Глава 4. Все дальше, дальше – и писем все меньше (Часть 4)

Глава 4. Все дальше, дальше – и писем все меньше (Часть 4)

Фэн Цзян так и не вернулся в резиденцию, но там постепенно становилось все оживленнее.

Во двор постоянно вносили сундуки с приданым. Роскошные ящики из красного дерева, украшенные резьбой с драконами и фениксами, выставляли во дворе напоказ.

Вскоре в спальню Дугу Яо ворвались люди с мечами на поясе и потребовали, чтобы она освободила покои для будущей главной жены.

Дугу Яо выгнали из главного двора и заставили переехать в боковой флигель в задней части резиденции.

Баоинь была вне себя от гнева и хотела пойти разбираться с принцессой Уя, но Дугу Яо тихонько остановила ее.

С этим ребенком она уже стала бельмом на глазу для Фэн Цзяна.

Возможно, принцесса Уя наблюдала из тени, только и ожидая повода, чтобы под благовидным предлогом избавиться от ее ребенка.

В прошлый раз во дворце плод Дугу Яо не тронули лишь потому, что наследный принц неожиданно заступился за нее.

— Ребенок принцессы Чжао Дэ — это также племянник наследного принца Шунь Го и внук императора Шунь Го, — сказал тогда наследный принц, подперев подбородок рукой и слегка прищурив свои красивые глаза феникса. — Отец-император, мы все-таки поддерживаем видимость мира с Шунь Го.

Мрачный взгляд императора скользнул по Дугу Яо, а затем он с улыбкой посмотрел на Фэн Цзяна: — Действительно, сейчас не время торопиться.

Фэн Цзян опустил глаза и ничего не сказал.

Тогда Дугу Яо еще не понимала, что означало «не время торопиться».

Через несколько дней после переезда в боковой флигель, однажды ночью, Баоинь тихонько вошла в комнату.

Она опустилась на колени перед пологом кровати и, сдерживая рыдания, тихо спросила: — Госпожа, госпожа, вы проснулись?

Дугу Яо с трудом открыла глаза.

— Что случилось? — хрипло спросила она.

— Ваша слуга тайно ходила на кухню приготовить лекарство и услышала, как несколько слуг говорили… что ван пошел войной на Шунь Го и уже прорвал Заставу Юймэнь!

Дугу Яо замерла.

— Правда?

Баоинь расплакалась. — Ваша слуга не смеет вас обманывать…

Слушая ее, Дугу Яо нащупала что-то рукой, кажется, полог кровати, и тут же судорожно вцепилась в него, словно утопающий.

Только так она могла удержаться на ногах.

Она вспомнила слова императора: «Не время торопиться».

Оказалось, ее ребенок был жив до сих пор не потому, что Фэн Цзян проявил сострадание, а из-за опасений перед Шунь Го.

Теперь, когда началась война, его больше ничто не сдерживало.

Сначала Фэн Цзян разрушил ее дом, а теперь разрушал ее страну.

— Я должна увидеть его, — сказала она. — Я потребую от него объяснений.

Ее выдали замуж сюда как залог мира, а не как игрушку, с которой можно делать что угодно.

Теперь ее родина в опасности, и она, как принцесса Шунь Го, должна была во что бы то ни стало выступить и вести с ним переговоры.

Каким будет результат, уже не имело значения.

К этому времени Дугу Яо была на восьмом месяце беременности. Ребенок, которому скоро предстояло родиться, давил на нее так, что она едва могла выпрямиться.

Она не знала, где Фэн Цзян — во дворце или в военном лагере. Он уже несколько месяцев не возвращался в резиденцию.

Она решила отправиться к Заставе Юймэнь, чтобы найти его там — это было последнее место, которое он захватил.

Теперь никто не подчинялся приказам Дугу Яо. Не имея другого выбора, она сама вывела коня, которого ей подарил Фэн Цзян.

Баоинь, плача, упала перед ней на колени. — Госпожа, умоляю вас, не езжайте! Если вы не заботитесь о себе, то подумайте хотя бы о маленьком наследнике…

Ехать верхом на таком сроке — малейшая неосторожность могла стоить жизни и ей, и ребенку.

Дугу Яо усмехнулась — горькой, печальной усмешкой, которая на ее изуродованном шрамами лице выглядела особенно трагично.

— Если Шунь Го действительно падет, разве будет иметь значение, живы мы с ребенком или нет?

— Спасибо тебе, Баоинь, — тихо сказала она.

С этими словами она пришпорила коня и, не оборачиваясь, поскакала прочь из города.

===

Даду находился недалеко от Заставы Юймэнь. Когда император-основатель строил столицу, он специально выбрал это место на границе с Шунь Го.

Таким образом, после поглощения Шунь Го и расширения империи Цинча, Даду стал бы центром этой огромной державы.

Эти два государства были заклятыми врагами, их вражда была непримиримой.

Замужество Дугу Яо лишь подарило Шунь Го несколько лет отсрочки.

Дугу Яо скакала день и ночь, не обращая внимания на звезды и луну. Боль внизу живота уже притупилась.

Спотыкаясь, она слезла с коня. Стражники у ворот военного лагеря были поражены, увидев ее.

Это были не личные гвардейцы Фэн Цзяна, но Дугу Яо было уже не до этого. Она крепко сжала поводья и хрипло произнесла: — Я хочу видеть вана.

Двое стражников переглянулись и без колебаний ответили: — Нельзя.

Очевидно, Фэн Цзян знал, что она приедет, и заранее отдал приказ.

Дугу Яо ожидала такого ответа. Она криво усмехнулась: — Но он же должен выезжать из лагеря для осмотра? Хорошо, тогда я буду стоять здесь на коленях. Рано или поздно я его дождусь.

Стражники замерли, не ожидая такой стойкости от игрушки князя Сян.

Они нахмурились и отвели глаза: — Как вам будет угодно, госпожа.

И Дугу Яо опустилась на колени, не собираясь вставать.

Она стояла так с полудня до самых сумерек.

Иногда мимо проходили военачальники. Они неизбежно бросали на нее взгляды, а затем насмешливо усмехались.

Дугу Яо с детства росла в роскоши и никогда не подвергалась такому унижению, но она лишь поджимала губы и молча отворачивалась.

После того как Дугу Яо в очередной раз упала и, шатаясь, снова поднялась, опираясь на землю, стражник слева не выдержал:

— Госпожа, возвращайтесь.

Дугу Яо медленно подняла голову. Ее красивое лицо было совершенно бледным.

Стражник справа, услышав это, незаметно подал ему знак, чтобы тот замолчал.

Но тот, словно не заметив, стиснув зубы, продолжил: — Ван… уже несколько дней не выезжал из лагеря!

— Вот… как? — она улыбнулась. — Тогда посмотрим, кто первый: я умру здесь или он выедет из лагеря.

— Тетушка прибыла, почему никто не доложил мне?

Внезапно раздался чистый, ленивый голос. Все обернулись на звук. Наследный принц Фэн Лин в золотых доспехах поверх белой одежды, сопровождаемый несколькими десятками всадников, направлялся к воротам.

Дугу Яо замерла, не ожидая увидеть здесь Фэн Лина.

В его красивых и мягких чертах таилась скрытая угроза. Золотые доспехи были забрызганы кровью, а от него исходил неистребимый запах крови — очевидно, он только что вернулся с поля боя.

Она инстинктивно сжала ворот платья.

Этого молодого племянника Фэн Цзяна Дугу Яо немного побаивалась.

Она помнила, как вскоре после замужества наследный принц со своими людьми застал ее в углу императорского сада.

Юноша был одет в ярко-желтый халат с драконами. Его красивое лицо с резкими чертами было болезненно бледным, что еще больше подчеркивало темные, словно нарисованные тушью, брови и глаза. Взгляд его был ясным, как лунный свет.

Он был на семь десятых похож на Фэн Цзяна своей мужественной красотой, но в его чертах не было той спокойной властности, что исходила от дяди. Вместо этого в нем чувствовалась скрытая мрачность.

Он перебирал четки из черного эбена и неторопливо подошел к Дугу Яо. — Так это ты новая маленькая княгиня дяди-императора?

Дугу Яо опустила глаза и поклонилась: — Приветствую Ваше Высочество.

Она стояла, опустив голову, не понимая, почему наследный принц вдруг обратился к ней.

В этот момент край его ярко-желтого халата оказался совсем близко. Холодные пальцы внезапно схватили ее за подбородок, и наследный принц резко поднял ее красивое лицо.

Он рассматривал Дугу Яо так пристально, как змея разглядывает свою добычу. Дугу Яо почувствовала, как по спине пробежал холодок, и инстинктивно отвела взгляд.

Наследный принц вдруг рассмеялся: — Чего так боишься? Несколько дней назад, когда убивала князя У Лань, ты ведь была такой смелой?

Он смотрел на нее некоторое время, затем с отвращением цокнул языком и резко оттолкнул ее.

— Скучно.

Сказал он.

— Ты действительно любишь дядю-императора, раз готова убивать ради него, — он рассмеялся. — Какая глупая. До смешного глупая. Рано или поздно ты пожалеешь.

Больше он ничего не сказал, взмахнул четками и махнул рукой своим спутникам.

Толпа окружила его, и наследный принц, словно луна в окружении звезд, удалился, оставив Дугу Яо одну у воды.

Прошло четыре года. Теперь Дугу Яо стояла на коленях перед военным лагерем, глядя на него снизу вверх, точно так же, как и тогда.

— Дядя-император не станет с тобой встречаться, — выражение его лица было странным: смесь насмешки, презрения и едва уловимого сочувствия. — Он знает, что ты придешь, и велел мне передать тебе две вещи.

Он поднял руку, и один из его личных охранников тут же понял знак и побежал в лагерь.

— Три года назад я сказал тебе, что ты пожалеешь, выйдя замуж за дядю-императора, — наследный принц сидел на боевом коне, глядя на Дугу Яо сверху вниз. — Смотри же.

Вскоре после его слов охранник вернулся, неся лакированный поднос. — Ваше Высочество.

Наследный принц кивнул подбородком. — Покажи ей.

Охранник снял с подноса красную ткань.

Чаша с темным отваром и золотая печать, которую Дугу Яо узнала бы где угодно.

Ей показалось, что она перестала дышать.

— Ты узнала, — усмехнулся наследный принц. Его чистый, холодный голос был похож на скользкую ледяную змею, беззвучно обвившуюся вокруг шеи Дугу Яо. — Золотая печать твоего брата, Дугу Ляо.

Он с полусочувствием, полунасмешкой смотрел на шатающуюся Дугу Яо. — Ты ведь знаешь, что это значит?

Дугу Яо, дрожа, подняла голову и почти умоляюще покачала головой. — Прошу тебя, не надо…

Наследный принц, словно не слыша, медленно и отчетливо договорил:

— Он пал в бою. Вся армия уничтожена. Призрачные орлы дяди-императора ослепили его, а затем его сбросили с коня.

Дугу Яо так долго стояла на коленях, но не сломалась.

Но его слова, словно тяжелый молот, обрушились на нее и переломили ей хребет.

Мир закружился перед глазами, и она, наконец, не выдержав, рухнула на землю.

— Я слышал… когда ты была в фаворе у дяди-императора, он дарил тебе на день рождения печати побежденных военачальников, — сказал он, поднимая золотую печать Дугу Ляо и небрежно бросая ее перед Дугу Яо.

— Вот тебе подарок на этот год, заранее.

Золотая печать упала на землю, подняв облачко пыли, которое застлало глаза Дугу Яо.

Было так больно, невыносимо больно, но она не могла заплакать.

Сквозь туман кто-то грубо поднял ее и влил ей в рот оставшийся на подносе отвар.

Средство для прерывания беременности не было горьким, в нем даже чувствовалась легкая сладость.

Внизу живота началась разрывающая боль. Звуки вокруг вдруг стали очень далекими.

Прости, А Янь, мама не смогла тебя защитить…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Все дальше, дальше – и писем все меньше (Часть 4)

Настройки


Сообщение