Минши, услышав это, очень расстроился.
Он пробормотал: — Явно ты промахнулся, а винишь меня... — Он поднял руку и хлопнул по стене, желая попробовать, сможет ли он, как Шэнь Лан, пробить в ней дыру.
Шэнь Лан не успел остановить его и, как бы в ответ, закружил меч, окутывая их обоих.
Раздался непрерывный звон, бесчисленные сверкающие летающие ножи вылетали из стен, но были остановлены светом меча Шэнь Лана и осыпались на землю.
Минши, еще не оправившись от испуга, увидел, что скрытое оружие больше не вылетает, и вздохнул с облегчением. Его ноги подкосились, и он собирался сесть, чтобы отдохнуть.
Но Шэнь Лан схватил его.
Хотя он ничего не сказал, даос почувствовал по силе его запястья, что даже самое хорошее терпение может лопнуть.
Они стояли рядом, на мгновение растерявшись, и лишь смотрели друг на друга.
Даос не осмеливался смотреть Шэнь Лану в глаза и лишь беспорядочно осматривался.
И тут он действительно заметил что-то необычное — на стене рядом с ними была выступающая из стены маленькая латунная трубка, край которой был отполирован до блеска, словно маленький рупор.
Минши тут же ткнул Шэнь Лана: — Шэнь-дася, смотри скорее...
Шэнь Лан резко сказал: — Не трогай!
Минши смутился и сказал: — Шэнь-дася, не волнуйтесь, я больше не осмелюсь трогать здесь что-либо.
Шэнь Лан, подавляя гнев, сказал: — Я сказал, не трогай меня.
Не успел он договорить, как маленькая латунная трубка тут же повторила, словно эхо: — Не трогай меня!
Это был голос Ван Ляньхуа!
Двое, стоявшие как вкопанные, переглянулись, чувствуя себя немного жутко.
Минши заикаясь сказал: — Не... неужели Господин Ван прямо в соседней комнате?
На этот раз маленькая трубка не повторила его слова, а раздался мягкий голос другого мужчины.
— Старший брат по школе, успокойся, я просто хотел разбудить тебя, чтобы ты помылся.
Без сомнения, это был голос Джека.
Минши удивленно сказал: — Джек Су тоже здесь?
Он снова обрадовался: — Это хорошо. Они искусны в Ци Мэнь Дунь Цзя, давайте попробуем их громко позвать.
Шэнь Лан безмолвно посмотрел на небо: — Только что был такой шум, а они не услышали. Даосский мастер, попробуйте покричать?
Минши попробовал. Он задрал голову и громко крикнул: — Джек Су!
Маленькая трубка ответила: — Но я не хочу двигаться... А где Шэнь Лан?
— Пусть он мне поможет помыться, а ты уходи, — голос был ленивым и хриплым, полным соблазнительной сексуальности, это был Ван Ляньхуа.
Лицо Минши осунулось.
Раздался голос Джека: — Шэнь-дася и даосский мастер пошли искать ту девочку, они не скоро вернутся. Я помогу старшему брату помыться.
— Все равно... мы часто мылись вместе в детстве.
Минши увидел, как Шэнь Лан выпучил глаза.
Он невольно усмехнулся про себя.
Из маленькой трубки раздался легкий смех Ван Ляньхуа: — В детстве... в детстве я относился к тебе не очень хорошо.
— Помнишь, как я прижал тебя в пруду и не давал высунуть голову, чуть не утопил тебя?
— Хе-хе, отец Честер пошел к Тетушке Би разбираться, а Тетушка Би защищала своих, настаивая, что ты сам упал, и это не мое дело.
Джек долго молчал.
Но тут он услышал, как Ван Ляньхуа презрительно сказал: — Что, плачешь?
— Неужели до сих пор обижаешься?
Раздался всхлипывающий голос Джека: — Нет, старший брат по школе еще помнит эти мелочи, я... я очень тронут.
Минши, услышав это, рассмеялся: — Что тут такого трогательного?
Он поднял глаза на Шэнь Лана и серьезно сказал: — Шэнь-дася, не буду врать, этот младший брат по школе, кажется, испытывает к Господину Вану не совсем обычные чувства.
— Вам следует присматривать за своим домом, чтобы не случился пожар на заднем дворе.
Шэнь Лан спокойно улыбнулся: — Монахам не следует вмешиваться в мирские дела. Лучше сосредоточиться на чистом совершенствовании.
Полуотдернутый балдахин, свисающие кисти.
Ван Ляньхуа лежал на спине на кровати, его черные длинные волосы рассыпались по подушке и кровати, парчовое одеяло было накинуто наискось.
Частично обнажая плечи и ноги.
Полускрытый, полуоткрытый, он вызывал множество фантазий.
Но на его красивом лице застыл ледяной холод, внушающий страх.
Джек полулежал на коленях у кровати, опустив голову и плача, его рыдания были очень искренними.
Он плакал и говорил: — ...А еще однажды ты переодел меня в девочку, отвел в бордель, сказал, что я буду принимать гостей, и даже напугал меня огромным, грубым поваром.
— ...А еще, когда мне было девять лет, ты пришел в маленькую хижину искать учителя, не мог войти и выйти. Я из доброты вывел тебя, но не думал, что ты, выйдя, опрокинешь корзину с навозом на голову проходящего мимо старого крестьянина.
— Тот старый крестьянин не посмел тебя тронуть, но преследовал меня, требуя возместить ущерб...
Ван Ляньхуа не удержался и рассмеялся.
Обычно он умел притворяться, но эта искренняя, от души идущая улыбка, которую Джек редко видел, казалась еще более бесценной и дорогой.
Джек тоже улыбнулся сквозь слезы.
Ван Ляньхуа поднял палец и легонько погладил Джека по щеке.
Легко вздохнул: — Я был неправ.
Джек удивленно моргнул голубыми глазами, не веря, что Ван Ляньхуа когда-либо признает свою ошибку.
Ван Ляньхуа снова сказал: — Знал бы я, что однажды ты будешь так плакать, как дождь на грушевых цветах, и жаловаться мне на эту чушь, не стал бы опрокидывать тебе на голову корзину с навозом.
Затем он добавил: — Просто утопил бы тебя в навозной яме.
Джек, услышав это, вытер слезы, встал и тоже рассмеялся.
— Ляньхуа, ты действительно жесток.
Ван Ляньхуа смотрел на потолок, не глядя на него, и по-прежнему слегка улыбался, но в этой улыбке сквозила сильная злоба.
— О?
— Больше не зовешь старшим братом по школе, а зовешь Ляньхуа?
Джек вдруг схватил его за подбородок, заставляя повернуться к себе.
— Ляньхуа, смотри на меня, когда говоришь.
Ван Ляньхуа, поддавшись его силе, повернулся к нему, по-прежнему улыбаясь, как весенний цветок.
— Даже глядя на тебя, в моих глазах нет тебя, никогда не будет.
В голубых глазах Джека поднялась сильная буря, делая его лицо с выразительными чертами еще более мрачным и свирепым.
Он наклонил голову и сильно укусил его красивые, алые губы.
Затем поднял голову и увидел, как из алых губ выступили прозрачные капли крови.
Ван Ляньхуа все еще слегка улыбался и спросил: — Каков вкус?
Джек хихикнул: — Отличный.
Ван Ляньхуа сказал: — О, это потому, что до этого я держал во рту... Шэнь Лана.
Лицо Джека изменилось, он резко закрыл рот Ван Ляньхуа, с такой силой, что тот едва не задохнулся.
— Шэнь Лан!
— Шэнь Лан! — почти истерически закричал он. — Что такое Шэнь Лан?!
— Почему он может заставить Ван Ляньхуа быть покорным?
— Тот Ван Ляньхуа, высокомерный и надменный Ван Ляньхуа, тот Ван Ляньхуа, с тысячей уловок, играющий с миром, почему он ради него сложил оружие и стал лишь фоном?
— Ты ведь редкий, несравненный цветок, почему ты добровольно пал так низко, чтобы стать сухим листом?
Видя, как глаза Ван Ляньхуа расширились, лицо стало багровым, он начал задыхаться, Джек уныло отпустил его руку.
Наблюдая, как тот с трудом дышит, кашляет, постепенно восстанавливая нормальное дыхание, он ненормально рассмеялся.
— Ляньхуа, почему ты не сопротивляешься мне?
— Где твой маленький железный веер?
— Где твои маленькие ядовитые иглы?
— Почему не используешь их против меня?
Красный румянец сошел с лица Ван Ляньхуа, оно стало необычайно бледным, но он все еще мог улыбаться, оставаясь спокойным, словно персиковый цветок, распустившийся на ветке.
— Мы же братья по школе, просто шутим, не стоит злиться.
Джек вздохнул: — Ты обманываешь меня или себя?
— До сих пор не веришь, что этот яд ты сам не сможешь вылечить?
На красивом лице Ван Ляньхуа появилась легкая досада.
Он тоже вздохнул и сказал: — Я все время внимательно следил и действительно не верил, что у тебя есть возможность отравить меня.
— Но в последнее время, хотя пульс нормальный, тело время от времени чувствует слабость и истощение, и не хочется есть... Словно беременная женщина, иногда чувствую тошноту... Ха, забавно.
— Расскажи же, как ты подсыпал мне этот яд.
— Мы ведь братья по школе, может, обменяемся опытом?
Джек тут только искренне рассмеялся.
— Ван Ляньхуа, Ван Ляньхуа, зря ты считаешь себя умным, решительным, жестоким и безжалостным.
— Ты не знаешь, что есть кто-то более жестокий, более безжалостный и более умный, кто уже более десяти лет назад глубоко посеял яд, только ожидая возможности, чтобы обречь тебя на вечную гибель!
(Нет комментариев)
|
|
|
|