Глава 8. Иннин (часть 8)

Подливая масла в огонь этому будущему богачу, Су Сяо в конце концов не избежала участи быть принуждённой к продолжению.

Сцена в чайной на мгновение вышла из-под контроля, и даже ученики, сопровождавшие Су Сяо, в конце концов «предали» её.

Все лисы: (* ̄︶ ̄) Ведь истории учительницы действительно очень интересные.

Не в силах отказать из-за их привязанности, Су Сяо, видя, что не может уйти, лишь горько улыбнулась, поднялась на сцену и начала рассказывать историю книжным червям.

Время в Праздник фонарей было драгоценным, и Су Сяо, немного подумав, решила рассказать начало и конец одной современной мистической истории.

— Говорят, в одном южном городе был обычай любить кошек, почти в каждом доме держали кошек, и через несколько поколений в городе стало очень много бездомных кошек.

— Одна овдовевшая старушка особенно любила кошек, в молодости у неё дома жили четыре или пять кошек.

— Когда она состарилась и ей стало неудобно держать кошек дома, она часто носила еду и воду, чтобы кормить бездомных кошек возле своего дома.

Слушатели в чайной были очень удивлены: — А дети старушки?

— Они совсем о ней не заботятся?

— Сколько же у неё было денег, чтобы тратить их на кошек? Эта старушка слишком расточительна.

— Хех, ей так нравится.

— Проявлять доброту к кошкам?

— Разве не лучше зимой помогать бедным?

— Я просто люблю кошек, что такого в том, чтобы дать им поесть!

Су Сяо не обратила внимания на споры слушателей и продолжила.

— Сын старушки постоянно ездил по делам и не мог часто быть рядом с матерью.

— Но поскольку семья была довольно состоятельной, и это помогало матери развеять одиночество, сын не возражал против того, чтобы она кормила бездомных кошек.

— Когда бездомные кошки поблизости привыкли к старушке, они тоже часто приносили ей подарки.

— Иногда это были мыши, кролики, птицы, иногда — неизвестные дикие цветы и травы.

— Позже старушка заболела и не могла вставать, и кошки стали приходить к ней каждый день, принося ей различную добычу, чтобы прокормить её.

Услышав это, в чайной раздалось цоканье языками.

А один старик, любитель кошек, покачал головой: — Верно, мой кот тоже такой.

— Приходит ко мне чаще, чем сын, который должен навещать меня утром и вечером.

В чайной раздался смех.

— Почтенный старец, ваш кот почтительнее сына!

В отдельной комнате наверху юноша в зелёном одеянии слушал шум внизу, на его губах играла саркастическая улыбка.

— В этом мире верных кошек и собак куда больше, чем заботливых сыновей.

— Сяоцин, твоё мнение слишком предвзято, — не согласилась женщина в белом.

— Пфф, — юноша в зелёном одеянии выразил презрение. — Слова мудрецов, какими бы чудесными и обширными они ни были, в конце концов недостижимы.

— Кроме учёных, никто — ни простые люди из гор и полей, ни демоны и призраки — не могут увидеть их чудес.

— Что касается этики и морали, то мы, демоны, лишь слушаем о них.

— Сяоцин, — женщина в белом слегка нахмурилась и упрекнула его. — Мы пришли сюда учиться и найти учителя, ищем именно путь человеческих мудрецов. Как ты можешь говорить так легкомысленно?

— Я пришёл сюда, чтобы сопровождать сестру, а сам не собираюсь учиться, — юноша в зелёном одеянии отбросил чашку. — Раз уж я родился демоном, разве не лучше практиковать, чтобы жить свободно и счастливо?

Глаза женщины в белом были полны осенней воды: — Эх, если ты будешь так говорить, не ходи за мной.

— Лучше вернись в горы и практикуй там.

— Хм, я просто боюсь, что тебя ослепят человеческие учёные и ты погубишь свою практику, — юноша в зелёном одеянии не хотел спорить с женщиной в белом и, повернувшись, указал на Су Сяо внизу: — Но, сестра, учитель, которого ты себе нашла, слишком посредственный.

Внизу Су Сяо, не зная о споре в отдельной комнате, продолжала рассказывать историю под взглядами всех присутствующих.

— В день смерти старушки пришла целая стая бездомных кошек, чёрная-чёрная. Они сидели на разной высоте: в доме старушки, на верхушках деревьев, на коньках крыш, даже возле переулка бродили кошки.

— Соседи были напуганы, а сын старушки очень удивился и устроил в стороне от поминального зала небольшую комнату, чтобы принять кошек.

— В день похорон старушки её сын впереди бил себя в грудь и был безутешен от горя, а стая бездомных кошек следовала за гробом, непрерывно мяукая, пока могила не была готова. И даже тогда кошки не уходили.

Слушатели дружно ахнули.

Такие истории о богах, призраках и монстрах были любимым развлечением скучающих зрителей.

Услышав то, что они сочли концом, все были очень довольны и начали обсуждать.

— Эх, вот что значит доброта вознаграждается.

— Интересно, получит ли сын старушки благословение?

— Мой кот тоже умеет быть благодарным, он точно не хуже!

...

Наверху юноша в зелёном одеянии откинулся назад и лениво сказал: — История неплохая, но, сестра, ты ведь не собираешься учиться у неё рассказывать истории, верно?

Женщина в белом некоторое время пристально смотрела на Су Сяо, затем тихо сказала: — Слушай дальше, там ещё есть продолжение.

Хм?

Зная, что его сестра не говорит просто так, юноша в зелёном одеянии выпрямился и холодным взглядом окинул женщину в одежде учёного внизу.

Лицо, как у лотоса, брови, как у ивы, белая кожа, стройная фигура, красивая внешность, чистая и праведная аура — она была тем типом людей, которых он считал самыми скучными.

Женщина в белом с улыбкой сказала: — Раз её наняли в качестве учителя семьи Синь и семьи Ту, у госпожи Су Сяо должно быть что-то выдающееся.

— Сяоцин, слушай внимательно.

Видя, как волнуются люди внизу, Су Сяо хлопнула чжантанму и продолжила рассказывать под изумлёнными взглядами слушателей.

Хе-хе-хе, слушатели этого мира, примите крещение божественным поворотом сюжета из другого мира!

— Старушка при жизни была искренним человеком, и бездомные кошки, хоть и животные, знали благодарность.

— К сожалению, люди слишком невежественны и, испугавшись сцены с кошками на похоронах, стали передавать слухи, и история о благодарности превратилась в народную страшилку.

— Спустя много лет легенда в городе исказилась: говорили, что старушка воскресла, потому что рядом с ней при смерти были кошки, и превратилась в получеловека-полукошку, демона, который больше всего любил есть маленьких детей.

— Поэтому на похоронах ни в коем случае нельзя подпускать кошек, а тех, что приближаются, нужно убивать.

— Добрая и милосердная старушка так и стала в устах людей «старухой с кошачьим лицом».

— Старушка при жизни совершала добрые дела, но из-за невежества людей пострадала и после смерти не обрела покоя.

— Человеческое сердце поистине коварно и непредсказуемо!

А?

!!!

Слушатели тёрли глаза, тёрли уши, у всех было выражение лица, словно они сомневались в реальности, будто их чувства подвели их.

Су Сяо с удовлетворением смотрела на изумлённые лица слушателей внизу, их челюсти отвисли. В душе у неё было полно злорадства: вот вам, не давали мне уйти, заставляли рассказывать историю, мучили меня.

Хм, как вам эта история?

Гарантирую, что в течение месяца слушатели не захотят меня видеть.

В отдельной комнате юноша в зелёном одеянии, который только что выглядел безразличным, разразился громким смехом: — Ха-ха-ха, интересно, действительно очень интересно!

Занавес в комнате колыхнулся без ветра, демоническая аура сгустилась.

Женщина в белом сказала: — Ну как?

— Ты всё ещё против?

— Нет, — юноша в зелёном одеянии стоял, скрестив руки за спиной, и смотрел из окна, как Су Сяо и её спутники уходят, на его лице появилась жуткая улыбка.

Он не только не будет больше препятствовать, но и лично встретится с этой госпожой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение