Глава 4

Глава 4

Открытая стеклянная дверь напугала Ван Чжао, но она всё равно продолжала следить за тем, что происходит снаружи. Заметив шатающуюся фигуру, она тут же присела на корточки.

Существо снаружи, казалось, ничего не видело, но, услышав какой-то шум, повернуло голову в сторону дома, а затем и всё тело, направляясь к нему. Дом стоял немного ниже уровня улицы, и Ван Чжао находилась на некотором расстоянии от стеклянной двери, поэтому зомби снаружи не мог её увидеть. Он просто шёл на звук. Двор был окружён белым забором высотой всего полтора метра.

Он упёрся в забор, размахивая руками, пытаясь пройти дальше. Такой забор был чисто декоративным и совсем не прочным. То, что он проникнет внутрь, было лишь вопросом времени.

Он перевалился через забор и упал на лужайку. Ван Чжао не видела этого, но слышала звуки снаружи — хриплые вздохи существа и шуршание, когда оно поднималось на ноги.

Чжан Сюэтун, стоявшая у стены, едва не вскрикнула. Она зажала рот рукой, и рука, в которой она держала лампу, задрожала.

— Спокойно, — прошептала Ван Чжао. Чжан Сюэтун услышала её и, пытаясь взять себя в руки, сказала:

— Он идёт! Возвращайся!

Чжан Сюэтун стиснула зубы, стараясь говорить тише. Она боялась представить, что будет, если существо войдёт и укусит Ван Чжао. Она знала, пусть и не так много, как Ван Чжао, что укус приводит к заражению, а заражение означает, что укушенный станет одним из них.

— Не волнуйся, не двигайся, — обернувшись к Чжан Сюэтун, Ван Чжао постаралась говорить спокойно. Ладонь, сжимавшая биту, вспотела. Она разжала и снова сжала руку.

Звуки, издаваемые зомби, могли привлечь других. Она тоже боялась. После нескольких часов ужаса прошлой ночи все её мышцы болели и требовали отдыха.

Но она не могла себе этого позволить. Здесь нельзя было расслабляться ни на секунду. Она должна была быть начеку. Ван Чжао упёрлась рукой в пол. Она должна была избавиться от этого существа до того, как оно привлечёт других.

Рука, сжимавшая биту, мелко дрожала — от напряжения, от боли в мышцах, от страха.

Чжан Сюэтун заметила её движение и поняла, что она задумала. Она сделала глубокий вдох, крепче сжала лампу. Она не могла быть такой трусихой. Не могла позволить Ван Чжао защищать её в одиночку.

Чжан Сюэтун уже собиралась выйти из-за стены, но, увидев зомби за стеклянной дверью, замерла, быстро присела и тихо сказала Ван Чжао:

— Не вставай! Не вставай! Он уходит!

Ван Чжао замерла на полусогнутых ногах и посмотрела в окно. И правда, существо смотрело в другую сторону улицы, словно что-то заметив или решив, что здесь нет ничего интересного. Оно с трудом развернулось и побрело прочь.

Они услышали глухой звук — оно снова упало, затем поднялось и ушло. Обе девушки с облегчением выдохнули. Ван Чжао быстро встала, закрыла стеклянную дверь и задёрнула шторы.

Убедившись, что им пока ничего не угрожает, они сели на диван, тяжело дыша.

Немного отдохнув, они пошли в ванную умыться. Не решаясь выходить наружу и не зная, сколько им придётся здесь пробыть, они старались экономить воду и лишь освежились.

Они посмотрели в зеркало. Одна — с миловидным лицом в форме сердечка, другая — с правильными чертами лица и овальным подбородком. Они совсем не были похожи, единственное, что их объединяло, — это светлая кожа. Одна — изящная и утончённая, другая — статная и величественная. Девушка с тонкими чертами лица посмотрела на свою подругу в зеркале.

— Слово «спасибо» сейчас ничего не значит, но я не могу придумать ничего другого. Если бы не ты, я бы уже сошла с ума.

Ван Чжао повернулась к Чжан Сюэтун и вдруг улыбнулась. «Если бы я была одна, я бы тоже сошла с ума».

— У человека безграничный потенциал.

Особенно когда есть тот, кого нужно защищать.

— Да, — Чжан Сюэтун попыталась улыбнуться, подняла ногу. — Вчера я смогла так быстро бежать в такой обуви!

Ван Чжао вспомнила свою обувь и тоже улыбнулась.

Если не обращать внимания на зомби, бродящих по улицам, день был прекрасный. Две девушки с сияющими улыбками. Всё казалось таким безмятежным.

Немного приведя себя в порядок, они решили поискать в доме что-нибудь полезное. Пока здесь было безопасно. Они разделились: Чжан Сюэтун собирала еду, Ван Чжао — всё остальное, что могло пригодиться.

Сначала они пошли на кухню. Кухня была чистой, но еды было немного, и вся она была не основной — какие-то снеки и продукты, требующие приготовления: мука, овсяные хлопья в коробках. Хлопья можно было есть и так, но их было мало. Что касается муки, Ван Чжао проверила плиту — газ был. Значит, можно будет что-нибудь приготовить.

Чжан Сюэтун нашла в холодильнике картошку. Здесь работало электричество — лампочка в холодильнике горела. Но все овощи, содержащие много влаги, испортились. Зато в холодильнике было много бутылок с водой.

Здесь были вода и электричество, хотя неизвестно, надолго ли. Еды тоже хватит на какое-то время. Ван Чжао подумала, что им нужно время, чтобы освоиться. Если они сейчас выбегут на улицу, то погибнут ещё быстрее.

— Разложи продукты. Мы какое-то время пробудем здесь.

Ван Чжао нашла тесак в ножнах и протянула его Чжан Сюэтун. Ей не хотелось заставлять её делать это, но ещё меньше ей хотелось, чтобы подруга погибла.

— Возьми, для самозащиты. Если что-то случится, зови меня.

Чжан Сюэтун серьёзно кивнула, но, взяв нож, сделала гримасу. Ван Чжао пристально посмотрела на неё.

— Они не люди. Ты же понимаешь?

Чжан Сюэтун встретилась с ней взглядом. Она понимала, что Ван Чжао имеет в виду.

— Понимаю.

— Хорошо, — Ван Чжао указала на свою голову. — Бей их сюда.

Лицо Ван Чжао было бесстрастным, в её глазах не читалось никаких эмоций. Чжан Сюэтун с трудом верилось, что это её одноклассница, с которой она проучилась целый год. Она прикусила губу и кивнула.

— Я поняла.

— Угу.

Ван Чжао обыскала все углы в доме. Она нашла два больших и прочных туристических рюкзака, а также немного золотых и серебряных украшений и денег, которые сейчас были совершенно бесполезны.

Наличие рюкзаков говорило о том, что хозяева дома любили походы. Значит, должно быть и другое снаряжение. Ван Чжао продолжила поиски. И действительно, снаряжения было много, и оно было очень хорошим. Сама Ван Чжао никогда не ходила в походы, но, собираясь в следующем году пойти в горы с одноклассниками, она изучила этот вопрос в интернете.

Снаряжения было много, но полезного для них — не очень. Ван Чжао взяла только ледоруб и рулон термофольги. Ледоруб мог послужить оружием, а фольга — подстилкой, если им придётся ночевать на улице. Она сохраняла тепло.

Ван Чжао тоже впервые столкнулась с чем-то подобным. Все её действия были основаны на опыте, почерпнутом из фильмов и сериалов. Она не была уверена, что поступает правильно, и просто старалась делать всё возможное, шаг за шагом. Она не знала, не упускает ли она чего-то важного.

Чжан Сюэтун убрала кухню, затем осмотрела комнаты и нашла много снеков, в том числе пачки печенья и шоколад, которые могли утолить голод и восстановить силы. Она сложила всё в пакет и, наклонившись, вдруг увидела на полу фотографию в рамке.

На фотографии была семья из четырёх человек: молодая пара и двое детей. Фотография была сделана не в студии, судя по всему, во дворе этого дома. Взрослые жарили мясо на гриле и о чём-то беседовали, дети играли на лужайке. Лица всех четверых сияли счастливыми улыбками.

— Здесь когда-то звучал смех, — раздался вдруг голос Ван Чжао у неё за спиной. Чжан Сюэтун вздрогнула.

— Я тебя напугала? — спросила Ван Чжао. Чжан Сюэтун покачала головой, поставила рамку на стол.

— Нет, всё в порядке. Просто интересно, что с ними стало.

— Либо живы, либо мертвы, — Ван Чжао сделала паузу. — Либо...

Лицо Чжан Сюэтун помрачнело. Ван Чжао не договорила, и Чжан Сюэтун спокойно закончила за неё:

— ...либо существуют в другом виде.

Ван Чжао взглянула на фотографию и протянула Чжан Сюэтун ледоруб.

— Он небольшой, удобный, им легче наносить удары. И, главное, им сложно пораниться. Возьми его.

— А ты чем будешь пользоваться? — Чжан Сюэтун не взяла ледоруб.

Ван Чжао улыбнулась, взмахнула битой.

— Я буду пользоваться этим.

Она посмотрела на еду рядом с Чжан Сюэтун.

— Я нашла два рюкзака. Давай переложим вещи из чемоданов.

Вещей в чемоданах было немного. Они взяли по два комплекта одежды, в основном тёплые вещи — джинсы и куртки. Их обычная одежда была красивой, но не очень тёплой и непрактичной. Ван Чжао взяла ещё нижнее бельё.

Ван Чжао увидела, что Чжан Сюэтун стоит и не двигается, подошла и заглянула в её чемодан.

В чемодане было много красивой одежды, в основном платья. Ван Чжао пошла в соседнюю комнату, главную спальню, и взяла из шкафа несколько джинсов. Должно быть, это были джинсы бывшей хозяйки дома.

Ван Чжао протянула джинсы Чжан Сюэтун.

— Платья ты носить не сможешь. Если хочешь, возьми их с собой, места они много не займут. А вот это надень.

Чжан Сюэтун взяла джинсы и положила их в рюкзак, затем продолжила собирать вещи, не убирая платья.

— Вообще-то я никогда не ношу чужую одежду.

Ван Чжао посмотрела на неё и тихо ответила:

— Угу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение