Корыстная доброта
— Пойдёмте. Не бойтесь, — Ци Бо вложил в руку Ли Яньняо тёплый нефрит. Их руки соприкоснулись.
Ли Яньняо крепко сжала нефрит в ладони.
Демон-крыса повёл Ли Яньняо и Ци Бо в пещеру. Внешний мир исчез, как только за ними закрылись двери.
Ли Яньняо оглянулась на закрытый вход и тут же услышала оглушительные крики. Её глазам предстало море красного цвета, режущего глаз и пугающе яркого. Запах крови смешивался с крысиным зловонием, наполняя воздух.
— Раз уж вы попали в наше логово Вань Яо Ку, то вам отсюда не выбраться, — сказал демон-крыса, злобно глядя на Ци Бо.
Ци Бо равнодушно посмотрел на него и промолчал.
— Эй, связать их! — приказал демон-крыса, видя, что Ци Бо не испугался его угроз, и решив продемонстрировать свою власть.
Стая чёрных крыс выскочила вперёд и бросилась на Ци Бо. Ли Яньняо, стоявшая рядом с ним, увидев приближающихся крыс, схватила Ци Бо за рукав и потянула его в сторону.
Ци Бо не сдвинулся с места. Он взял Ли Яньняо за руку и спокойно сказал: — Крепко держите нефрит.
Неизвестно откуда в руке Ци Бо появился меч. Вспыхнул белый свет, и крысы, которые только что бежали на них, с визгом разбежались.
В следующее мгновение Ци Бо, оставив за собой несколько призрачных силуэтов, оказался перед демоном-крысой и приставил меч к его лбу: — Где мой да шисюн?
— Ты думаешь, я тебя боюсь... — не успел договорить демон-крыса, как почувствовал леденящее душу намерение меча и ауру злого духа.
Его ноги задрожали. Он посмотрел на Ци Бо, стоявшего перед ним с мечом, и в его глазах отразился ужас. Демон-крыса упал на колени.
— На... на... на третьем уровне пещеры. Он в формации, — дрожащим голосом ответил демон-крыса, уткнувшись лицом в землю.
Вспыхнул белый свет, и демон-крыса оказался связан белым канатом, созданным Ци Бо.
— Господин Ци, почему вы не убили этого демона-крысу? — спросила Ли Яньняо, подойдя к Ци Бо.
Не успел Ци Бо ответить, как крошечная Гуй По выскользнула из рукава Ли Яньняо.
Она схватилась за рукав Ли Яньняо, забралась ей на плечо и, вторя её словам, добавила: — Да, убейте эту мерзкую крысу!
Увидев Гуй По, демон-крыса удивился: — Тётушка? Ты обманула нас!
От гнева его и без того уродливое лицо стало ещё отвратительнее, превратившись в крысиную морду.
— Ха! Вы убили столько людей, убили всю семью тётушки, и вы думали, что, притворившись бандитами, сможете скрыться от заклинателей духов?
— И ещё говорили, что поверят всему, что я скажу. У вас, демонов-крыс, мозги размером с горошину.
С каждым словом Гуй По демон-крыса всё сильнее вырывался из пут: — Так ты обманщица! Это ты привела сюда этих заклинателей духов?
— Именно, — легкомысленно ответила Гуй По. — Я столько лет терпела вас, крыс, и, наконец, дождавшись удобного случая, конечно же, приложила некоторые усилия.
Демон-крыса посмотрел на Гуй По: — Ты же дух! Почему ты с этими заклинателями? Ты не боишься, что они тебя убьют?
— Тьфу! Сеешь раздор, болван! Думаешь, я попадусь на твою уловку?
— Гос... господин Ци, убейте эту шумную крысу! Она такая уродливая и надоедливая! — сказала Гуй По, избегая взгляда Ци Бо.
Ли Яньняо тоже посмотрела на Ци Бо. Ей тоже было непонятно, почему он не убил демона-крысу, чтобы избавиться от будущих проблем.
Прошло всего три дня с тех пор, как она попала в этот мир, но Ли Яньняо уже привыкла к убийству демонов и злых духов. Она считала, что врагов, которые угрожают жизни, нужно уничтожать как можно скорее.
— Он ещё пригодится, — объяснил Ци Бо, повернувшись к Ли Яньняо.
— Сейчас нам нужно найти шисюна Дуаня. Я боюсь, что если мы будем медлить, с ним может что-то случиться.
Ли Яньняо больше не спорила и кивнула.
— Вы крепко держите нефрит? — спросил Ци Бо, подойдя к Ли Яньняо.
— А зачем он нужен? — не удержалась от вопроса Ли Яньняо, глядя на Ци Бо.
Ци Бо посмотрел на Ли Яньняо. После купания её лицо полностью открылось. Фарфорово-белая кожа оттеняла лёгкий румянец на щеках, делая её облик нежным и чарующим.
Её глаза, чистые, как родниковая вода, словно отражали всю красоту этого мира, ту красоту, которую злые духи так жаждали уничтожить.
После недолгого молчания Ци Бо улыбнулся: — Этот нефрит скрывает ауру вашей крови Инь. В этой пещере всё не так спокойно, как кажется на первый взгляд.
— Помимо демонов-крыс, здесь скрываются и другие демоны и злые духи. Ваша плоть и кровь — для них огромный соблазн.
— Нефрит скрывает вашу ауру. Пока вы носите его с собой, они не посмеют причинить вам вред.
Ли Яньняо, выслушав Ци Бо, раскрыла ладонь и подняла нефрит. Он излучал мягкий свет в темноте пещеры.
— Тогда я буду беречь его. А когда мы выберемся отсюда, я верну его вам, — с улыбкой сказала Ли Яньняо.
Ци Бо посмотрел на серьёзное лицо Ли Яньняо и мягко улыбнулся: — Не нужно. Я дарю вам этот нефрит.
Ли Яньняо на мгновение застыла, глядя на Ци Бо, а затем её лицо озарила искренняя улыбка: — Господин Ци, вы такой красивый и добрый.
Красивый? Добрый? Ещё никто не говорил ему таких слов.
Забавно. Хотя нефрит и ценен, разве он может сравниться со здоровьем младшего брата? И человек с кровью Инь не должен пострадать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|