которая злобно посмотрела на нее.
— Доктор Чэнь, если сами не умеете печь маньтоу, может, не будете травить чужих мужей?
— Что? — опешила Чэнь Аньань. Что она сделала?
— Говорю вам, ваши маньтоу — это перевод продуктов и вред людям! Посмотрите на моего мужа, из-за ваших вчерашних маньтоу у него несварение, всю ночь живот болел!
В этот момент издалека подошли еще четыре разъяренные женщины.
— Доктор Чэнь, мой муж мучается со вчерашнего дня! Что скажете?
— Это все из-за ваших маньтоу! Вы должны нам как-то это объяснить!
Чэнь Аньань молча вернулась в дом и достала флакон таблеток для пищеварения.
Она сделала их из куриных желудков, которые с большим трудом выпросила на птицеферме отряда, куда ходила с сестрицей Цуйфэнь.
— Сяо Чэнь, мне кажется, может, ну его, это приготовление маньтоу? Давай ты больше не будешь учиться, это точно не твое, — с трудом подбирая слова, посоветовала сестрица Цуйфэнь.
Какие только слухи не ходили теперь про Сяо Чэнь в отряде.
Чего только не говорили.
Хотя Цуйфэнь знала, что Чэнь Аньань за человек, но что мог сделать ее один голос против сотен?
Чэнь Аньань посмотрела на результат своих трудов, на который ушла почти половина мешка муки, и тоже сдалась.
Действительно, у каждого свое призвание.
С маньтоу у нее не ладилось.
Чэнь Аньань молча смирилась.
К счастью, сестрица Цуйфэнь была хорошим человеком. Обычно, когда она пекла баоцзы или маньтоу, то приносила пару штук и Чэнь Аньань.
За это Чэнь Аньань была ей особенно благодарна.
Если бы не сестрица Цуйфэнь, она бы, наверное, питалась одной вермишелью каждый день.
Раскатывать лапшу она не умела, печь маньтоу — тоже. Про жарку овощей и говорить нечего — хорошо, если получалось просто приготовить их до готовности, а будут они солеными или пресными — это уж как повезет.
Сестрица Цуйфэнь посмотрела на Чэнь Аньань, которая прикрывала лицо крышкой от котла, а в другой руке держала лопатку, и горько усмехнулась.
Как же нелегко приходилось командиру Фу! Жениться на такой женщине — все равно что привести в дом живую прародительницу, которой нужно поклоняться.
Если бы она не знала, что Сяо Чэнь — хороший врач, то, наверное, сама бы ее невзлюбила.
Кроме красивого лица, она была, как и говорили все на ферме, совершенно ни на что не годна.
Чэнь Аньань с тревогой смотрела на свою продовольственную книжку.
Каждый месяц выдавали определенное количество продуктов.
Покупать белую муку и рис, чтобы готовить самой, она не умела. А чтобы купить вермишель, у нее не было талонов.
Деньги и продовольственные талоны, которые оставил ей Фу Хуайань, она истратила меньше чем за полтора месяца.
В основном потому, что дома не хватало очень многого, и многое приходилось покупать заново.
К тому же, хотя Фу Хуайань оставил довольно много продуктов, Чэнь Аньань не умела их готовить.
Единственное, что Чэнь Аньань научилась делать, — это варить вермишель и жарить яичницу-глазунью.
Максимум — добавить в суп с вермишелью пару листиков зелени.
На большее рассчитывать не приходилось.
Вермишель в их доме расходовалась быстрее всего, поэтому имеющихся денег точно не хватит.
Чэнь Аньань с беспокойством уставилась на продовольственную книжку и решила что-то предпринять, нужно было заработать немного денег.
У нее не было дохода.
Фу Хуайань не возвращался. Неужели ей оставалось только сидеть и ждать голодной смерти?
Она была не из тех, кто просит денег у других.
В этот день, после того как она сделала Да Юну иглоукалывание, мальчик ушел домой раньше, а сестрица Цуйфэнь осталась поболтать с ней.
— Сестрица, вы не знаете, могут ли здешние жены найти какую-нибудь работу, чтобы заработать денег? Хотя бы временную.
Кроме Цуйфэнь, она действительно не знала, к кому еще обратиться.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|