Испытание 1
Перед Храмом богов клана Юли, украшенным изображением подвига Нюйвы, починившей небо.
Цзи Чэнцзэ стоял спиной к каменным вратам, а по обе стороны от него — двое старейшин клана Юли.
Один был дряхлым старцем с седой бородой, у другого виски уже тронула седина.
Напротив них почтительно выстроились в ряд юноши и девушки — все в самом расцвете юности, полные жизни, словно яркое солнце в зените.
Цзян Ии и Цзи Хуайшэн стояли среди них.
Все держали спины прямо, выражая серьезность и уважение. В их ясных, как чистая вода, глазах читались надежда, стремление и волнение перед предстоящим испытанием.
С одной стороны от них возвышалась гора, преграждающая путь, с другой — пологий склон уходил вниз, а позади был отвесный обрыв.
Внизу, у подножия обрыва, между домами сновали взрослые, а группы ребятишек помладше с любопытством и завистью смотрели вверх на старших детей, которым скоро предстояло покинуть Горный ручей Линъинь.
Цзи Чэнцзэ повернулся к старцу с седой бородой слева от себя, улыбнулся и сделал приглашающий жест.
Старец кивнул в ответ, опираясь на посох, сделал два шатких шага вперед. Его низкий, хрипловатый голос звучал подобно старому, видавшему виды храмовому колоколу — размеренно и протяжно.
— Тысячи лет назад демоны бесчинствовали в мире людей, пожирая живых. Наши предки сражались изо всех сил и после долгих лет кровопролитной борьбы изгнали демонов из мира людей, установив барьер у входа в их царство. Так они обеспечили миру людей тысячелетия спокойствия.
— В той битве человечество понесло огромные потери, а древние кланы почти пресеклись.
Старец перевел дыхание и продолжил: — Позже древние кланы поселились за барьером, чтобы охранять его из поколения в поколение. Так возник Горный ручей Линъинь. Движимые общим великим стремлением защищать всех живущих под небесами, кланы объединились в один — так появился сегодняшний клан Юли.
Благоговейное выражение на лице старца слегка смягчилось, и голос стал тише: — Историю клана Юли, я думаю, вы все хорошо знаете. Но сегодняшний день для вас особенный.
— Все, кто стоит здесь сегодня, достигли возраста вступления в мир. С этого дня вы больше не дети, нуждающиеся в защите родителей, а члены клана Юли.
— За пределами Горного ручья Линъинь все, кого вы встретите, — это те, кого вы должны защищать. Вы должны всегда помнить заветы предков и нести ответственность как члены клана Юли.
Все дети выросли, впитывая эти слова с малых лет. С тех пор как они себя помнили, они знали, что их цель — вырасти и стать достойными членами клана Юли, подобными предкам, чьи имена высечены в Храме богов, и заслужить уважение потомков.
И сегодняшний день — начало их пути к этой цели.
Юноши и девушки стояли в полной тишине, исполненные гордости. Их спины были прямы, как сосны, словно в этот миг они все превратились в могучие деревья, способные укрыть других своей сенью.
Старец обвел взглядом всех собравшихся слева направо и наконец низким голосом спросил: — Вы запомнили?
— Запомнили!
Голоса юношей и девушек прозвучали в унисон, их громкий ответ эхом разнесся по Горному ручью Линъинь, полный решимости следовать заветам предков.
Старец улыбнулся, поглаживая бороду, и удовлетворенно кивнул.
Цзи Чэнцзэ подошел и помог старцу отойти назад. Другой старейшина, стоявший рядом с ним, шагнул вперед и протянул стопку пожелтевших листов бумаги юноше, стоявшему с краю.
Юноша просмотрел листы, оставил один себе и передал стопку дальше.
Старейшина заложил руку за спину и, медленно шагая к центру строя, сказал: — Прежде чем вступить в мир, вы должны пройти испытание. Только те, кто успешно его пройдет, смогут отправиться в странствие. Остальным запрещено самовольно покидать Горный ручей Линъинь.
— Внешний мир — это не ваши домашние игры. Там полно опасностей, и малейшая неосторожность может стоить вам жизни. Испытание, иными словами, проверит вашу способность действовать в непредвиденных обстоятельствах.
Старейшина остановился перед собравшимися: — Нынешнее испытание делится на три уровня сложности. Задания для странствия будут распределены в соответствии с вашими результатами.
Он указал на листы в руках у юношей и девушек: — На картах, которые вы держите, отмечены три точки испытания, а также даны описания и указана сложность. Вы можете выбрать точку в соответствии со своими способностями.
— В каждой точке спрятано по пять светящихся камней. Используйте хитрость или грубую силу — неважно. Если вы добудете светящийся камень в течение трех дней, испытание будет считаться пройденным.
Тут один из юношей спросил: — А мы можем помогать друг другу?
— Нет, — старейшина посмотрел на него. — Хотя клан Юли всегда учил единству, на этот раз вы должны действовать в одиночку. Это необходимо для оценки ваших личных способностей и окончательного подведения итогов.
Те, кто рассчитывал действовать сообща, разочарованно вздохнули и начали перешептываться.
Старейшина не рассердился на нарушение порядка, лишь улыбнулся глазами и, повысив голос, добродушно добавил: — Скоро глава клана дарует каждому из вас знак. После этого вы можете разойтись и обдумать свои действия. Завтра, с первым криком петуха, испытание начнется.
— Но должен предупредить: этот знак дан для вашей защиты. Он активируется сам, если вам будет угрожать смертельная опасность. Тот, у кого сработает знак, считается провалившим испытание. Те, кто воспользуется чужой помощью или не уложится в срок, также считаются провалившими.
После этих слов юноши и девушки начали оживленно обсуждать услышанное, и строй быстро нарушился.
Видя их возбуждение, старейшина поспешно повел старца вниз по склону: — Пойдемте скорее, пока эта толпа ребятишек нас не сшибла с ног.
Старец, улыбаясь, обернулся: — Каждый раз в такие моменты думаешь, как же хороша юность.
— И не говорите, — усмехнулся второй старейшина.
Молодежь всегда полна энергии и стремлений, а в такие моменты их особенно манит неизведанный внешний мир.
Они возбужденно обсуждали планы, строили догадки, опьяненные радостью, и совсем забыли о последнем этапе церемонии.
Пронырливая Цзи Юй окинула взглядом шумную толпу, схватила стоявшую рядом Цзян Ии и первой протиснулась к дверям храма, чтобы получить знак.
Увидев их, остальные тоже спохватились и ринулись вперед, мгновенно окружив девушек плотным кольцом.
Цзи Юй пришлось приложить немало усилий, чтобы снова выбраться из толпы вместе с Цзян Ии.
Выбравшись, они увидели Цзи Хуайшэна, одиноко стоявшего у края обрыва. Его фигура резко контрастировала с хаотичной толпой.
Он пристально смотрел на людей, но, как только его взгляд коснулся Цзян Ии, он словно обжегся и поспешно отвел глаза в сторону. Его плотно сжатые губы выдавали затаенную обиду.
Цзи Юй улыбнулась, собираясь окликнуть его, но его поведение заставило ее осечься.
(Нет комментариев)
|
|
|
|