Глава 8

Глава 8

— Буквально, — после недолгого раздумья ответила Ван Чжао.

Чжан Сюэтун смутилась.

— Я всего лишь пробежала восемьсот метров, как же... ну... как же я могла тебя так поразить? Мне впервые такое говорят.

— Правда? — Ван Чжао знала, что у Чжан Сюэтун сейчас нет парня, но не знала, были ли у неё отношения раньше.

— Угу.

— Ложись спать. Я покараулю. Во второй половине ночи сменишь меня.

— Что? — Чжан Сюэтун опешила. — Ты же говорила, что ничего не случится.

— Если ничего не произойдёт, то да, ничего не случится. Но лучше перестраховаться.

— Что значит «если ничего не произойдёт»?

— Эти твари сами в дом не полезут. Но это не значит, что сюда не могут проникнуть люди, — Ван Чжао почувствовала, как напряглась Чжан Сюэтун.

— Разве это не хорошо, если придут люди? Мы же как раз ищем других выживших.

— Это мы ищем людей, а не они нас. В нашем положении, двум девушкам одним, это опасно, — спокойно ответила Ван Чжао.

Она не хотела объяснять Чжан Сюэтун, что даже если они встретят людей, нет никакой гарантии, что те им помогут, а не навредят. В сложившейся ситуации последнее было гораздо более вероятным.

— К тому же, мы не знаем, какие проблемы они могут с собой принести. Если мы будем бодрствовать, у нас будет время придумать, как действовать.

— Проблемы?

— Да, — Ван Чжао опустила глаза. — Зомби, которые могут идти за ними. Или же они сами могут быть опасны.

— Зомби? — Чжан Сюэтун вздрогнула, услышав это слово.

— Да. Ложись спать.

Чжан Сюэтун повернулась к стене.

— Разбуди меня во второй половине ночи.

Ван Чжао посмотрела на её спину.

— Хорошо.

Ей тоже хотелось, чтобы Чжан Сюэтун хорошо отдохнула и поспала подольше, но она знала, что геройство может дорого обойтись. Недосып приводил к рассеянности, а это, в свою очередь, к ошибкам в суждениях.

Ван Чжао закрыла глаза, стараясь отдохнуть. В два-три часа ночи она разбудила Чжан Сюэтун, дала ей несколько наставлений и сама уснула.

Чжан Сюэтун лежала в кровати. Ван Чжао крепко спала рядом. Они доверили друг другу свои жизни. Чжан Сюэтун пролежала несколько часов. Начало светать. Было около семи утра. Ван Чжао всё ещё спала.

Чжан Сюэтун осторожно встала, обулась и спустилась вниз. Несмотря на то, что шторы были задёрнуты, а двери закрыты, внизу было довольно светло. Должно быть, на улице хорошая погода.

Чжан Сюэтун вымыла вчерашнюю посуду, затем почистила и помыла картошку, налила в кастрюлю воды, положила туда картошку и поставила на огонь. Вскипячённая вчера вода закончилась, и Чжан Сюэтун поставила греться новую. На кухне была и другая техника — духовка, микроволновка, — но они не умели ей пользоваться и не знали, какие продукты в ней можно готовить, поэтому техника просто стояла без дела.

Пока вода грелась, Чжан Сюэтун стояла у плиты. Вода закипела. Интересно, как там картошка? В этот момент спустилась Ван Чжао.

— Ты рано встала.

— Да, раз уж рассвело, решила спуститься, — Чжан Сюэтун взяла палочку для еды и проткнула картофелину в кастрюле. Палочка легко вошла в мякоть. — Готово?

Чжан Сюэтун отошла, чтобы Ван Чжао могла посмотреть.

— Да, вроде бы.

— А что дальше? — Чжан Сюэтун, надев прихватки, сняла кастрюлю с огня.

— Просто есть.

Чжан Сюэтун замерла и посмотрела на Ван Чжао.

— Просто так?

Ван Чжао отвела взгляд, чувствуя неловкость.

— Да, разложи по тарелкам и ешь.

Чжан Сюэтун промолчала, поставила кастрюлю на стол и сняла прихватки.

— В такое время не приходится привередничать. Можно добавить устричный соус, соевый соус, кунжутное масло. Должно быть вкусно.

Ван Чжао кивнула.

— Сначала умойся.

Умывшись, они разложили картошку по тарелкам, добавили кунжутного масла и приправ. На удивление, получилось довольно вкусно.

Позавтракав, Чжан Сюэтун вымыла посуду и поднялась наверх. Ван Чжао как раз засовывала нож за голенище ботинка и клала в карман горсть шоколада.

— Собираешься выходить?

— Да, осмотреться, может, встретим кого-нибудь живого, — не поднимая головы, ответила Ван Чжао.

— Я с тобой?

Ван Чжао подняла голову и посмотрела на Чжан Сюэтун. Лицо той было бесстрастным. Ван Чжао кивнула.

Взяв с собой только ножи, шоколад и оружие, они вышли из дома. Перед тем как покинуть комнату, Ван Чжао засунула под кровать рюкзаки с припасами.

Чжан Сюэтун не поняла зачем, и Ван Чжао объяснила:

— На всякий случай, если кто-то придёт сюда, пока нас нет.

Они подошли к задней двери. Чжан Сюэтун немного нервничала, и Ван Чжао похлопала её по плечу.

— Иди за мной. Не выпускай из рук оружие.

Чжан Сюэтун посмотрела на ледоруб в своей руке и кивнула.

— Хорошо.

Ван Чжао кивнула, приоткрыла дверь, выглянула во двор — чисто, — и быстро выскользнула наружу. Чжан Сюэтун последовала за ней. Она нашла в доме замок, накинула его на дверь, но не стала закрывать — ключа не было. Так хотя бы зомби не забредут внутрь.

На улице светило яркое солнце, вокруг зеленела трава. Всё это могло ввести в заблуждение, заставить расслабиться и потерять бдительность.

Они обошли дом и уже собирались выйти на улицу через передний двор, как вдруг увидели на лужайке слева от дома зомби. Это был высокий мужчина. Он стоял к ним спиной, но в этот момент обернулся и увидел их.

Ван Чжао напряглась, быстро огляделась и решила заманить зомби за дом, чтобы не поднимать шум на улице и не привлекать других. Она тихо сказала Чжан Сюэтун:

— Возвращаемся.

Чжан Сюэтун молча последовала за ней. Ван Чжао заметила, что её рука дрожит. Она посмотрела на зомби, который, увидев их, направился к ним, и, заслонив Чжан Сюэтун собой, тихо сказала:

— Не бойся. Открой дверь. Если что...

Зомби был уже всего в нескольких метрах.

— ...в общем, когда я скажу, заходи внутрь.

Зомби бросился на неё. Ван Чжао не могла отвлекаться на Чжан Сюэтун, ей нужно было справиться с ним. Он был высоким, без видимых повреждений, двигался свободно. Предыдущие зомби либо застревали где-то, либо хромали, либо она нападала первой.

Сейчас у неё не было никакого преимущества. В открытом бою ей оставалось только поставить на кон свою жизнь.

Ван Чжао отступала, заманивая его подальше от задней двери. Краем глаза она заметила, что Чжан Сюэтун добралась до двери, и с облегчением выдохнула. Теперь, когда она могла не беспокоиться о подруге, она сосредоточилась на зомби. У неё не было выбора.

Видя, что Ван Чжао не двигается, зомби пришёл в ещё большее возбуждение и бросился на неё. Когда он оказался в двух шагах, Ван Чжао увернулась в сторону. Зомби не успел затормозить и проскочил мимо.

Ван Чжао развернулась и со всей силы ударила его битой по затылку. Она не рассчитывала убить его одним ударом, но надеялась, что это хоть как-то его замедлит. Однако она недооценила его рост.

Он был почти на двадцать сантиметров выше неё. Удар пришёлся ему по спине. Он лишь слегка наклонился вперёд от силы удара, затем, невредимый, обернулся и посмотрел на неё.

Издав хриплый вопль, он снова бросился на Ван Чжао. Она не успела увернуться и упала, сбитая с ног. От удара головой о землю у неё потемнело в глазах. Когда она пришла в себя, прямо перед её лицом оказалась окровавленная пасть.

Ван Чжао быстро выставила перед собой биту, уперев её в шею зомби, и попыталась оттолкнуть его. Его голова оказалась прямо над ней. Он щёлкал зубами, пытаясь укусить. Слюна, смешанная с кровью, стекала по его подбородку.

Несколько капель повисли на подбородке, готовые упасть. Ван Чжао, чувствуя тошнотворный запах, зажмурилась и отвернулась. Вдруг она почувствовала холодное прикосновение на шее. Капля упала ей на кожу. Ван Чжао вздрогнула, повернулась и, злобно глядя на зомби, с силой надавила на биту.

Он пошатнулся. Ван Чжао, воспользовавшись моментом, встала и, повалив его на землю, прижала битой к горлу, словно пытаясь задушить.

Но он, казалось, не чувствовал боли, не чувствовал усталости. Он дёргал головой, пытаясь дотянуться до Ван Чжао. Силы, которые она только что потратила, ещё не восстановились, и он чуть не вырвался. Ван Чжао села на него сверху, всем своим весом надавливая на биту, прижимающую его горло к земле.

Ван Чжао тяжело дышала, силы покидали её. Ей едва удавалось удерживать его голову. Но его руки были свободны.

Он схватил Ван Чжао за бедро, словно пытаясь вырвать кусок мяса.

— А-а! — Ван Чжао невольно вскрикнула от боли, но тут же стиснула зубы. На ней были довольно прочные джинсы, к тому же у неё было мало подкожного жира, так что он схватил её за кость, не сумев добраться до мяса. Но ощущение, будто её кости отделяются от мышц, заставило Ван Чжао покрыться холодным потом.

Он продолжал сжимать её ногу, боль становилась всё сильнее, нога дрожала. Вместе с болью росла и ярость. Голова зомби была прямо перед ней. Один удар — и она размозжит ему череп.

Но она боялась, что не успеет замахнуться, как его клыки вонзятся в её плоть.

Вдруг Ван Чжао вспомнила про нож, спрятанный за голенищем ботинка. Но сейчас её руки были заняты, она не могла их убрать. Ван Чжао переместила руки ближе к краям биты, чтобы увеличить давление на шею зомби.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение