У Хань Чжи даже была возлюбленная, и он никогда не держал ее в своем сердце.
В поместье Хань тоже было полно неприятностей.
Они ссорились три года.
Позже император начал ослаблять аристократические семьи, и супруги окончательно оказались на противоположных сторонах, после чего началась холодная война.
Теперь император нацелил копье на семью Су, и это дело поручил Хань Чжи.
Муж против семьи жены... Она снова стала посмешищем всей столицы.
Когда Хань Чжи арестовал ее старшего сводного брата и отправил в небесную тюрьму, она пошла к нему, чтобы спросить об этом, но он молчал, не объяснив ей ни слова.
Отец больше всего ценил второго брата, и все дела в поместье были поручены ему.
Сводный брат всегда учился вдали от дома и никогда не участвовал в делах поместья, насколько он был невиновен.
Но что бы она ему ни говорила, он никогда не обращал внимания.
Она даже видела, как он тайно встречался с женщиной из семьи Чжоу, а на следующий день он отпустил молодого господина из семьи Чжоу.
В этот момент она наконец не выдержала и устроила скандал перед императором, требуя развода.
Теперь император наконец согласился, и она свободна, ей больше не нужно страдать, зажатой между простолюдинами и знатью.
— Госпожа, мы... — окликнула Таохун.
Су Ицзя резко распахнула глаза, посмотрела на свою служанку и медленно спросила: — Как ты только что меня назвала?
Таохун поняла, что сказала что-то не то, и поспешно исправилась: — Старшая госпожа.
Выражение лица Су Ицзя немного улучшилось, и она тихо сказала: — Мм, впредь не ошибайся.
— Да, Старшая госпожа, — ответила Таохун. — Старшая госпожа, эта служанка хотела спросить, мы вернемся в поместье Су или пойдем искать старшего молодого господина Линь?
Су Ицзя немного подумала и сказала: — Никуда не пойдем, пойдем в Павильон Персикового Цвета.
Павильон Персикового Цвета — это ресторан в столице с очень изящной обстановкой, это было ее любимое место до замужества, она часто приходила сюда играть с двоюродным братом из семьи Линь.
Сейчас она никуда не хотела идти, только напиться до бесчувствия и расслабиться.
Казалось, ей приснился очень долгий сон, сначала темная дорога, затем пугающая багряная мгла.
Сон был сумбурным, мрачным, ужасающим и удушающим.
Спустя неизвестное время она ясно увидела все перед собой — оказалось, ей приснился день ее свадьбы.
Вероятно, красный цвет во сне был цветом свадебного торжества.
Неудивительно, что она чувствовала удушье, ведь все, что было перед ней, стало началом ее трагедии.
Хотя она была старшей законной дочерью семьи Су, из-за того, что вышла замуж за человека из простолюдинов, многие знакомые лица из аристократических семей не пришли на ее свадебный пир, даже родственников из семьи Су пришло немного.
Все чувствовали себя опозоренными и не желали признавать такое родство.
Хотя аристократических семей пришло немного, свадебный пир был действительно оживленным.
Новый император ценил простолюдинов и намеревался продвигать их, поэтому почти все чиновники из простонародья приехали.
Эти люди не так сильно придерживались правил, они были шумными и веселыми.
Ее втолкнули в брачную комнату, как марионетку на ниточках.
Комната была залита волной ярко-красного цвета.
Вскоре вошел Хань Чжи.
По настоянию матушки, стоявшей рядом, она выпила свадебное вино.
Голова закружилась еще сильнее.
Занавески кровати опустились, и они прижались друг к другу.
Все было точно так же, как в день их свадьбы, только когда пришла знакомая боль, она вдруг начала сомневаться, было ли все это ложью или правдой.
К счастью, все быстро закончилось.
В комнате было тихо, слышалось только потрескивание большой красной свадебной свечи.
Мужчина, лежавший на краю кровати, посмотрел на спящую рядом девушку. Алые губы и белые зубы, растрепанные черные волосы, легкие следы на теле. Увиденное тронуло его сердце, и он поднял руку, чтобы погладить ее нежное и прекрасное лицо.
Его пальцы были грубыми, а ее щеки нежными. В тот момент, когда он прикоснулся к ней, его пальцы слегка задрожали, словно он боялся разбить ее.
Думая о том, что только что произошло, он чувствовал себя так же радостно, словно выпил изысканного вина.
Как она могла быть такой красивой? Как на свете могла быть такая прекрасная женщина, словно небесная фея, на которую невозможно наглядеться.
С тех пор как он приехал в столицу, он слишком много видел лиц аристократических семей.
Одно лицо при встрече, другое за спиной, все до крайности лицемерные, высокомерные, не смотрящие на людей как следует.
Он думал, что она такая же, поэтому, когда император даровал ему этот брак, он очень сопротивлялся.
Позже, узнав, что этого брака не избежать, он тайно пошел взглянуть на нее.
С тех пор, как он увидел ее месяц назад, слова сопротивления больше не могли быть произнесены, и это лицо он больше не мог забыть.
Он тогда подумал, каким бы ни был ее взгляд, каким бы ни был ее характер, он хотел взять ее в жены.
Во сне Су Ицзя почувствовала зуд на лице.
Ее тело было слишком уставшим, и она выпила слишком много вина, веки были тяжелыми и не открывались.
Но эти грубые руки были неспокойны, сначала просто касались ее лица, а потом поползли вниз.
Это чувство было слишком знакомым.
Она резко открыла глаза.
Их взгляды встретились.
В глазах обоих было удивление.
Хань Чжи был удивлен, почему Су Ицзя вдруг проснулась. Она ведь только что была ужасно уставшей, веки тяжелые, она не должна была проснуться в это время.
Су Ицзя не ожидала, что, открыв глаза, увидит именно Хань Чжи.
Неужели ее отвезли обратно в поместье Хань после того, как она напилась?
Как же она помнила, что вернулась домой, а не в поместье Хань.
Хань Чжи, видя, что Су Ицзя собирается рассердиться, поспешно отдернул руку, легонько кашлянул и виновато объяснил: — У тебя... у тебя на лице комар.
Великий генерал, который на поле боя был решительным и стремительным, сейчас вдруг стал заикаться.
Этот звук, донесшийся до ушей Су Ицзя, показался ей похожим на звон колокола, от которого болели барабанные перепонки.
Сколько раз, сколько раз она ему говорила, что у него слишком громкий голос, она просила его говорить тише.
Он на словах соглашался, но потом все равно поступал по-своему.
Только в последние два года он немного снизил громкость.
Неожиданно сегодня он снова так громко кричит на нее, это верх грубости.
Это явно означало, что он не считал ее всерьез.
Подумав о том, что сегодня они только что были в императорском дворце и развелись, и он согласился на это, а сейчас он бесстыдно проявляет к ней нежность.
Су Ицзя почувствовала крайнее отвращение, гнев вспыхнул, она собрала все силы, приложила самое большое усилие в своей жизни и пнула Хань Чжи ногой с кровати.
Хань Чжи был погружен в приятные воспоминания о том, что только что произошло, смакуя их, и не ожидал такого поступка от Су Ицзя. На мгновение он потерял бдительность и свалился с кровати.
К счастью, его навыки были превосходны, так что он не покатился по земле, сделал несколько поворотов и твердо встал на ноги.
Глядя на знакомое высокомерное и равнодушное выражение лица Су Ицзя, Хань Чжи вдруг вспомнил нежность и внимательность, с которой она только что была с молодым господином Линь. Его сердце наполнилось необычайным гневом, и романтические чувства мгновенно улетучились.
Подумать только, его, достойного Генерала, Защищающего Государство, женщина пнула с кровати, это было бы смертельно стыдно рассказать кому-либо.
Он знал, что она презирает его, она наверняка все еще думает о том молодом господине Линь, она даже тайно выскользнула из брачной комнаты только что, чтобы увидеться с ним.
Хорошо, очень хорошо, раз уж она посмела ударить его, он сейчас же пойдет и побьет этого молодого господина Линь, посмотрим, не забьет ли он этого слабака до смерти.
Автор говорит:
Хань Чжи: Жена бьет меня, я бью соперника!
Хм, все правильно, логика господина Хань на высоте o( ̄▽ ̄)d
Следующая книга «Госпожа маркиза потеряла память накануне развода» ищет читателей~
Синопсис 1
На банкете любования цветами, будучи дочерью наложницы из поместья Великого Наставника, Су Ваньцин даже не имела места, ей оставалось только стоять рядом с законной матерью и прислуживать.
А законная мать как раз обсуждала с кем-то, что собирается выдать ее замуж за четвертого распутного молодого господина из поместья Министра по делам населения.
Она оставалась безразличной, подняла голову и посмотрела на самое почетное место на банкете, и как раз увидела там холодного мужчину.
Они были поистине как небо и земля, она никогда в жизни не могла выйти замуж за человека такого положения, даже быть наложницей не имела права.
Повернувшись, законная мать приказала ей принести что-то из павильона посреди озера. Берег был грязным, и ее толкнули в озеро.
Когда она снова проснулась, то обнаружила, что лежит на кровати, а рядом с ней был тот самый высокопоставленный мужчина с банкета — наследник маркиза Пинси.
Синопсис 2
Чэн Юй имел знатное происхождение и неоднократно одерживал военные победы, он был выдающимся представителем молодого поколения.
Все гадали, какую знатную девушку выберет в жены госпожа маркиза Пинси, но неожиданно выбор пал на поместье Великого Наставника.
Всем было известно, что отношения между наследником маркиза Пинси и его женой были плохими. Три года брака, ссоры не прекращались, только потому, что у маркиза Пинси в сердце была "белая луна", и он женился на нынешней жене лишь потому, что она была похожа на ту женщину.
Теперь, когда "белая луна" наконец возвращалась, они решили развестись.
Но никто не ожидал, что через несколько дней они помирятся и влюбятся, как молодые люди, что было поистине невероятно.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|