Глава 1. Все дальше, дальше – и писем все меньше (Часть 1)

Глава 1. Все дальше, дальше – и писем все меньше (Часть 1)

Дугу Яо снова проснулась от боли.

Открыв глаза, она увидела все ту же роскошную спальню, сияющую огнями, но пропитанную какой-то мертвенностью.

В полусне она потянулась рукой к животу, и ребенок, словно почувствовав это, лениво перевернулся.

Она немного успокоилась.

Дверь тихонько скрипнула, и Баоинь вошла с подносом в руках.

Услышав звук, Дугу Яо вздрогнула и инстинктивно прикрыла живот, настороженно глядя на дверь.

Баоинь, заметив это, с сочувствием прошептала: — Госпожа, это я, все в порядке.

После смерти Суй Чжу Баоинь была единственной служанкой в резиденции, которая продолжала называть ее «госпожой».

Князь понизил жену до наложницы, и всем было ясно, что Дугу Яо теперь в немилости, а принцесса Уя вот-вот должна была выйти замуж за князя и стать настоящей княгиней.

В конце концов, Дугу Яо была всего лишь принцессой, отданной в жены в знак мира, без имени и титула. Фэн Цзян даже не устроил ей свадьбу.

В резиденции она была скорее развлечением для хозяина, и когда новизна прошла, естественно, ее место должна была занять настоящая княгиня.

Дугу Яо вздохнула с облегчением и, словно утешая себя, погладила живот.

Опираясь на руку, она медленно села, взяла у Баоинь лекарство для сохранения беременности, но не стала пить, а тихо спросила: — Ван все еще не хочет меня видеть?

Баоинь, немного поколебавшись, кивнула.

Она смотрела на худое, бледное лицо Дугу Яо. Когда-то оно пленяло всех своей красотой, а теперь было покрыто шрамами, словно разорванный лист бумаги.

Сжав зубы, Баоинь решилась сказать правду: — Госпожа, Ван сказал… если вы согласитесь избавиться от ребенка, он сделает вид, что ничего не случилось, и дарует вам титул младшей княгини.

Рука Дугу Яо, державшая чашу, дрогнула.

Она посмотрела на темное лекарство, помолчала, а затем залпом выпила его.

Отвар был очень горьким. Когда Дугу Яо пила его в первый раз, у нее даже выступили слезы.

Но теперь она оттолкнула предложенные Баоинь засахаренные фрукты и медленно ощущала эту почти раздирающую горечь.

Казалось, только так она могла убедиться, что ребенок в ее утробе еще жив.

Отказ избавиться от ребенка был, пожалуй, первым ее поступком за четыре года замужества с Фэн Цзяном, который шел вразрез с его волей.

За это она заплатила высокую цену, и этот ребенок был ее единственной и последней надеждой.

Дугу Яо смотрела, как Баоинь открывает окно, и вскоре ее начало тошнить – лекарство подействовало.

Дугу Яо была очень слаба, ее сильно мучил токсикоз, который усиливался после приема лекарства.

Она изо всех сил терпела эту почти разрывающую боль, крепко сжимая шелковое одеяло, и не издавала ни звука.

Но почему-то на этот раз все было гораздо хуже.

Баоинь быстро поняла, что что-то не так, и поспешно принесла таз, прошептав: — Госпожа, если вам совсем плохо, то на этот раз можно…

Дугу Яо уже не могла говорить от боли. Она с трудом покачала головой и оттолкнула таз.

Фэн Цзян не хотел, чтобы ребенок родился, поэтому никто не смел давать Дугу Яо лекарство для сохранения беременности.

Это лекарство она тайком выпросила, и с каждым разом его становилось все меньше, поэтому она не хотела его тратить.

Боль снова нахлынула, и Дугу Яо потеряла сознание. Перед глазами закружились снежинки, ей виделись то знакомые дворцы Шунь Го, то холодные, чужие военные лагеря. Затем картинка сменилась, и вот ее брат, Дугу Ляо, обнимает ее и нежно заправляет волосы за ухо.

Он в золотых доспехах, полон энтузиазма, с улыбкой в голосе говорит: — Я ухожу. Береги себя, Яояо.

Дугу Яо инстинктивно схватила его за руку: — Не надо, не уходи…

Почему-то она чувствовала, что если брат уйдет, то она больше никогда его не увидит.

— Все будет хорошо, — улыбнулся Дугу Ляо, потрепав ее по волосам. — Я верну тебя домой.

Как только он произнес эти слова, из его глаз хлынула темная кровь.

Его красивое лицо было изуродовано когтями ястреба, но на нем все еще играла та же нежная улыбка, когда он медленно упал назад.

Дугу Яо в ужасе протянула руку, чтобы поймать его, но почувствовала только липкую кровь.

Она резко пришла в себя, тяжело дыша.

Баоинь с тревогой смотрела на нее.

— Я хочу домой, — вдруг разрыдалась Дугу Яо. — Отпусти меня домой, прошу тебя…

Но домой она уже не могла вернуться.

===

На следующий день было солнечно. Дугу Яо сидела у окна и вышивала детский нагрудник для своего нерожденного ребенка.

Она не знала, сколько еще сможет сохранить эту беременность, и даже если ребенок родится, она не знала, как Фэн Цзян будет к нему относиться.

Она давно знала, насколько холодно его сердце.

Много лет назад его младшего брата захватили в плен чага. Предводитель вражеской армии потребовал от Фэн Цзяна четырнадцать городов в обмен на брата.

Все думали, что Фэн Цзян согласится, но он, не колеблясь, застрелил брата перед двумя армиями.

Если он так поступил с родным братом, то что будет с их ребенком?

Он и так не хотел, чтобы этот ребенок родился, а она еще и вызвала его гнев.

Дугу Яо на мгновение задумалась и нечаянно уколола палец иголкой.

Нагрудник был сшит из ярко-красного шелка, поэтому капля крови на нем была почти незаметна, словно расплывшаяся слезинка.

В этот момент Баоинь поспешно вошла и тихо сказала: — Госпожа, принцесса Уя прислала приглашение на прогулку в цветущий сад.

— Принцесса Уя? — Дугу Яо поджала губы. — Откуда у нее столько свободного времени, чтобы приглашать меня?

Баоинь опустила голову еще ниже: — Говорят, это дворцовый обычай. Прежде чем новая жена войдет в дом, она должна встретиться с наложницами… то есть с теми, кто жил в резиденции раньше, чтобы установить свои правила.

Да, принцесса Уя скоро выйдет замуж за Фэн Цзяна и станет главной княгиней этой резиденции.

Дугу Яо тихо усмехнулась. Фэн Цзян ради нее заставил ее избавиться от ребенка, его предпочтения были очевидны, так зачем же принцессе Уя устанавливать свои правила?

Она просто хотела воспользоваться этой возможностью, чтобы унизить Дугу Яо.

Дугу Яо опустила глаза, серебряная игла медленно проходила сквозь шелк: — Скажи, что я сегодня нездорова. Поблагодари принцессу за приглашение.

Раньше Дугу Яо не раздумывая ответила бы на провокации принцессы Уя.

Но теперь она боялась, и не за себя, а за своего ребенка.

Император, Фэн Цзян, принцесса Уя… Она натерпелась горя и знала, что здесь они могут уничтожить ее так же легко, как раздавить муравья.

Эти уроки были усвоены кровью и слезами.

Вышив цветок лотоса, Дугу Яо посмотрела на солнце за окном и вдруг сказала: — Баоинь, давай прогуляемся.

Баоинь обрадовалась, услышав, что Дугу Яо сама хочет развеяться: — Хорошо! Я сейчас же прикажу приготовить карету. Куда вы хотите поехать, госпожа?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Все дальше, дальше – и писем все меньше (Часть 1)

Настройки


Сообщение