Испытание 2 (Часть 2)

Огромное тело черного медведя, словно скатившийся с горы валун, неслось вперед, ломая молодые деревца, сминая траву и сотрясая заросли.

Мощный зверь быстро приближался к берлоге.

Услышав шум, Цзян Ии замолчала и посмотрела в сторону берлоги.

Обрушившаяся часть небольшого холма образовала скалу, испещренную следами ветра и дождя. В центре скалы, у самой земли, виднелся черный как смоль вход.

Медведь нырнул в берлогу, и оттуда раздался разъяренный рев, который эхом прокатился по долине, заставляя дрожать даже ветки под ногами.

Цзян Ии стряхнула руку с талии, отодвинулась и, склонив голову, спросила: — Ты уже был там?

— Угу, — буркнул Цзи Хуайшэн, избегая ее взгляда.

— Ты ранил медведицу?

Хуайшэн бросил на нее косой взгляд: — Я хотел задобрить ее едой, но это не сработало. Она разозлилась, и мне пришлось ее усыпить.

Теперь добыть светящийся камень будет сложнее.

Хотя Цзян Ии так и подумала, она не выглядела обеспокоенной и спокойно спросила: — Ты добыл камень?

— Конечно, — гордо фыркнул Хуайшэн.

— Почему ты пришел так рано?

— Я все еще злюсь.

Хуайшэн сердито посмотрел на нее, скрестил руки на груди и снова отвернулся, всем своим видом показывая, что ждет извинений.

Цзян Ии улыбнулась, но тут же подавила улыбку, не желая идти у него на поводу. — И что ты здесь делаешь?

— А… что хочу, то и делаю! Ты же не хочешь за меня замуж, какое тебе дело? — обиженно пробурчал Хуайшэн, прислонившись к стволу дерева.

— Хорошо, тогда продолжай злиться.

Как только она произнесла эти слова, ветка под ногами качнулась. Хуайшэн обернулся и увидел, что Цзян Ии спрыгнула вниз.

— Цзян Ии, ты что, не видишь, что я злюсь?! — возмутился он, спрыгнув следом.

— Вижу, — равнодушно ответила Цзян Ии, встретив его рассерженный взгляд.

Огонек в душе Хуайшэна разгорелся с новой силой. — Отлично! Просто замечательно! Зря я вообще пришел!

Он все больше распалялся: — Если я еще когда-нибудь к тебе подойду, то я свинья!

С этими словами он развернулся и пошел прочь, но вдруг споткнулся и с криком упал.

Цзян Ии подбежала к нему и, раздвинув траву, увидела, что Хуайшэн свалился в небольшую яму. Он сидел, покрытый сухой травой и пылью, и его сердитое лицо выглядело комично.

Цзян Ии обошла яму и, глядя на его жалкий вид, рассмеялась.

— Ты еще и смеешься! — Хуайшэн сердито посмотрел на нее.

— Все, все, не смеюсь. Давай, помогу тебе встать, — Цзян Ии сняла с его головы травинку и протянула ему руку.

Хуайшэн, опираясь на ее руку, начал подниматься.

Его нахмуренные брови разгладились, и он едва заметно приподнял их.

Затем, ухватившись за ее плечи, он, продолжая подниматься, начал стонать: — Ой! Ай! Больно!

— Что случилось? Ты ногу повредил?

— Кажется, подвернул.

Цзян Ии быстро осмотрелась, затем подставила ему плечо и обняла за талию: — Сначала сядь где-нибудь. Я дам тебе мазь.

Хуайшэн, хромая, пошел за ней и жалобно пробормотал: — Ии, я есть хочу.

— Ты не взял с собой еды?

— Хотел поскорее прийти, разведать для тебя путь, и забыл, — обиженно ответил Хуайшэн. — А ты еще и злишься на меня.

Он помолчал, а затем серьезно спросил: — Почему ты не хочешь за меня замуж? Ты должна сказать мне причину, чтобы я знал, что мне нужно исправить.

— Тебе не нужно ничего исправлять.

Ее голос был твердым, без тени раздражения или неискренности, словно она говорила от всего сердца.

— Тогда почему ты не хочешь за меня замуж? — еще больше удивился Хуайшэн.

— Да сколько можно об этом говорить?! Сейчас не время для таких разговоров! — Цзян Ии остановилась у камня. — Сядь.

Хуайшэн послушно сел, но не унимался: — А когда можно будет поговорить?

— Когда можно будет, тогда и поговорим.

— А когда это будет?

— Тц! — Цзян Ии нахмурилась и посмотрела на него сверху вниз.

Хуайшэн наконец замолчал.

Но через мгновение он снова заговорил: — Я хочу забрать свои слова обратно.

— Какие слова?

Цзян Ии присела рядом с ним и, закатав его штанину, вдруг поняла, что он имеет в виду.

Она насмешливо посмотрела на него: — Если хочешь быть свиньей, я не возражаю.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение