Глава 2. Все дальше, дальше – и писем все меньше (Часть 1)

Глава 2. Все дальше, дальше – и писем все меньше (Часть 2)

Принцесса Уя.

Между ней и Дугу Яо была огромная разница.

Принцессу Уя звали Фэн Жу. Она была знатного происхождения, ее отец, князь У Лань, был дядей Фэн Цзяна. Они с Фэн Цзяном знали друг друга с детства и вместе росли.

Она знала все привычки и предпочтения Фэн Цзяна и во всем ему потакала. Ради нее Фэн Цзян однажды сравнял с землей три города Чага, только чтобы найти для нее особый вид туши для бровей.

Эти руки, привыкшие к власти, могли разрушить столицу ради принцессы Уя, и точно так же могли обречь Дугу Яо на смерть.

Тогда Дугу Яо была слишком глупа и наивна, поверила обещаниям Фэн Цзяна и думала, что он будет защищать ее всю жизнь.

Но она не подумала, что, выбирая между любимой и игрушкой, он неизбежно встанет на сторону любимой.

Это Дугу Яо переоценила себя, думая, что он действительно любит ее.

Если бы она знала о чувствах Фэн Цзяна к принцессе Уя, она бы ни за что не стала мучить себя, находясь рядом с ним целых четыре года, разрывая свое сердце на части и обрекая себя на несчастливый конец.

Но она была именно такой жалкой: Фэн Цзян лишь проявил к ней немного тепла, а она по глупости доверила ему всю себя.

Мать Дугу Яо умерла рано, и во дворце она жила только с братом, Дугу Ляо. Двое детей, лишенных материнской защиты, много пережили. Дугу Ляо хотел стать сильнее, чтобы защитить сестру, и в пятнадцать лет отправился на поле боя вместе с войсками вана.

Как бы Дугу Ляо ни любил ее, большую часть времени он проводил вне дворца, сражаясь на войне.

Детство Дугу Яо прошло в холодном пренебрежении и издевательствах наложниц.

Пока она не встретила Фэн Цзяна, который подарил ей то немногое тепло, что было в ее жизни.

Когда Дугу Яо только вышла замуж, она не говорила на цинчаском языке.

В первые несколько месяцев слуги пользовались этим, открыто насмехались и издевались над ней в ее присутствии, говоря, что она всего лишь игрушка, и через несколько дней, когда наскучит, ее отдадут другому князю.

Дугу Яо не понимала их слов, но видела их насмешливые взгляды и слышала презрительный тон.

Она терпела и терпела, но однажды не выдержала и решила наказать этих слуг, однако никто не послушался.

Слуги продолжали смеяться и болтать перед ней, словно ничего не произошло.

— Да кто она такая, чтобы нас учить? Возомнила о себе!

— Ван взял ее в дом, и она уже вообразила себя важной персоной?

— Ха, всего лишь игрушка для развлечения…

Баоинь не выдержала и заступилась за госпожу, но получила пощечину.

Ситуация накалялась, но тут вернулся Фэн Цзян.

Не меняясь в лице, он небрежно приказал казнить слуг.

Те тут же запаниковали, стали умолять о пощаде.

Дугу Яо стало их жаль, и она тихонько потянула Фэн Цзяна за рукав: — Ван, может быть, это слишком суровое наказание?

Фэн Цзян опустил глаза на ее нежные пальцы, сжимавшие его рукав.

Дугу Яо, спохватившись, отдернула руку, но Фэн Цзян перехватил ее.

— Вам повезло, что княгиня добрая, — небрежно сказал он. — Идите и получите свое наказание.

Как только он закончил говорить, стражники утащили слуг.

Фэн Цзян сел на главное место и стал вертеть в руках руку девушки.

Заметив, что ее ладони слегка влажные, он тихо рассмеялся: — Княгиня боится меня?

Дугу Яо запинаясь возразила: — Н-нет, конечно, нет!

Фэн Цзян хмыкнул, прищурился и вдруг резко потянул ее на себя. Девушка потеряла равновесие и упала ему на руки.

Дугу Яо вскрикнула. Вдохнув властный аромат драконьего янтаря, исходивший от Фэн Цзяна, она услышала его ленивый голос: — Я научу тебя говорить на цинчаском.

Он подождал, но не услышал ответа.

Посмотрев на ее плотно сжатые губы, он с усмешкой произнес: — Я знаю, тебе обидно. Если хочешь плакать, то плачь.

Дугу Яо замерла, глубоко вздохнула, но все равно упрямо ответила: — Я… я не хочу плакать…

Но дрожащий голос выдал ее.

Фэн Цзян раздраженно цокнул языком и поднял руку, приподняв ее маленький, изящный подбородок: — Когда ты так поджимаешь губы, пытаясь не расплакаться, это некрасиво.

Дугу Яо разозлилась, торопливо вытерла глаза, выпрямилась и сердито сказала: — Нет! Я самая красивая!

Фэн Цзян на мгновение замер, а затем рассмеялся: — Что за забавное создание.

===

После этого случая Фэн Цзян стал чаще появляться в резиденции.

Баоинь рассказывала, что раньше Фэн Цзян был занят военными делами и часто неделями жил в военном лагере, но теперь, после женитьбы на Дугу Яо, он вернулся.

Он очень баловал Дугу Яо, разрешал ей выходить из резиденции, брал ее с собой на военные смотры и даже подарил ей боевого коня, привезенного из Монголии, чтобы она могла кататься, когда он был занят.

Только когда Фэн Цзян впервые взял ее на дворцовый пир, Дугу Яо поняла, что не только слуги в резиденции, но и вся знать Даду презирает ее.

Кубки звенели, вино лилось рекой. Дугу Яо склонила голову над чашей с супом, как вдруг недалеко раздался пьяный, вкрадчивый голос: — Дайцинь, эта игрушка рядом с тобой такая хорошенькая, такая свеженькая… Не хочешь одолжить ее дяде на время?

Дайцинь – это имя Фэн Цзяна на цинчаском языке.

Дугу Яо изумленно подняла голову и встретилась взглядом со старыми похотливыми глазами князя У Лань.

Князь У Лань был дядей Фэн Цзяна и отцом принцессы Уя.

В то время принцесса Уя была второй женой герцога Дин, и князь У Лань был на вершине успеха.

Фэн Цзян тоже рассмеялся, играя костяшками домино, и даже не взглянул на Дугу Яо: — Дядя, вы в своем возрасте все еще так полны сил! Скоро станете дедушкой, а все еще хотите подарить Уе братика?

Как только он произнес эти слова, все вокруг, понимая друг друга без слов, расхохотались.

Князь У Лань был вне себя от радости. Он бросил свой кубок и, пошатываясь, направился к Дугу Яо.

Среди всеобщего шума Дугу Яо ничего не сказала, а лишь посмотрела на Фэн Цзяна, выпрямилась и тихо прошептала ему что-то на ухо.

Фэн Цзян с улыбкой посмотрел на нее, но в его темных глазах не было ни капли тепла: — Не смей.

Дугу Яо ответила спокойной, мягкой улыбкой: — Тогда Ван может посмотреть, осмелюсь ли я.

Сказав это, она встала и пошла навстречу князю У Лань.

Фэн Цзян смотрел на ее хрупкую фигуру, и в его глазах мелькнуло непонятное выражение.

Князь У Лань с улыбкой обнял Дугу Яо за плечи. Его старая, унизанная драгоценностями рука дрожала, когда он непристойно оглаживал ее.

Он даже не стал дожидаться конца пира и обратился к императору: — Ваше Величество, не могли бы вы одолжить мне Дворец Гуань Лань?

Большинство мужчин за столом рассмеялись.

Император с улыбкой согласился.

Фэн Цзян молча наблюдал за всем этим, ничего не говоря.

Предки цинча были кочевниками, и женщины для них были скорее имуществом, которым можно было торговать и обмениваться.

Император-основатель изменил законы, и этот неприятный обычай был частично искоренен, но среди знати он все еще встречался.

Тем более что она была всего лишь данью, безделушкой. У кого из знати не было нескольких принцесс, отданных в знак мира? Вельможи обменивались ими и забавлялись с ними – это было в порядке вещей.

Несколько старых чиновников, подвыпив, спросили Фэн Цзяна, можно ли им будет позабавиться с ней, когда князь У Лань наиграется.

Фэн Цзян холодно поднял глаза, и в его взгляде мелькнула острая, как лезвие, холодность. Спрашивавшие тут же протрезвели.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Все дальше, дальше – и писем все меньше (Часть 1)

Настройки


Сообщение