Глава 2. А где многоэтажки?

Глава 2. А где многоэтажки?

Когда машина остановилась, Чэнь Аньань, выходя, почувствовала такую слабость в ногах, что чуть не упала на колени.

Только остановившись, она смогла осмотреться. От увиденного лицо Чэнь Аньань стало еще бледнее.

Она представляла, что жизнь в семидесятых годах будет тяжелой, но не думала, что настолько.

Место, куда они приехали, по-видимому, было жилым районом для семей военнослужащих. Дома располагались беспорядочно.

Двадцать или тридцать домов стояли в ряд, образуя несколько таких рядов. Это были не кирпичные или черепичные дома, а глинобитные.

Снаружи землисто-коричневые стены, обветренные и выгоревшие на солнце, хранили следы времени.

У каждого дома был двор, огороженный невысоким забором, так что всё, что происходило внутри, было видно снаружи.

Чэнь Аньань стиснула зубы. Будучи известным хирургом, она привыкла жить в собственной квартире площадью более двухсот квадратных метров — тихой, комфортабельной и современной. Теперь же от всего этого не осталось и следа.

— Сяо У, это здесь? А где многоэтажные дома?

Многоквартирные дома казались ей самым старым типом жилья, но, будучи ребенком, выросшим в более позднее время, Чэнь Аньань и представить себе не могла, как жили люди в те годы.

Услышав этот вопрос, У Чжиган слегка нахмурился.

Он помог Чэнь Аньань донести багаж до одного из маленьких двориков.

— Товарищ Чэнь, у нас здесь условия не самые лучшие, — сказал он. — Этот двор — отдельный дом с собственным участком. Напротив живет заместитель командира Цао. Вам предоставили лучшие условия, какие только смогли. У других семей по три-четыре семьи на один двор. Многоэтажных домов у нас нет. Наш командир живет в землянке! Пожалуйста, не ссорьтесь с командиром. Он с большим трудом достал этот дом. Командир — хороший человек, будьте к нему добрее.

С этими словами он открыл калитку.

Тон, которым У Чжиган произнес последние слова, озадачил Чэнь Аньань. Казалось, он был к ней очень неприязнен. Неужели она так плохо относилась к Фу Хуайаню, что об этом знали даже посторонние? Похоже, прежняя Чэнь Аньань была весьма непопулярной личностью.

Чэнь Аньань последовала за ним во двор. Это был небольшой дом с двумя комнатами и маленькой кухней снаружи. К счастью, это был отдельный дом, что избавляло от многих проблем.

Внутри всё было аккуратно прибрано. В доме была традиционная для северных районов глинобитная печь-лежанка (она видела такие только по телевизору!).

Также имелась простая мебель (старомодная и массивная), вероятно, приготовленная ее пока еще невидимым мужем.

В доме было тепло — печь уже топили.

— Товарищ Чэнь, я наполнил для вас бочку с водой. Если вам что-то понадобится, обращайтесь, — сказал У Чжиган, поставив багаж на лежанку. Затем он вытащил из кармана пачку денег и талонов и положил их на стол.

— Сяо У, что это?

— Командир велел передать вам. Он сказал, что если вам чего-то не хватает, вы можете купить это сами.

У Чжиган направился к выходу.

— Если вам еще что-нибудь понадобится, скажите в штабе, и вам помогут! Ну, я пойду.

— Сяо У, спасибо тебе. Когда ваш командир вернется, я приглашу вас на ужин.

У Чжиган, улыбаясь, махнул рукой и поспешно ушел, слегка покраснев. Жена командира была очень красива, и, хотя он не был уверен в искренности ее слов, они прозвучали очень вежливо.

Чэнь Аньань закрыла калитку, задвинула засов и вернулась в дом. Теперь, когда она осталась одна, можно было наконец-то расслабиться.

В главной комнате вдоль стены располагалась большая печь-лежанка, которая излучала приятное тепло. Дом был неплохой, с комнатами, выходящими на север и юг. Солнечные лучи проникали внутрь, делая комнату еще уютнее.

Она заглянула в соседнюю комнату, которая, по-видимому, служила кабинетом. Здесь тоже была печь-лежанка. Осмотревшись, Чэнь Аньань заметила кое-что странное. В шкафу висела мужская одежда — сплошь военная форма. Очевидно, это принадлежало Фу Хуайаню. Теоретически, вещи Фу Хуайаня должны были находиться в главной комнате, но там их не было. Зато на столе она обнаружила зеркало, крем для лица, расческу и другие женские принадлежности, явно приготовленные для нее.

У нее возникло предположение, что супруги спят в разных комнатах. Казалось, здесь что-то не так, но она пока не могла понять, что именно.

Затем она осмотрела кухню. Несмотря на небольшие размеры, кухня была чистой, и складывалось впечатление, что здесь редко готовили. В шкафу стояли два мешка с продуктами: один с тридцатью-сорока килограммами белой муки, другой — с кукурузной. Также имелась вся необходимая посуда и различные специи. Судя по их виду, всё это было куплено недавно.

Впрочем, это было логично. Пока прежней Чэнь Аньань здесь не было, Фу Хуайань, вероятно, жил в казарме и питался в столовой, поэтому ему не нужно было готовить самому. Скорее всего, он приобрел все эти вещи, когда узнал о приезде жены.

Судя по этим приготовлениям, Фу Хуайань был внимательным и заботливым человеком. Оставалось загадкой, почему они спали в разных комнатах.

Чэнь Аньань была довольна таким положением дел. Спать в одной постели с незнакомцем ей пока было некомфортно.

Вернувшись в комнату, она начала разбирать вещи. Тревога, которую она испытывала поначалу, постепенно улеглась.

Разложив одежду в комод, она открыла свою сумку. В ней лежали книги и дневник. К ее радости, среди книг оказались два медицинских справочника. Если прежняя Чэнь Аньань читала их, то ее собственные познания в медицине не вызовут подозрений. Вряд ли обычная девушка стала бы читать такую скучную литературу. Это могло означать, что в семье Чэнь Аньань были медики.

Пока она разбирала вещи, из дневника выпали несколько писем. Прочитав их, Чэнь Аньань смогла восстановить историю жизни прежней хозяйки тела.

Чэнь Аньань родилась в семье врачей. Ее дедушка, Чэнь Сяннань, был известным мастером иглоукалывания, а отец, Чэнь Ханьчунь, пошел по его стопам, выбрав профессию хирурга. Мать Чэнь Аньань работала старшей медсестрой в больнице. Дядя и тетя тоже были известными хирургами, но уехали за границу. Из-за их отъезда семья подверглась репрессиям.

Именно это и привело к знакомству Чэнь Аньань с Фу Хуайаню. Девушку, выросшую в городе в комфортных условиях, отправили на исправительные работы в деревню, где служил Фу Хуайань. Не выдержав тяжелого труда, Чэнь Аньань попыталась утопиться в водохранилище. Ее спас Фу Хуайань, который приехал в деревню навестить родных. Между ними возникла близость. В те времена нравы были строгими, и Чэнь Аньань, нехотя, согласилась выйти замуж за Фу Хуайаня. Они зарегистрировали брак. Однако Чэнь Аньань, будучи гордой и своевольной, постоянно требовала от мужа, чтобы он помог ей вернуться в город. Но вернуться было не так-то просто. В итоге Чэнь Аньань пришлось ехать вслед за Фу Хуайаню. По дороге, вероятно, не выдержав отчаяния, она скончалась. Именно тогда в ее теле оказалась нынешняя Чэнь Аньань.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. А где многоэтажки?

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение