Глава 8. После ста бедствий встретиться вновь, похоронив старое имя (Часть 1)

Глава 8. После ста бедствий встретиться вновь, похоронив старое имя (Часть 1)

Голова раскалывалась от боли, тело казалось свинцовым, словно все кости были переломаны.

«Так вот каково это — умереть, прыгнув со скалы?» — туманно подумала Дугу Яо.

Она помнила, как в момент падения со скалы в воду ее словно ударило о снег после падения с городской стены. От удара потемнело в глазах, боль была лишь мгновенной, а затем наступила долгая тьма.

В этом хаосе кто-то, казалось, схватил ее за руку.

Дугу Яо резко открыла глаза.

— Ваше Высочество?

Баоинь, вытиравшая ей руки, вздрогнула от неожиданности. — Вы очнулись?

Баоинь?

Дугу Яо замерла. Неужели Баоинь тоже умерла?

— Ваше Высочество? — видя, что Дугу Яо смотрит на нее рассеянно, Баоинь немного испуганно коснулась своего лица. — У меня лицо в пыли?

— Ты… — медленно начала Дугу Яо. — Как ты здесь оказалась? Где это?

— Ваше Высочество, что с вами? Мы же на пути к брачному союзу.

Баоинь забеспокоилась и, не удержавшись, наклонилась, чтобы тыльной стороной ладони проверить лоб Дугу Яо. — Жара вроде нет?

Дугу Яо нахмурилась. — Какой брачный союз?

Неужели она не умерла, и Фэн Цзян собирается отдать ее кому-то другому?

— Брачный союз с Цинча, — испугалась Баоинь. — Ваше Высочество, что с вами? Лекаря! Придворного лекаря! Остановите повозку!

Голова снова сильно заболела. Дугу Яо схватила Баоинь, которая уже собиралась в панике выскочить из повозки за помощью, и, стиснув зубы, спросила: — Баоинь, какое сейчас время?

Услышав такой вопрос от своей госпожи, Баоинь растерялась еще больше. Как можно было проснуться и так заболеть, что потерять счет времени? — Девятнадцатый год Дэ Ю, Ваше Высочество! Что с вами? Не пугайте служанку… Ваше Высочество?

Дугу Яо резко села.

Она рывком отворила оконную ставню повозки. Свистящий северный ветер тут же ворвался внутрь, больно ударив по лицу.

Это не сон.

— Ваше Высочество, Ваше Высочество, не простудитесь! — Баоинь поспешно бросилась закрывать окно. — Что же делать, если вы снова заболеете?

Рука Дугу Яо беззвучно опустилась на колени.

Она медленно подняла глаза и тихо спросила: — Баоинь, есть зеркало?

Баоинь робко кивнула и подала Дугу Яо ее обычное маленькое бронзовое зеркало.

Девушка в зеркале была знакомой и незнакомой одновременно.

Ее красота могла свести с ума любого: черты лица были изысканными и яркими, красивые глаза феникса почти притягивали душу, в них читалось легкое кокетство с оттенком капризного недовольства.

Это была шестнадцатилетняя Дугу Яо.

Ужасные, отталкивающие шрамы исчезли.

Кончики ее пальцев слегка дрожали, когда она коснулась своей щеки.

Гладкая, как новая.

Дугу Яо наконец осознала, что переродилась.

Она вернулась в свои шестнадцать лет, на дорогу к браку с Фэн Цзяном.

Снаружи внезапно раздался грохот, от которого задрожала даже повозка.

Рука Дугу Яо замерла, лицо мгновенно помрачнело. — Как он здесь оказался?! — вырвалось у нее.

Баоинь замерла. — Принцесса, кто?

Дугу Яо ничего не ответила, а протянула руку и снова открыла оконную ставню.

Вдалеке на горизонте вздымалась снежная пыль высотой в тысячи чжан. В тусклой белизне смутно виднелись темные доспехи и черные кони, словно надвигающаяся черная туча, неумолимо приближающаяся к ним.

Снаружи закричал один из гвардейцев: — Это Железная кавалерия Ха Жи!

Давно ходили слухи, что у князя Сян Фэн Цзяна есть отряд прославленных своей жестокостью воинов, именуемый Железной кавалерией Ха Жи. Они носят темные доспехи, их лица скрыты черными железными масками с клыками, их скакуны — тоже черные свирепые кони. В бою они быстры, как волки, и жестоки, как демоны-асуры.

Увидев их сегодня воочию, стало ясно, что слухи не передавали и десятой доли того ужаса, что предстал перед глазами.

Все всадники были в темных доспехах на черных конях. Куда ни глянь, до самого горизонта простирался отчаянный черный цвет. Земля, по которой они проезжали, казалась выжженной кармическим огнем.

Дугу Яо холодно смотрела на эту железную кавалерию, в ее глазах читалась неописуемая ненависть и обида.

Фэн Цзян приехал?

В прошлой жизни он не обращал на нее никакого внимания, совершенно не считался с ней.

Почему же сейчас он вдруг изменил свое поведение?

Вскоре Железная кавалерия Ха Жи подъехала ближе и плотно окружила караван из Центральных равнин.

Предводитель был высоким и статным, в черной одежде и темных доспехах, с устрашающей маской асуры на лице, открывавшей лишь пару темно-нефритовых орлиных глаз.

С луком в одной руке он стоял посреди метели, словно сошедший на землю демон.

— Я приехал забрать княгиню домой, — сказал он.

Это князь Сян Фэн Цзян!

Баоинь вскрикнула и тут же прикрыла рот рукой, удивленно глядя на Дугу Яо.

Дугу Яо, полуприслонившись к окну, слабо улыбнулась: — Ван слишком добр к вашей покорной слуге. Мой дом в столице Шунь Го, он уже очень далеко.

Выражение ее лица было спокойным, но там, где никто не мог видеть, ее белые, как нефрит, пальцы так сильно сжимали оконную раму, что, казалось, могли сломать резную решетку.

Баоинь замерла, чувствуя, что с принцессой сегодня что-то не так.

Еще несколько дней назад принцесса с нетерпением спрашивала ее, каким человеком окажется князь Сян из Цинча, приедет ли он встретить ее.

Надежда в глазах принцессы тогда была неподдельной.

Но теперь, когда князь действительно приехал с людьми, она лишь смотрела на него свысока из повозки и даже дерзила ему.

Фэн Цзян, однако, не рассердился.

— Княгиня не может расстаться с родиной? — спросил он.

Дугу Яо не ответила, а медленно перевела взгляд на грозную железную кавалерию за его спиной: — Если ваша покорная слуга скажет «да», неужели ван поведет Железную кавалерию Ха Жи, чтобы сравнять с землей мою родину?

Баоинь испугалась и потянула Дугу Яо за рукав.

— Сегодня я привел людей лишь для того, чтобы забрать княгиню в Даду.

В обычно холодном голосе Фэн Цзяна послышалась едва заметная мягкость. — Только и всего.

Дугу Яо больше ничего не говорила.

Только и всего?

Она не верила.

Прошлые страдания были достаточным уроком.

Она долго молчала, прежде чем заговорить: — Хорошо, я пойду с тобой.

— У меня лишь одно требование, — продолжила она. — Людей из Шунь Го нужно всех отпустить назад.

— Ваше Высочество! — испугалась Баоинь, ее голос дрожал. — Вы…

— Баоинь, — Дугу Яо опустила глаза и улыбнулась служанке. Улыбка была похожа на цветок в тумане — прекрасная, но мимолетная. — Вернувшись в столицу, оставь службу во дворце и найди себе хорошего мужа.

Баоинь заплакала.

— Я согласен, — сказал Фэн Цзян. Он холодно поднял руку, и железная кавалерия тут же расступилась.

Дугу Яо, опираясь на руку Баоинь, медленно встала.

Приподняв юбки, она спокойно сошла с повозки и подошла к Фэн Цзяну.

Она подняла голову, глядя на него. — Таким исходом ван доволен?

Он всегда заставлял ее подчиняться, и ей приходилось терпеть. Но в этот раз все будет иначе.

===

Ночью Дугу Яо осталась одна в повозке, слушая затихающую снаружи метель.

Они не так давно покинули Шунь Го, сейчас, должно быть, находились недалеко от Заставы Юймэнь.

Дугу Яо прикидывала путь назад. Во внутреннем кармане у нее еще были серебряные векселя — этих денег хватит, чтобы вернуться в столицу.

Она еще не решила, куда пойдет после возвращения. Четыре года страданий в прошлой жизни, казалось, лишили ее смелости и способности любить кого-то.

Потом она подумала: раз Цинча все равно нападет на Шунь Го, то лучше ей остаться на передовой, провести остаток жизни в военном лагере брата.

Даже если Шунь Го суждено проиграть, она сможет погибнуть в бою вместе с братом. Это тоже хороший исход.

Пока она предавалась этим сумбурным мыслям, снаружи вдруг послышался легкий шорох.

Дугу Яо насторожилась и быстро закрыла глаза, притворившись спящей.

Северный ветер ворвался в повозку, неся с собой властный аромат амбры. Сердце Дугу Яо дрогнуло — это был Фэн Цзян.

Что он задумал?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. После ста бедствий встретиться вновь, похоронив старое имя (Часть 1)

Настройки


Сообщение