Глава 4
Сун Юйсинь
[1]
Я читала в спальне.
Снизу доносилось слабое пение.
Я немного отодвинула штору, чтобы лучше видеть, что происходит внизу.
— Это кто-то поёт ради чего-то?
Просто невероятно, не правда ли?
В наше время кто-то ещё поёт такие пошлые песни.
О, конечно, если бы это было не под окнами моего дома, я бы не возражала.
Я понаблюдала некоторое время.
Мне показалось, что он выглядит знакомо.
Кто же он?
Кажется, я где-то его видела.
Но я никак не могла вспомнить.
Мысли накатывали, как морские волны, вздымая пену.
Но образа так и не возникло.
Решила больше не думать об этом.
Задёрнула штору, вставила беруши и продолжила читать.
Эту книгу я читала уже много раз.
«Малая Логика».
Книга, которую дядя Ли подарил маме.
В то время я сидела в спальне и рассматривала книжку с картинками.
Но я всё равно запомнила название этой книги — «Малая Логика».
Тогда я взяла эту книгу у матери.
И начала перечитывать её снова и снова.
Это была целая история.
Рассказывать её было бы очень утомительно.
И я не хочу, чтобы кто-нибудь знал эту историю.
Как я могу позволить кому-то узнать эту историю —
Дядя Ли.
[2]
Мать постучала в дверь моей комнаты.
Раз, два, три.
Потом пауза.
Подождав несколько секунд —
Раз, два, три.
Я спрятала книгу под подушку.
Это была поза защиты от врага.
— Входи.
Голос матери всегда был мягким.
Словно влага, нежный, но обволакивающий, стойкий.
— Синьсинь, внизу мальчик пришёл к тебе.
Так она сказала.
Пришёл ко мне.
Хм.
Я наконец вспомнила, кто он.
Староста параллельного класса — Ли Цин.
Ли Цин.
Высокий, с бронзовой кожей, живыми глазами.
Любит играть в баскетбол.
Вчера прислал мне СМС с признанием.
— Но я считаю это лишь незначительным эпизодом.
Я не ответила.
Это ведь так скучно, не правда ли?
Он влюблён в меня.
И все об этом знают.
Действительно — донельзя скучно.
[3]
Я вышла, чтобы встретиться с ним.
Мне пришлось переодеться и выйти, чтобы встретиться с ним.
Мысленно я проклинала его.
Он… он мне не нравится.
Инфантильный, скучный, самодовольный.
Как он может мне нравиться?
К тому же —
Та же фамилия Ли, почему ты такой высокомерный?
Почему ты не можешь быть немного взрослее?
Почему обязательно нужно петь пошлые песни под окнами моего дома и требовать, чтобы я вышла к тебе?
Почему?
Я увидела его.
Он всё ещё был в баскетбольной форме, на волосах виднелись капельки пота.
Он пристально смотрел на меня, но выражение лица было неловким, он немного нервничал.
— Хм, хватило смелости петь серенады под моим окном, а при встрече со мной так смущаешься.
— Ты действительно влюблён в меня?
Разве ты не влюблён в воображаемую Сун Юйсинь?
От моих слов он немного побледнел.
Он хотел что-то объяснить.
Но я уже не хотела его слушать.
Я спешила закончить этот разговор.
— Не нужно мне ничего объяснять, ты мне не нравишься.
— Думаю, раз у тебя столько свободного времени, лучше почитай книги.
— Я помню, результаты твоего последнего теста были не очень хорошими, не так ли?
Как же праведно я говорила.
Мои ладони вспотели, я тоже немного нервничала.
Я впервые обращалась с кем-то так резко, потому что внутри меня жила робкая тень.
Я всегда невольно вспоминала его.
Он был слишком поразительным человеком.
Он так завораживал.
— Он не мог не привлекать меня.
Я просто знала, что между нами ничего не может быть.
Я просто — молча читала «Малую Логику», которую он подарил матери.
Во всём остальном я была прежней.
[4]
Мать стояла у двери.
Она не смотрела на меня.
Но она наверняка слышала мои слова.
Она очень мягкая, она не вмешивается в мою жизнь.
Но она ранила меня.
Я истекала кровью, я была не в силах это вынести.
— Закончила говорить?
Она выглядела такой спокойной, такой нежной.
Её совершенно не удивило моё своеволие.
Она давала мне абсолютную свободу, абсолютное уважение.
Но почему?
Почему же?
Каждый раз, когда я разговариваю с ней, она ранит меня.
Я ощущаю собственную низость.
Я не могу рассказать ей всё.
Потому что я такая недостойная —
Я — восхищаюсь —
Это невыносимо.
Мы редко общаемся.
Мы, я и моя мать, мы редко общаемся.
Даже когда отец был жив, мы мало общались.
Мой отец… на самом деле, по нему не так уж и заметно было, что он стар.
Но он действительно был стар.
На тридцать лет старше моей матери.
Как он познакомился с моей матерью?
Я не знаю.
Моя мать.
Иногда моя мать — мой враг.
Я думаю о её приходе.
Она приходит.
Она уходит.
Она закрывает дверь.
Она открывает дверь.
Она словно святая, ласкающая весь мир.
Она нежно гладит меня по голове, как бы я ни противилась, каким бы сильным ни было моё сопротивление.
Даже если я с самым суровым видом говорю самые резкие слова.
Она всегда такая.
Словно всё на свете перед ней можно мгновенно проигнорировать.
Словно и я для неё — не более чем случайность.
Я даже сомневаюсь, заботилась ли она когда-нибудь о ком-то.
— Она выглядит ужасно скучной.
[5]
Выходные.
Я поехала в Университет Сунчэн к матери.
Я увидела дядю Ли.
Он прислонился к двери машины и стоял, глядя на мать, которая сидела в кафе и писала научную работу.
Курил.
Я видела, как он выкурил три сигареты.
Он выглядел ужасно подавленным.
Я сунула руки в карманы.
Я не пошла сразу к матери, я смотрела на него.
На самом деле он уже не так молод.
Он даже не так красив, как нравится многим.
Он просто слишком завораживает.
Я смотрела на него, пока он не уехал.
Только когда он уехал, я вышла из-за автобусной остановки и вошла в кафе.
В кафе была не только моя мать.
Был ещё незнакомый человек.
Или, вернее, студент.
С первого взгляда я поняла.
Он пришёл к моей матери заниматься вовсе не для того, чтобы учить французский.
Вовсе нет — у него были другие мотивы.
Это меня не удивило.
Я видела не одного студента, признававшегося моей матери в чувствах.
К тому же многие знали обо мне и хотели использовать меня, чтобы завоевать расположение моей матери.
Хм, откуда им знать.
— Откуда им знать мою мать.
Она часто носит чисто-белые рубашки, но совершенно не верит в любовь.
Иногда её взгляд кажется немного холодным, но если присмотреться, то обнаружишь, что там на самом деле ничего нет.
Она никогда ни на что и ни на кого не обращала внимания.
[6]
Потом я узнала имя этого студента — Сюй Цзэ.
Хм, так это тот самый лучший ученик по естественнонаучным предметам из уезда Ци этого года.
Тот студент, который всех так удивил.
Первоклассная внешность, первоклассные оценки.
Что тогда все говорили?
Он совершенно не похож на выпускника старшей школы уезда Ци.
— Он совершенно не похож на хорошего ученика.
Тц, посмотрите, какие люди ограниченные.
Именно так люди представляют себе наши вступительные экзамены —
Обязательно нужно выглядеть растрёпанным, обязательно нужно выглядеть измученным морем задач.
Обязательно у всех должны быть чёрные волосы, серые лица, а вся энергия отдана задачам на столе.
Именно так люди и думают.
Не так ли?
Сюй Цзэ —
Тогда многие ученики в классе рассматривали его фотографию.
О, не просто смотрели.
Вы знаете, когда человека доводят до определённой степени.
(Нет комментариев)
|
|
|
|