Глава 8. После ста бедствий встретиться вновь, похоронив старое имя (Часть 2)

Неужели он собирался играть с ней, как в прошлой жизни?

Его дыхание становилось все ближе. Дугу Яо невольно напряглась, ее ресницы, словно крылья ворона, слегка трепетали.

Фэн Цзян тихо подошел к ее постели, опустил глаза и аккуратно убрал выбившиеся пряди волос с ее щеки за ухо.

Его пальцы были прохладными, на них все еще оставались мозоли от натяжения тетивы лука и удержания поводьев.

Дугу Яо медленно открыла глаза.

— Ван, — прошептала она, словно ее разбудили, мягко капризничая. — Который час?

Рука Фэн Цзяна слегка замерла. — Час Крысы (полночь).

— Вот как, — Дугу Яо потерла глаза. — А почему ван здесь?

Фэн Цзян помолчал. — Беспокоюсь о тебе.

Дугу Яо усмехнулась. — О чем беспокоиться? Грозная Железная кавалерия вана вселяет страх, разве кто-то осмелится на покушение?

С этими словами она медленно села.

Рука Фэн Цзяна, висевшая вдоль тела, дрогнула, он словно хотел поддержать ее.

Но прежде чем он успел что-либо сделать, девушка вдруг бросилась к нему на грудь.

Он замер, инстинктивно хотел уложить ее обратно на кровать, но Дугу Яо крепко обняла его и, притворно надув губы, сказала: — Ван меня не любит.

— …Нет, — тихо объяснил Фэн Цзян. — На мне доспехи, они могут тебя поранить.

Дугу Яо положила подбородок на его широкое плечо и незаметно прищурилась.

Фэн Цзян действительно купился на это. Такие люди, как он, привыкшие к высокому положению, любят милые и прелестные игрушки.

— Я слышала, что ночью на горе Цяньлинь появляются светлячки, — тихо сказала она ему на ухо. — Ван, вы заняты? Не могли бы вы отвезти меня туда?

Фэн Цзян опустил глаза и посмотрел на нее: — Ты больше не хочешь спать?

— Я могу поспать и днем в дороге, — нежно сказала она. — Ван, я слышала, что если загадать желание, глядя на светлячков, оно обязательно сбудется. Отвезите меня туда, пожалуйста.

Фэн Цзян обнял ее и глубоко вздохнул, полу-беспомощно, полу-снисходительно кивнув.

— Вставай, переодевайся.

===

Когда Дугу Яо переоделась, Фэн Цзян уже снял доспехи и ждал ее у повозки.

Увидев ее в легком платье, он приподнял бровь: — А где твой плащ?

Дугу Яо замерла, belatedly осознав: — Он остался в повозке из Шунь Го.

Фэн Цзян, казалось, ожидал этого. Он поднял руку и приказал гвардейцу: — Принеси мой плащ.

— Есть.

— …Не нужно! — вспомнив его властный аромат амбры, Дугу Яо почувствовала себя неловко. Выпалив это, она поняла, что повела себя непочтительно, и начала запинаться, пытаясь как-то оправдаться. — Я… я сегодня не мылась, могу его испачкать.

В этот момент гвардеец принес плащ. Фэн Цзян ничего не сказал, лишь протянул ей руку.

Это был жест, не терпящий возражений. Дугу Яо нехотя подошла и позволила ему накинуть плащ на свои плечи.

Затем он поднял Дугу Яо на лошадь и сказал: — Держись крепче.

Дугу Яо кивнула и уже хотела взять поводья, но Фэн Цзян перехватил их и сам вскочил на лошадь.

Она замерла, лишь потом вспомнив, что шестнадцатилетняя Дугу Яо еще не умела ездить верхом. Ее научил Фэн Цзян уже после того, как она вышла за него замуж, он сам держал ее в седле и показывал, как нужно делать.

Ничего не оставалось, как Дугу Яо послушно устроиться в объятиях Фэн Цзяна.

В прошлой жизни эти объятия были ей так знакомы, но теперь она чувствовала себя неспокойно. Слушая его ровное сердцебиение, она ощущала, как вместе с ним растет и ее ненависть.

По дороге из города Фэн Цзян молчал.

Он молчал, и Дугу Яо была рада этому.

Обычно Фэн Цзян ездил верхом стремительно, но сейчас, держа в объятиях девушку, он намеренно сбавил скорость. Ночью метель стихла, ветер уже не так сильно бил в лицо, и можно было почувствовать запах земли и травы.

Дугу Яо вдруг почувствовала легкое головокружение.

В прошлой жизни, когда она только забеременела А Янем, она представляла себе подобную сцену.

Она мечтала, что, когда А Янь подрастет, его отец обязательно научит его ездить верхом. Они с Фэн Цзяном привезут его сюда, чтобы посмотреть на мириады светлячков, похожих на звездную реку. Она укажет на далекие горы Янь и скажет А Яню: «Вот где раньше был дом мамы».

А теперь ее домом будут А Янь и его отец.

Фэн Цзян ничего не знал.

И ему не было до этого никакого дела.

Она тихонько засмеялась.

Фэн Цзян, услышав ее смех, опустил голову и посмотрел на нее: — Что случилось?

— Вспомнила одну глупышку, которую когда-то видела. Подумала, какая же она была наивная, — ответила Дугу Яо.

Фэн Цзян слегка поджал губы, его голос был по-прежнему ровным: — Правда?

Он больше ничего не сказал. Вдали уже виднелись мерцающие огоньки светлячков. Он натянул поводья, остановил лошадь и снял Дугу Яо с седла.

— Тебе холодно? — спросил он, коснувшись ее руки.

Дугу Яо улыбнулась и покачала головой: — Нет.

Она отпустила его руку и побежала к вершине холма.

Фэн Цзян подошел к ней. Девушка подняла на него глаза, ее прекрасные, ясные глаза отражали мириады светлячков: — Ван, давайте загадаем желание.

Фэн Цзян посмотрел на нее, в его глазах мелькнула улыбка.

Дугу Яо решила, что он ей откажет.

Ведь Фэн Цзян провел полжизни в сражениях, его карма была отягощена грехами, он никогда не верил во все это.

В прошлой жизни, когда она ходила в храм молиться Будде, он всегда оставался снаружи, не заходя внутрь.

Но сейчас он кивнул.

— Хорошо.

Дугу Яо замерла, а затем закрыла глаза.

На самом деле она не знала, какое желание загадать.

Она просто… скучала по А Яню.

Небеса сжалились над ней, дав ей шанс прожить эту жизнь заново.

Но А Янь уже никогда не вернется.

Она молча заплакала. А Янь выбрал ее и Фэн Цзяна своими родителями, он, должно быть, очень разочарован в них.

В этой жизни он больше не придет к ней.

Она лишь молила, чтобы в этой жизни А Янь нашел мать лучше, чем она, и прожил свою жизнь в мире и радости.

Дугу Яо медленно открыла глаза.

Фэн Цзян все это время смотрел на нее.

— Почему ты плачешь? — спросил он, протягивая руку, чтобы вытереть ее слезы.

Дугу Яо незаметно уклонилась.

Она подняла руки: — Обними меня.

Фэн Цзян замер, не понимая, что она имеет в виду, но все же обнял ее.

— Ван… — она встала на цыпочки и тихо прошептала ему на ухо: — Ты не знаешь, как сильно я тебя ненавижу.

Кинжал беззвучно выскользнул из ее рукава. Закрыв глаза, она вонзила его ему в спину.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. После ста бедствий встретиться вновь, похоронив старое имя (Часть 2)

Настройки


Сообщение