Вступление в мир 1 (Часть 3)

Вступление в мир 3

Дом был таким же запущенным, как и двор.

В комнате, помимо шкафа, этажерки с травами и самых необходимых вещей, стояла только кровать. На шкафу и этажерке лежал толстый слой пыли.

Женщина, видимо, в спешке вставая с кровати, опрокинула небольшой табурет, стоявший у изголовья, вместе с кувшином и чашкой.

Табурет был низким, и кувшин, к счастью, не разбился, но крышка слетела, и вода растеклась по полу. Глиняная чашка оказалась менее удачливой — она раскололась надвое.

Цзян Ии и Цзи Хуайшэн помогли женщине сесть на край кровати, оглядели беспорядок в комнате, подняли кувшин и осколки чашки, поставили табурет на место.

Женщина обессиленно опустилась на кровать, с надеждой глядя на них.

— Вы пришли спасти моего мужа? Кхм…

— Я слышала от прохожих, что в округе пропадают мужчины… кхм, кхм, кхм…

— Говорят, их похищает горный дух. Это правда? Кхм…

Она говорила с трудом, после каждой фразы ее мучил кашель.

Цзян Ии и Цзи Хуайшэн молча слушали, терпеливо ожидая, пока она закончит.

— Успокойтесь, пожалуйста, — мягко сказала Цзян Ии. — Когда пропал ваш муж?

— Тринадцать дней назад… кхм…

Цзи Хуайшэн заметил на шкафу перевернутую чашку, взял ее, налил туда остатки воды из кувшина и протянул женщине.

— Спасибо, — сказала женщина, принимая чашку.

Она сделала небольшой глоток, поставила чашку на колени и посмотрела на них.

— Мой муж — лекарь. Раньше он работал в Чичжоу… кхм… Потом у меня случился выкидыш, я сильно ослабла и нуждалась в постоянном лечении… кхм, кхм, кхм… Мы потратили все наши сбережения…

— Потом мы вернулись в деревню. Муж каждый день ходил собирать травы. Но в тот день он ушел и не вернулся… кхм…

— Он каждый день возвращался домой? — спросил Цзи Хуайшэн.

— Кхм… да. Чтобы заботиться обо мне, он не уходил далеко.

— А в тот день он говорил, что собирается в дальний путь? — спросил Цзи Хуайшэн, нахмурившись.

Женщина задумалась. — Он сказал, что хочет пойти вглубь горы Цишань, поискать женьшень.

Цзян Ии и Цзи Хуайшэн переглянулись. Их лица стали серьезными.

Женщина, словно почувствовав что-то, забыла о своем недомогании и, глядя на них впалыми глазами, пыталась понять, что они не договаривают.

Последний огонек в ее глазах вспыхнул, словно угасающая свеча, и погас.

— Похоже, случилось что-то плохое… Это я во всем виновата… кхм, кхм, кхм… — она опустила голову, безжизненно глядя в пол.

— Не нужно отчаиваться, — сказала Цзян Ии, подходя к ней. — Пока ничего не ясно. Вам нужно беречь себя.

Женщина покачала головой и отказалась от ее помощи.

— Если бы он был жив, он бы обязательно дал о себе знать, — она поставила чашку на тумбочку и медленно легла. — Я давно это поняла, просто не хотела верить.

— Я больше не могу…

Она поправила одеяло и, слабо улыбнувшись, сказала: — Я сдаюсь.

Цзян Ии с горечью в сердце поправила ей одеяло.

— Спасибо, — с благодарностью посмотрела на нее женщина, закрыла глаза и тихо добавила: — Прощайте, бессмертные.

Цзян Хэинь был искусным лекарем, и Цзян Ии с детства многое знала о медицине.

Она понимала, что женщина совсем истощена и ей уже ничем не помочь. Если бы не надежда на возвращение мужа, она бы давно умерла.

Теперь, когда надежда угасла, ее жизнь подошла к концу.

Цзян Ии ничем не могла ей помочь. Судя по всему, и ее мужа уже не спасти.

Она стояла у кровати, не в силах уйти.

— Пойдем, — тихо сказал Цзи Хуайшэн, беря ее за руку.

Цзян Ии отвела взгляд и послушно пошла за ним.

Цзи Хуайшэн закрыл ветхую дверь и, выйдя во двор, попытался подбодрить Цзян Ии: — Ты что, так расстроилась?

— Я хотела ей помочь, но не смогла, — со вздохом ответила Цзян Ии, опустив глаза.

— Все в этом мире страдают. Нам просто повезло, что у нас есть сила, которой нет у обычных людей. Мы можем лишь использовать эту силу, чтобы помогать другим, но мы не можем бороться с судьбой, — сказал Цзи Хуайшэн, сжимая ее руку.

— Я знаю, — ответила Цзян Ии. — Просто я не ожидала столкнуться с таким сразу после выхода из дома. Это немного… удручает.

— Ты расстроилась, что не смогла совершить героический поступок, как предки из Храма богов? — с улыбкой спросил Цзи Хуайшэн.

Цзян Ии бросила на него сердитый взгляд и отвернулась.

Ее настроение улучшилось, и тут она заметила, что Цзи Хуайшэн все еще держит ее за руку.

Ее щеки вспыхнули.

Она выдернула руку и, отступив в сторону, спросила: — Что ты делаешь?

— Мы и раньше держались за руки, — невозмутимо ответил Цзи Хуайшэн. — В детстве ты сама мне свою руку давала, а теперь даже прикоснуться не разрешаешь.

— Это было в детстве! — возмутилась Цзян Ии.

— А какая разница? Я же не собираюсь от тебя отказываться.

Не желая продолжать этот разговор, Цзян Ии пошла вперед, бросив на него косой взгляд: — Держись от меня подальше.

— Ии, ну Ии…

Чем громче он ее звал, тем быстрее она шла.

— Нам не нужно туда идти.

— … — Цзян Ии остановилась и, повернувшись, спросила: — Разве мы не должны были пойти в другую деревню и расспросить там людей?

— Думаю, в этом нет необходимости.

— Почему?

Цзи Хуайшэн подошел к ней с довольной улыбкой.

— Мы опросили пять или шесть семей, и все истории похожи, за исключением этой.

— Один человек пропал по дороге в Чичжоу, другой — по дороге обратно, еще двое — за пределами города. А этот ушел вглубь горы Цишань, — Цзи Хуайшэн загибал пальцы. — Я думаю, что дух находится в Чичжоу и нападает на путников, чтобы его не обнаружили. Просто эти деревни расположены недалеко от города, и люди часто туда ездят, поэтому со временем пропавших стало так много.

— А муж этой женщины, вероятно, забрел в логово духа в горах, — он посмотрел на заброшенный двор. — Поэтому и погиб.

Цзян Ии молча слушала и высказала свое мнение: — Даже если это так, я не думаю, что нам стоит идти в горы. Мы можем спугнуть духа.

— Ты права, — согласился Цзи Хуайшэн. — Давай опросим жителей еще пары деревень и придумаем план.

*

На оживленной улице толпились люди, раздавались крики торговцев.

Посреди улицы стоял молодой человек в богатых одеждах и оглядывался по сторонам. В отличие от других юношей из знатных семей, в нем не чувствовалось высокомерия. Его взгляд был мягким и ясным, а улыбка — приветливой.

Он с любопытством разглядывал все вокруг. Было видно, что он впервые в городе.

Это была самая оживленная улица в Чичжоу. По обеим сторонам дороги тянулись торговые лавки, и юноша, озираясь по сторонам, пытался не столкнуться с прохожими.

Внезапно он налетел на кого-то.

— Извините, простите, — пробормотал он, машинально поддерживая незнакомку.

Почувствовав под рукой мягкую кожу, он тут же отдернул руку, словно обжегшись, и отступил назад.

Но девушка почти полностью опиралась на него, и, когда он отступил, она начала падать.

Он поспешно остановился, не зная, как поступить. Поддержать ее или нет? В конце концов, он просто замер, подняв руки.

Чувствуя на себе взгляды прохожих, он покраснел и спросил: — Девушка, вы в порядке?

Девушка, похоже, не замечала всеобщего внимания. Она не спешила вставать, держась за его руку и, подняв голову, посмотрела на него.

— Кажется, я подвернула ногу.

У девушки было красивое лицо, а ее большие, как обсидиан, глаза блестели. Голос ее был мягким и нежным.

Юноша покраснел до кончиков ушей.

Не зная, куда деть глаза, он посмотрел в небо и, застыв, спросил: — Что… что делать? Я… я отведу вас к лекарю?

— У меня дома есть мазь от ушибов. Лучше проводите меня домой.

— Хорошо… А где вы живете? — спросил юноша, подумав, что это разумно.

— За городом.

— Хорошо, хорошо.

— Спасибо вам.

— Не за что.

Решив, что делать, он наклонился, чтобы помочь девушке встать, но, подумав, не смог решить, куда положить руки.

Девушка, наблюдая за его нерешительностью, нетерпеливо схватила его за руку и обняла.

Юноша словно током ударило. Он невольно напрягся.

Скрывая смущение, он неловко посмотрел на девушку, улыбнулся и сделал шаг в сторону.

Расстояние между ними увеличилось, и его рука освободилась из объятий девушки. Однако он не забыл о своем обещании проводить ее и галантно предложил ей свою руку.

Девушка, искоса посмотрев на него, сделала небольшой шаг и снова прижалась к нему.

Юноша поспешно подхватил ее, словно держал в руках горящую головешку, и повел вперед.

Как бы девушка ни пыталась к нему прижаться, он старался держаться на расстоянии.

Так, под удивленными взглядами прохожих, они добрались до городских ворот.

Как только они вышли за ворота, им навстречу попались Цзян Ии и Цзи Хуайшэн.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение