— Проблема в том, что нам не нужны подсобные рабочие — их даже больше, чем достаточно. Нам нужны молодые девушки, которые могут работать официантками.
— Официантками?
Разве нельзя работать до семнадцати?
Алиса широко раскрыла глаза.
— Ты довольно высокая, можно притвориться, что тебе семнадцать, — объяснил он, взглянул на выражение лица Алисы и добавил: — Если не хочешь, то не надо.
Хотя Алиса хорошо подготовилась, прежде чем войти в таверну, услышав, что хозяин предлагает ей работать официанткой, она почувствовала, как сердце сжалось.
Обычно это не считалось почетной профессией. Говорили, что работа официанткой в таверне — это начало падения.
Даже в самые трудные дни мать Алисы не работала официанткой, а стирала белье.
Если бы она узнала, что ее дочь собирается работать официанткой, возможно, она бы дала Алисе пощечину.
Но ее мамы больше не было на этом свете, а ей отчаянно нужны были деньги, и никто и ничто не могло остановить ее от скольжения в пропасть.
Она сильно прикусила губу и кивнула:
— Я согласна.
В этот момент Алиса услышала, как хлопнула дверь кухни, и за ее спиной раздался женский голос:
— Хьюит, не пугай ребенка.
Алиса обернулась и увидела входящую пышную красивую женщину. У нее были длинные, волнистые волосы, пышные локоны, губы накрашены ярко-красной помадой, а форма официантки плотно облегала ее фигуру, грудь казалась готовой лопнуть.
В глазах хозяина, которого звали Хьюит, появилась нежность. С тех пор как Алиса вошла, она ни разу не видела у него такого выражения лица.
Она с любопытством смотрела на вошедшую красавицу, а та подошла, оперлась руками о стол, смотрела на Алису, но говорила с Хьюитом:
— Новичок?
Не слишком ли мала?
Хьюит кивнул:
— Нам сейчас очень нужны люди, придется взять даже ребенка.
Но что делать?
Форма Розалин ей слишком велика, новую шить не будем.
— Она может надеть мою старую форму, которую я носила, когда только пришла. Я ее хорошо сохранила, — сказала она, кивнув в сторону Алисы. — Девочка, как тебя зовут?
— А-Алиса.
— Я здесь старшая официантка, Лина. С сегодняшнего дня ты под моим началом.
Если кто-нибудь спросит твой возраст, говори, что тебе семнадцать. Поняла?
Алиса поспешно кивнула. Лина откуда-то достала форму и сунула ей в руки:
— Возьми это и переоденься там, в углу. Если что-то будет слишком велико, заколи булавкой.
Алиса с одеждой подошла к углу, на который указала Лина. Там висела половина занавески, служившая импровизированной раздевалкой.
Алиса быстро переоделась, заколола булавкой место на груди, которое казалось немного пустым, и вышла.
Лина с удовлетворением посмотрела на нее:
— Можешь пока посидеть здесь и отдохнуть. Скоро мы открываемся.
Алиса могла только кивнуть, не в силах вымолвить ни слова.
Она посидела у стола некоторое время, а затем увидела, как из боковой двери вошел толстяк, похожий на повара.
Увидев Алису, он прямо спросил ее:
— Сколько тебе лет?
— Де... семнадцать?
Повар рассмеялся:
— Лина велела тебе так говорить?
Я свой, передо мной не нужно притворяться.
— Ты ела?
Алиса покачала головой. Утром она ела овсянку, а с тех пор ничего не ела.
— Черт возьми, как можно заставлять ребенка работать на голодный желудок?
Мы здесь не на принудительных работах, сначала нужно накормить.
Говоря это, повар принялся готовить и вскоре поставил перед Алисой большую тарелку с едой:
— Ешь.
На тарелке не было ничего особенного, обычная еда из таверны: луковые кольца во фритюре и картофельное пюре, а еще сэндвич с жареным беконом и яйцами, от которого исходил манящий аромат.
Повар даже заварил ей чай.
Алиса давно не ела такой еды. Дома почти ничего не было, денег у нее не было, и готовить она не умела. Она могла только запекать картошку в очаге и варить овсянку, добавляя немного соли.
Вкусная еда с Пира богов месяц назад казалась чем-то из прошлой жизни. Всякий раз, вспоминая об этом, она чувствовала нереальность, словно это был лишь сон, а после пробуждения ей оставалось только продолжать голодать.
Она съела несколько кусочков, и пришла еще одна официантка. Ее звали Руфь, она выглядела моложе Лины, но не была такой красивой.
Не успела Алиса доесть сэндвич, как они уже подружились.
Алиса с удивлением обнаружила, что здесь ей на удивление комфортно, она адаптировалась невероятно быстро.
Никто не спрашивал ее фамилию, никто не спрашивал, какому божеству она поклоняется.
И никто не упоминал Фергуну.
Это место казалось миром без богов, словно боги остались за дверями таверны.
По сравнению с домом Госпожи Домуправительницы или прачечной, это место больше походило на ее настоящий дом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|