В тайной комнате было темно, но если присмотреться, можно было разглядеть, что человек, подслушивающий, был хрупкого телосложения, и в его движениях чувствовалась юношеская незрелость и наивность.
Одной рукой он держал слуховую трубку, а другой, подстегиваемый звуками страсти, что заставляли кровь кипеть, опустился к промежности, сжимая возбужденное тело.
Из его рта тоже вырывалось тяжелое дыхание, подобное мычанию быка, вторящее сладострастным стонам из трубки.
Голос Ван Ляньхуа в трубке не был обычным чистым и гордым, а низким и хриплым, словно вытягивающим душу, полным безумной сексуальности и соблазна.
Он приказывал: — Быстрее, быстрее, вот здесь...
Он молил: — Нет, нет... Я не выдержу...
Он гневался: — Остановись, остановись... Ты что, глухой... Стой...
Он плакал: — Нет... нет...
Он снова был в экстазе: — Шэнь Лан... Шэнь Лан... Я умираю... Я... ах...
Лицо подслушивающего юноши было покрыто потом, он ускорил движения руки, желая вместе с этим демоническим голосом взобраться на вершину экстаза.
Однако в этот решающий момент другая рука, не принадлежавшая ему, выхватила слуховую трубку и сильно пнула его.
Он упал на землю под действием удара, но, не сдаваясь, лежал там, содрогаясь, завершая свое действие.
Пришедший злобно смотрел на него.
Но он легко рассмеялся, неторопливо поднялся с земли, небрежно вытер загрязнения на стене и застегнул штаны.
Безразлично сказал: — Ты тоже пришел послушать живой весенний спектакль?
— Жаль, ты опоздал, они уже закончили.
У пришедшего дернулся уголок глаза, но он ничего не сказал.
Юноша наклонил голову, глядя на него, и рассмеялся: — Боишься говорить?
— Боишься, что они услышат?
— Не волнуйся, звукоизоляция у этой стены отличная, они не услышат.
Он снова облизнул уголки рта и пошло рассмеялся: — Этот Ван Ляньхуа выглядит таким высокомерным, а на самом деле в постели такой распутный.
— Такое сокровище, неудивительно, что ты так стараешься...
Внезапно он замолчал, потому что большая рука внезапно схватила его за тонкую шею.
Пришедший наконец заговорил.
— Заткнись!
Он послушно закрыл рот.
Но голос из слуховой трубки не умолкал.
Снова раздалось удивленное дыхание Ван Ляньхуа.
— Ты... ты еще хочешь?
Раздался нежный и вежливый голос Шэнь Лана: — Ночь длинна, весенние ночи коротки.
— Я не могу сдержать своих чувств, прошу Господина простить.
Ван Ляньхуа тут же сердито выругался: — Нет, я устал... Ты, зверь в человечьем обличье... Ууу...
Его голос постепенно стал невнятным, словно его губы и язык были заткнуты чем-то сладострастным, превратившись в низкие хриплые стоны.
Вскоре кровать застучала, и началась еще одна страстная и бурная битва.
Юноша цокнул языком и сказал: — Этот Шэнь Лан выглядит таким интеллигентным, а в постели такой дикий. Поистине, внешность обманчива.
Он снова тихонько рассмеялся: — Если Ван Ляньхуа будет так с ним всю ночь, утром он превратится в тряпку...
Человек напротив, похоже, устал от его пошлого вида.
Он достал платок и заткнул слуховую трубку.
Холодно сказал: — Я сотрудничаю с тобой не для того, чтобы слушать твои пошлые слова.
— Я спрашиваю тебя, как идут приготовления?
Юноша перестал пошло улыбаться и серьезно ответил: — Все готово, жду приказаний.
— А те вещи?
— Уже на месте.
— Те люди надежны?
— Не волнуйся, нет ничего надежнее славы и выгоды.
Человек в темноте смотрел на юношу, и ему казалось, что тот немного ненадежен.
Юноша, похоже, понял его мысли, и снова усмехнулся.
— Если слава и выгода не могут сделать человека надежным, то есть еще "страсть", которая заставляет идти на край света.
Он перестал улыбаться, и в его голосе появился ледяной оттенок: — Ты только помни о своем обещании: после того, как все будет сделано, отдашь мне этого Ван Ляньхуа, чтобы я мог хорошо "полюбить" его одну ночь.
— Тогда я буду надежнее тебя.
Человек, услышав это, промолчал.
Спустя долгое время, неизвестно где, открылся какой-то механизм.
В углу тайной комнаты бесшумно отъехала маленькая дверь, и он вышел.
Юноша смотрел на его удаляющуюся фигуру, на его губах играла улыбка, одновременно злобная, холодная и одинокая.
Промелькнувший слабый свет осветил его лицо, и это было лицо пропавшего слуги из дневной сцены.
Красный балдахин, дыхание постепенно затихло.
Переплетенные фигуры тоже разошлись.
Шэнь Лан откинул влажные от пота длинные волосы с лица человека, который все еще дрожал на подушке.
Нежно спросил: — Ляньхуа, хочешь помыться?
Ван Ляньхуа с закрытыми глазами, нахмурившись, нетерпеливо ответил: — Не шуми!
— Спать!
Шэнь Лан, видя, что он весь в поту, крайне устал и еще хриплым голосом кричит на него, невольно рассмеялся.
Не смея больше шуметь, он взял мягкое полотенце, приподнял тонкое одеяло, лежавшее на его животе, желая помочь ему очистить загрязнения между ног.
Но едва он коснулся его ноги, как изящная белоснежная ступня пнула его в лицо.
— Шэнь Лан, ты еще смеешь?
Хриплый, усталый голос Ван Ляньхуа угрожал: — Веришь или нет, я тебя кастрирую?
Шэнь Лан, конечно, не верил, но он ни за что не был бы настолько глуп, чтобы произнести это "не верю" вслух.
Он лишь с бесконечной нежностью обхватил эту ногу и оставил легкий поцелуй на изящной лодыжке.
Нежно сказал: — Спи, я просто тебя почищу.
Ван Ляньхуа, казалось, не поверил. Он открыл свои затуманенные от сна глаза, посмотрел на него и продолжал хрипло спрашивать: — Ты разве не говорил, что накажешь меня?
Шэнь Лан, слушая этот детский вопрос, необъяснимо почувствовал боль в сердце.
Нежно сказал: — Уже наказал, не волнуйся.
Услышав это, Ван Ляньхуа снова закрыл глаза, уголки его губ изогнулись в улыбке.
— Шэнь-дася, верный своим словам, должен... сказать... и сделать... — Не успел он договорить, как одна нога тяжело соскользнула с кровати, и он мгновенно уснул.
Шэнь Лан обожал его такую беззащитную спящую позу. Ему хотелось оставить поцелуй на его влажных алых губах, но он боялся потревожить мирный сон этого котенка и получить несколько сильных царапин, на которые некуда было бы жаловаться.
Он тихонько позвал "хороший мальчик" и послушно занялся уборкой.
Не успел он закончить уборку и собирался обнять его, чтобы уснуть вместе, как в дверь постучали, словно гром.
Раздался грубый голос бесцеремонного даоса: — Шэнь-дася, Господин Ван, вы закончили?
Шэнь Лан вздрогнул, поспешно посмотрев, не потревожен ли спящий.
Но увидел, что тот крепко спит, не шелохнувшись.
Даос снова крикнул: — Выйдите и посмотрите, маленькая девочка пропала.
Ван Ляньхуа нахмурился и прижал руку Шэнь Лана, которую тот собирался поднять.
Шэнь Лан остался лежать, притворившись, что не слышит.
Но даос был настойчив, он не сдавался, продолжая стучать и кричать.
— Я и Джек Су искали ее повсюду, но не нашли. Что делать? Она ведь всего лишь ребенок, и у нее нет никого, кто бы о ней позаботился...
Ван Ляньхуа вдруг с закрытыми глазами громко крикнул: — Шэнь Лан!
— Иди!
— Иди и отрежь голову этому воловому носу, используй ее как ночной горшок!
За дверью тут же воцарилась тишина. Минши, испуганный такой яростной угрозой Ван Ляньхуа, тут же схватился за шею и отошел от двери, тихо шепча Джеку.
— Они так долго возились, наверное, совсем вымотались и не смогут выйти искать девочку.
— Может, мы вдвоем поищем поблизости?
Голубые глаза Джека дернулись, словно ему очень хотелось закатить ему огромный белый глаз, но он с трудом сдержался и вместо этого изобразил нежную улыбку.
— Даосский мастер, идите ищите, у меня дела.
Минши замер, хотел рассердиться, но не осмелился говорить громко, лишь тихо прошипел: — Поддерживать справедливость и помогать слабым — это наш долг.
— Что может быть важнее сейчас, чем безопасность слабой одинокой девочки?
Джек по-прежнему улыбался, приподняв ведро в руке, и сказал: — Я не из вашего круга. Моя главная задача сейчас — приготовить воду для купания для старшего брата.
Сказав это, он, не обращая внимания на реакцию даоса, с ведром в руке спустился вниз.
Минши стиснул зубы от злости, но ничего не мог поделать.
Глядя на темную пустую комнату, он топнул ногой и собирался в одиночку отправиться в опасное место.
Но тут услышал тихий смех у самого уха: — Даосский мастер, почему бы вам не вернуться в комнату и не взять оружие, прежде чем разбираться?
Вздрогнув, он обернулся и увидел Шэнь Лана с мечом в руке, стоящего позади.
Он невольно воскликнул "ах!" и снова схватился за шею.
За короткое время Шэнь Лан успел полностью одеться.
Цинский халат, цинский меч, черные волосы, черные глаза, в сочетании с чистой и нежной улыбкой, он был поистине благородным и скромным господином.
Кто бы мог поверить, что мгновение назад он предавался страсти под балдахином, измучив этого пугающего маленького дьявола до полусмерти, заставляя его стонать без остановки?
Минши почувствовал, как по его коже пробежали мурашки, словно это ему было стыдно показаться людям. Он отвел взгляд и поспешно вернулся в свою комнату за своим длинным мечом.
Но увидел, что Шэнь Лан уже вошел в комнату, где остановилась Су Е, поднял маленькую тряпичную туфельку у окна и, нахмурившись, о чем-то задумался.
Он вошел вслед за ним и сказал: — Наверное, разбойник увел ее через окно.
Шэнь Лан покачал головой: — Не похоже.
— Хотя окно широко открыто, по пыли у окна, на которой нет ни малейшего следа царапин, видно, что никто к нему не прикасался.
Минши возразил: — Возможно, пришедший был очень искусен в легкой атлетике, и следов не оставил.
— Девочка спала крепко, заткнули ей рот и нос, подняли и унесли, это легко.
Шэнь Лан с улыбкой поднял тряпичную туфельку и сказал: — Даосский мастер видел кого-нибудь, кто спит в постели в обуви?
— Девочка, должно быть, сопротивлялась, когда была в сознании, поэтому смогла сбросить туфли.
Минши слегка нахмурился: — Но она ведь всего лишь ребенок, как она могла сопротивляться? Я все время следил за ней, она даже не пошевелилась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|