11
Праздник фонарей действительно был самым оживлённым ночным событием года, и разнообразные уличные сцены, накопившиеся за год, ослепляли.
Су Сяо гуляла, погружённая в свои мысли, и, проходя мимо самой величественной горы из фонарей, нашла своих учеников.
Вернее, быстроглазые лисы заметили её и вытащили учительницу из толпы.
— Госпожа, куда вы только что ходили? Мы вас так долго искали, — упрекнула Синь Шисынян.
Су Сяо отряхнула одежду и с серьёзным видом сказала: — Вашу учительницу только что похитил демон.
— Пфф, — Иннин, державшая в руках фонарь, не удержалась и рассмеялась. — Не ищите оправданий, учительница, вы просто заблудились.
— Иннин, в такой момент разоблачать учительницу — это наказуемо, — Су Сяо многозначительно сказала, постучав указательным пальцем по лбу красавицы. — Но поскольку сейчас праздник, я пока запишу это и посмотрю, как ты будешь себя вести дальше.
— Скажи мне, учительнице, ты сегодня встретила кого-нибудь, кто тебе понравился?
Синь Шисынян рядом с улыбкой сказала: — Мы как раз говорили об этом человеке.
— Иннин, скорее расскажи госпоже!
Иннин надула губы: — Распутников было очень много, все показывали своё уродство, слюни текли.
— Но, — выражение её лица стало задумчивым, — был один учёный, очень интересный. Хотя его взгляд был пронзительным, как у вора, глупости в нём было больше, и он не вёл себя непристойно.
— Так что эта глупая девушка сначала рассердилась, а потом обрадовалась, бросила ветку цветов, которую держала, и сразу вернулась, — сказала Синь Шисынян с сожалением.
Ведь это был учёный!
— Не о чем сожалеть, — внимание Иннин было больше сосредоточено на красивых фонарях, и она рассеянно сказала. — Если у него были намерения, он всегда сможет прийти и попросить.
— Если же он просто польстился на красоту, то он не стоит того, чтобы я отдала ему себя.
Согласно простодушным представлениям лисиц этого мира, достаточно было влюбиться с первого взгляда и очаровать учёного, а дальше можно было переходить к следующему шагу.
К сожалению, Иннин, помимо своей наивности, была не так проста, как казалось.
Такая "натурально-тёмная" девушка ни за что не поверит в надёжность любви с первого взгляда!
В этом немалую роль сыграли классические литературные произведения, которые рассказывала Су Сяо.
— Самую большую заслугу следует присудить «Ромео и Джульетте» Шекспира.
Лисы, слушая эту трогательную историю о несбывшейся любви, проливали слёзы, но Иннин задумалась глубже.
Любовь с первого взгляда прекрасна, но любовь до смерти кажется ещё лучше.
Если бы она вышла замуж за учёного, то по сравнению с другими историями о любви с первого взгляда, развитие сюжета в духе «Ромео и Джульетты» казалось более логичным.
Иннин внимательно изучала «Ромео и Джульетту».
По статусу, учёный, конечно, благороден, но она ученица учительницы, и нельзя сказать, кто кого превосходит; по происхождению, у учёного есть хорошие земли и книги, а у неё дома есть золото, серебро и драгоценности, тоже неплохо; по сложности брака, она — дитя демона и человека, отклонившееся от нормы, а учёный — семя учёности из праведного человеческого мира, этот пункт тоже подходит!
Но Иннин подумала, что мать и учительница поддержат любой её выбор и не допустят трагедии, и с сожалением поняла, что концовки любви Ромео и Джульетты не будет.
Эх, без трагической разлуки, как-то не совсем идеально.
Однако эти размышления привели Иннин к окончательному выводу: она и учёный должны пройти через испытания, учёный должен будет долго добиваться её, и только потом они обретут счастливый конец.
Что касается того, почему страдать будет только учёный?
Конечно, потому что препятствия будут исходить только от семьи учёного, а её семья будет полностью её поддерживать!
Су Сяо не знала, что её дорогая наивная ученица сбилась с пути под влиянием литературных шедевров Шекспира, и серьёзно учила лисиц: — Видите?
— Учитесь у вашей старшей сестры Иннин, будьте стойкими.
— Не видите учёного и сразу глупо следуете за ним. Не боитесь, что вас обманут, лишат денег и красоты, а потом сделают из вас шарф из лисьей шкуры?
Иннин, стоя за спиной Су Сяо, сдерживая смех, кивнула: — Верно.
Затем, под изумлёнными взглядами всех, она громко рассмеялась.
Сяо Жун и Синь Шисынян переглянулись: Неужели действительно нужно поступать так?
Неужели старый подход с любовью с первого взгляда и немедленным браком устарел?
Праздник фонарей прошёл успешно. В сопровождении трёх лисов-самцов — Синь Юэ, Ту Си и Бай Фэна — все, полюбовавшись огнями, весело пошли обратно под луной.
Весёлый смех разносился по всей дороге.
Лишь за мгновение до того, как погрузиться в сон, Су Сяо снова вспомнила о зеленоодетом господине неизвестного происхождения, и в её сердце возникло лёгкое беспокойство: если даже столько больших лисов не заметили его присутствия, значит, с этим человеком, вероятно, трудно иметь дело.
Интересно, зачем он пришёл учиться?
Мысль промелькнула в её голове всего на три секунды, и Су Сяо была захвачена сонливостью. Перед глазами потемнело, и образ красивого господина исчез.
Наступил рассвет, начался новый день, и небольшое беспокойство прошлой ночи Су Сяо быстро выбросила из головы.
Если дойдёшь до горы, найдётся и дорога. Возможно, тогда найдётся и другое решение.
Настрой Су Сяо был открытым и оптимистичным.
История о том, как Иннин встретила учёного на Празднике фонарей, долго обсуждалась среди пушистиков.
Но учёный так и не пришёл, даже после Праздника поднятия головы Дракона.
Маленькие лисята, конечно, беспокоились всё больше, и мать-призрак Цинь Ши тоже стала чаще ворчать.
Неизвестно почему, но Цинь Ши особенно верила словам Су Сяо о том, что "брак Иннин связан с двоюродным братом из семьи тётушки", и несколько раз хотела передать сестре во сне, чтобы та сама посваталась за Иннин.
А Иннин, наоборот, спокойно сидела на рыбацкой платформе и неторопливо уговаривала мать.
— Мама, не волнуйся.
— Если учёный захочет посвататься, ему нужно не только найти наш дом, но и убедить дядю и тётушку, широко пригласить соучеников и родственников. Всё это требует времени, разве нет?
— К тому же, в историях, которые рассказывала учительница, свадьба — это очень важное дело, требующее много времени.
— Нельзя действовать наспех.
— Подождём.
Мать-призрак Цинь Ши была убеждена.
Лисы тоже сначала очень волновались, но их внимание быстро переключилось на другое дело.
Два диких демона пришли просить об обучении.
Учитывая растущее число желающих учиться, семья Синь давно построила новый двор рядом с домом Иннин.
Су Сяо обычно преподавала в новом здании, а спать возвращалась в дом Цинь.
Когда дикие демоны пришли просить об аудиенции, Су Сяо как раз вела занятия для маленьких пушистиков, а несколько взрослых демонов, способных принимать человеческий облик, занимались практикой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|