Испытание 2
Эта ночь в Горном ручье Линъинь для большинства участников испытания была бессонной.
Выслушав наставления старших, они рано легли спать, чтобы набраться сил, но мало кому удалось уснуть.
С первым криком петуха в тишине зажглись несколько огоньков.
Цзян Ии, уже готовая к отправлению, стояла во дворе и наблюдала эту картину.
Она привыкла рано вставать, поэтому проснуться в этот час для нее не составляло труда.
После крика петуха она не сразу отправилась в путь, а посмотрела в сторону небольшого деревянного домика.
Она подождала немного… еще немного…
В комнате, где должен был зажечься свет, не было никакого движения.
Покачав головой, она подошла к окну и постучала: — Сестра, петух уже трижды пропел.
Цзи Юй резко села в кровати.
Она, обычно любившая поспать подольше и с трудом просыпавшаяся по утрам, в этот раз вскочила с постели с необычайной для нее быстротой.
Цзян Ии, прислонившись к столбу у дома, считала на пальцах тех, кто уже ушел.
Когда она досчитала до пяти, Цзи Юй наконец выбежала из дома.
Ее одежда была надета кое-как. На ходу натягивая туфли, она спросила: — Сколько уже ушло?
Цзян Ии показала пять пальцев, но, заметив еще одну фигуру, скрывающуюся за Храмом богов, убрала два. — Шесть.
— Скорее, пошли! — Цзи Юй, натянув туфли, схватила Цзян Ии за руку. — Почему ты меня раньше не разбудила?
— Не торопись, у нас три дня, — спокойно ответила Цзян Ии, позволяя себя тащить. — Сначала приведи в порядок одежду.
— Как тут не торопиться? Медвежью берлогу тебе никто не оспорит, а вот у змеиного логова, наверное, уже больше пяти человек собралось.
Цзи Юй передала свой меч Цзян Ии, чтобы поправить одежду. — Мой отец сказал, что в этом году участвует клан Цзи, поэтому испытание будет сложнее. Медвежья берлога словно специально для него предназначена. Кроме тебя, желающей испытать себя, никто туда не пойдет. Остаются только две точки, и если мы опоздаем, то светящихся камней уже не достанется.
— Быстрее, пошли!
Приведя себя в порядок, Цзи Юй выхватила меч и потащила Цзян Ии к задней горе.
*
— Давай здесь расстанемся.
Цзян Ии и Цзи Юй одновременно убрали карты.
— Встретимся здесь же, когда добудем камни, — сказала Цзи Юй.
— Хорошо, — Цзян Ии спрятала карту за пазуху и, повернувшись к подруге, заботливо добавила: — У тебя, конечно, есть порошок из серы и противоядие, но все равно будь осторожна. Если что, иди к обезьянам.
— Не пойду я к этим обезьянам! Еще неизвестно, кто из нас быстрее справится.
Цзян Ии с улыбкой кивнула: — Это вполне возможно.
— Ладно, я пошла. Ты тоже будь осторожна. Если не получится, приходи к змеиному логову.
— Хорошо.
Цзян Ии подождала, пока Цзи Юй отойдет на некоторое расстояние, и повернула в противоположную сторону.
Поздней весной лес был полон зелени и благоухающих цветов.
Свежий ветерок шелестел листьями, словно порхали бабочки, разнося ароматы трав.
Птицы пели где-то в вышине, вдали, но не рядом. Кроме редкого шороха в чаще леса, Цзян Ии слышала только собственные шаги.
— Ии!
Примерно через полчаса пути послышался голос.
Цзян Ии обернулась.
К ней подбежала знакомая фигура.
— Ты тоже к змеиному логову? — радостно спросил юноша.
— … Змеиное логово — в той стороне, — Цзян Ии указала в противоположном направлении.
— А? Я опять не туда пошел? Неудивительно, что никого не встретил. Тогда я пойду. Будь осторожна! — юноша быстро удалился, боясь опоздать.
— Ты видел Хуайшэна? — спросила Цзян Ии, остановив его.
— Нет. Он никогда не торопится. Наверное, еще только выходит. Мне пора, а то опоздаю.
Юноша исчез так же быстро, как и появился, и снова стало тихо.
Цзян Ии посмотрела назад, но, кроме удаляющейся фигуры, никого не было.
Она посмотрела вперед — там тоже никого не было видно, только пустошь.
В ее сердце зародилась какая-то неясная тоска, словно начался сезон дождей.
Она немного постояла на месте, а затем продолжила путь.
*
Цзян Ии остановилась, отложила карту и осмотрелась.
Вокруг высоких деревьев росла густая трава, а яркое солнце играло на нежных зеленых листьях, отбрасывая блики.
Вдали, сквозь деревья, виднелись светлые пятна скал.
Она почти дошла. Еще немного — и она будет у медвежьей берлоги.
Цзян Ии убрала карту и сделала шаг вперед.
В тот же миг она услышала тихий шорох листьев.
Она напряглась, крепко сжимая рукоять и ножны меча.
Шорох быстро приближался.
Цзян Ии уже готова была выхватить меч, когда увидела, что из кустов выходит человек.
Не успела она ничего понять, как он подлетел к ней, словно ястреб, схватил ее за талию и перенес на высокую ветку.
— Что ты делаешь?!
Цзи Хуайшэн, не отрывая взгляда от того места, где она только что стояла, тихо сказал: — Не ходи туда.
— Почему?
Хуайшэн открыл рот, но тут же замолчал, вспомнив, что они в ссоре. Его серьезное выражение лица сменилось обиженной гримасой.
Он хотел говорить твердо, но многолетняя привычка говорить с ней мягко и ласково сделала его слова похожими на капризы ребенка: — Не ходи туда, я сказал!
— Ты…
Вдали показался большой черный медведь. Почуяв запах человека, он резко ускорил шаг.
(Нет комментариев)
|
|
|
|