Глава 2

Глава 2

«Скромное жилище», о котором говорила Чжоу Цзинь, оказалось самым известным поместьем в Чжанчэне, построенным два года назад и названным Усадьбой Прелестниц.

Когда Юэ Минь, поддерживаемая И Ши, вышла из повозки и остановилась, глядя на вычурную надпись на воротах поместья, Чжоу Цзинь, не сдержав улыбки, спросила:

— Старшая сестра, как тебе это название?

— Безвкусно, — холодно отозвалась Юэ Минь.

— Я так и знала, что ты так скажешь, — Чжоу Цзинь прикрыла рот рукой, сдерживая смех.

Они прошли через передний двор с увядшими растениями, петляя по извилистым коридорам, двигаясь от восточного крыла к западному. Дыхание Юэ Минь сбилось, она чувствовала себя как сухой лист, гонимый порывом ветра.

Когда они, сделав круг, снова вернулись к главным воротам, И Ши вопросительно посмотрела на Чжоу Цзинь, а та, в свою очередь, перевела взгляд на Юэ Минь.

— Старшая сестра, ты только что прогулялась по поместью. Присмотрела себе комнату?

Юэ Минь едва не задохнулась от возмущения. Она схватилась за грудь, закашливаясь, и И Ши поспешила похлопать ее по спине.

— Мое скромное жилище, конечно, не сравнится с роскошным особняком, к которому ты привыкла, старшая сестра. Но, прошу тебя, будь снисходительна и выбери комнату, которая тебе более-менее подойдет.

Если это место можно назвать скромным, то Юэ Минь не представляла, что считать роскошным.

— Раз уж ты предложила мне выбрать, то я хочу вторую комнату в восточном крыле.

После приступа кашля в бледные щеки Юэ Минь вернулся румянец, ее миндалевидные глаза, слегка влажные, сияли.

Сказав это, она пристально посмотрела на Чжоу Цзинь, словно ожидая увидеть на ее лице особую реакцию.

И действительно, Чжоу Цзинь на мгновение застыла, явно не ожидая, что Юэ Минь выберет именно эту комнату.

Прямолинейная И Ши, не дожидаясь ответа хозяйки, воскликнула:

— Как ты смеешь! Это спальня Хозяйки! Тебе нельзя там жить!

Юэ Минь промолчала, закрыв глаза.

После всех этих событий она чувствовала себя совершенно измотанной, и даже шевелить губами казалось непосильной задачей.

Чжоу Цзинь же, словно не обращая внимания на слова И Ши, сделала ей знак замолчать, а затем с улыбкой распорядилась:

— Наша гостья проделала долгий путь и, должно быть, устала. И Ши, проводи ее в комнату и позаботься о ней.

— Слушаюсь, Хозяйка, — услышав слово «проводи», И Ши все поняла. Как и раньше, когда она «проводила» Юэ Минь в повозку, она легко подхватила хрупкое тело девушки на руки и быстрым шагом направилась к восточному крылу.

Юэ Минь смутно ощутила, как ее уложили на мягкую постель, а затем кто-то начал осторожно снимать с нее одежду и промывать рану на боку теплой водой.

Человек, ухаживавший за ней, был очень заботлив: стоило ей нахмуриться от боли, как движения становились еще более легкими и нежными. Он даже, словно ребенок, подул на рану.

Юэ Минь несколько раз пыталась открыть глаза и посмотреть, кто находится рядом, но веки словно налились свинцом.

Через какое-то время послышались приближающиеся шаги, а затем раздался знакомый нежный голос:

— Как она?

— Хозяйка, рана глубокая. Обычное лекарство от ран, боюсь, не поможет. Нужно позвать врача.

Слушая их разговор, Юэ Минь почувствовала необъяснимое разочарование: тот, кто ухаживал за ее раной, был не Чжоу Цзинь.

Однако, подумав, она решила, что это естественно. Чжоу Цзинь теперь Хозяйка, у нее есть власть и слуги. Зачем ей самой заниматься такими делами? Да и какое ей дело до Юэ Минь?

— Тогда позовите Ян Лянь.

— Слушаюсь.

Когда И Ши ушла, в комнате остались только Чжоу Цзинь и Юэ Минь. Чжоу Цзинь посмотрела на деревянную чашу с водой, и, увидев кровь, нахмурилась, улыбка исчезла с ее лица.

Юэ Минь не спала, просто была слишком слаба, чтобы пошевелиться. Она чувствовала, что Чжоу Цзинь стоит рядом и пристально смотрит на ее открытую рану. Этот жгучий взгляд обжигал кожу.

— Ужасно выглядит.

Услышав это, Юэ Минь почувствовала, как у нее сжалось сердце. Она подумала, что Чжоу Цзинь догадалась, что она притворяется, но быстро поняла, что та говорит о ране.

Ледяная рука Чжоу Цзинь коснулась ее кожи, и резкая боль пронзила рану.

— Ох…

Чжоу Цзинь вздрогнула и отдернула руку, с тревогой спросив:

— Старшая сестра, я сделала тебе больно?

Юэ Минь порадовалась, что рану промывала не Чжоу Цзинь. Кто знает, сколько бы ей пришлось терпеть, будь иначе.

— Старшая сестра? — Чжоу Цзинь повторила громче.

Юэ Минь продолжала притворяться спящей, не реагируя на ее зов.

Решив, что Юэ Минь крепко спит, Чжоу Цзинь хотела уйти, но, сделав резкое движение, задела деревянную чашу с водой. Раздался глухой стук, от которого Юэ Минь чуть не подскочила на кровати.

Снаружи послышались торопливые шаги — спутники Чжоу Цзинь, услышав шум, бросились к ней.

— Хозяйка, что случилось?

— Ничего страшного. Юэ Минь во сне опрокинула чашу. Уберите, пожалуйста.

Юэ Минь вспомнила, как Чжоу Цзинь, только-только попав к Учителю в горы, постоянно устраивала шалости и проделки, а когда ее ловили, то всегда втягивала в это Юэ Минь или просто сваливала всю вину на нее.

Прошло столько лет, они уже не дети, но Чжоу Цзинь так и не избавилась от этой привычки.

Юэ Минь подумала, интересно, горят ли сейчас глаза Чжоу Цзинь так же ярко, как в детстве, когда она выдумывала оправдания?

— Хозяйка, я привела Ян Лянь.

— Неужели наша маленькая Чжоу, которая умеет только убивать, вдруг прониклась состраданием и решила кого-то спасти?

— Хватит болтать, посмотри ее рану, — в голосе Чжоу Цзинь послышалось нескрываемое беспокойство.

Ян Лянь с удивлением посмотрела на Чжоу Цзинь, но промолчала и подошла к кровати, чтобы осмотреть рану.

— Это Яньчжи? — удивленно спросила Ян Лянь.

— Именно, — с усмешкой ответила Чжоу Цзинь. — Это я ранила ее своим любимым мечом. Что скажешь?

Удивление на лице Ян Лянь сменилось насмешливой улыбкой. Она посмотрела на ужасную рану.

— Глубокая, до кости. Должно быть, ты не щадила ее. Если ты хотела ее убить, зачем теперь просишь меня ее лечить?

— Это мое дело. Тебе не нужно знать. Просто вылечи ее и не задавай лишних вопросов, — Чжоу Цзинь, разговаривая с Ян Лянь, не вела себя как Хозяйка. Ее резкие слова звучали скорее как каприз, чем как приказ.

Ян Лянь многозначительно посмотрела на нее и, больше ничего не спрашивая, сосредоточилась на Юэ Минь. И Ши, видимо, привыкшая быть ассистенткой Ян Лянь, с полуслова понимала, что нужно делать, и действовала очень слаженно.

Ян Лянь перевязала рану и, написав рецепт, протянула его Чжоу Цзинь.

— Если будешь следовать рецепту и применять лекарства как наружно, так и внутренне, рана заживет меньше чем за полмесяца.

Чжоу Цзинь, помедлив, взяла рецепт, бегло просмотрела его и спрятала в рукав.

— А если только наружно?

Ян Лянь с удивлением посмотрела на нее.

— Тогда, конечно, заживление займет больше времени.

Чжоу Цзинь кивнула.

Ян Лянь, задумчиво глядя на нее, спросила:

— Ты что, собираешься…?

— И Ши, проводи гостью, — с улыбкой прервала ее Чжоу Цзинь.

— Ян Лянь, пожалуйста, сюда.

— Чжоу Цзинь, позволь мне сказать еще кое-что, — серьезно произнесла Ян Лянь, проходя мимо с аптечкой в руках.

— Хорошо, говори, — после недолгих раздумий Чжоу Цзинь кивнула.

Ян Лянь наклонилась к ней и прошептала что-то на ухо. Эти слова, словно заклинание, заставили Чжоу Цзинь побледнеть и вздрогнуть.

И Ши не хотела подслушивать, но, стоя слишком близко, невольно услышала каждое слово. Сначала она подумала, что это просто колкость, но, вдумавшись в смысл, почувствовала укол сочувствия.

Проводив гостей, Чжоу Цзинь задумалась. Через некоторое время, придя в себя, она тихо подошла к кровати, поправила распахнувшуюся одежду Юэ Минь, застегнула пуговицы и затянула пояс.

Она явно не привыкла ухаживать за кем-то — движения ее были неловкими, и она постоянно задевала перевязанную рану, заставляя Юэ Минь, которая притворялась спящей, страдать молча.

Еще через некоторое время вошла И Ши и осторожно спросила:

— Хозяйка… нужно ли мне сходить за лекарствами?

Чжоу Цзинь немного подумала, а затем, с загадочной улыбкой, спросила:

— А ты как думаешь?

И Ши замотала головой, испуганно ответив:

— Я… я не знаю.

— Тогда не умничай, — сказала Чжоу Цзинь. — Когда мне понадобится твоя помощь, я скажу.

— Слушаюсь.

Чжоу Цзинь довольно улыбнулась.

— Можешь идти.

— Да.

Слушая удаляющиеся шаги И Ши, Юэ Минь почувствовала, как ее сердце опускается в ледяную бездну. Похоже, Чжоу Цзинь не собиралась помогать ей выздороветь. Сначала безжалостно ранить, затем позвать врача, а теперь намеренно затягивать выздоровление… Все так, как сказала Ян Лянь.

Юэ Минь впервые пожалела, что так хорошо владеет боевыми искусствами и обладает такой сильной внутренней энергией — она расслышала каждое слово, сказанное шепотом.

Ян Лянь произнесла всего два слова: «Зачем?»

Мысли Чжоу Цзинь были слишком сложны и запутаны, ее чувства — непостоянны. Она мучила других и мучила себя.

Зачем? Зачем?

Юэ Минь горько усмехнулась про себя. Она никогда не сможет по-настоящему понять Чжоу Цзинь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение