Западня в западне (Часть 2)

— Сестрица Яньняо добрая, она тебе верит, а я — нет. Рассказывай, что тебя связывает с этими демонами-крысами!

Хотя меч был приставлен к горлу Гуй По, она ничуть не испугалась: — Ты не убьёшь меня. Я ещё пригожусь.

Пэй Лин слегка надавила на меч, и на шее Гуй По появилась тонкая струйка крови.

— А-Лин, — окликнула её Ли Яньняо.

— Если я не ошибаюсь, твой да шисюн всё ещё сражается с демонами-крысами? Как вы могли оставить его одного? — слова, произнесённые детским голосом Гуй По, звучали отвратительно, но в то же время естественно.

Пэй Лин убрала меч и с отвращением посмотрела на Гуй По: — Выкладывай свой план начистоту, и я сохраню тебе жизнь.

Гуй По медленно покачала головой, вытянула указательный палец и, указывая на Ли Яньняо, которая стояла за спиной Пэй Лин, сказала: — Моё единственное условие — быть рядом с этой девчонкой.

Пэй Лин хотела сказать, что это всего лишь глупые фантазии, но Ли Яньняо покачала ей головой.

Пэй Лин сдержала свои мысли и промолчала.

— Хорошо, — обратилась Ли Яньняо к Гуй По. — Но ты должна рассказать нам весь свой план. Ты не должна причинять вреда никому. И ты должна помочь нам освободить людей, запертых в Призрачном логове.

— Само собой, само собой. Я ещё хочу сшить для тебя много красивой одежды, — с улыбкой ответила Гуй По.

Гуй По села на стул, болтая короткими ножками, сделала глоток чая и начала говорить.

— Шицзе Пэй, госпожа Яньняо, у да шисюна проблемы. Ситуация критическая, — послышался взволнованный голос Ци Бо за дверью.

Ещё не успели они увидеть Ци Бо, как его голос раздался из коридора. В следующую секунду он вошёл в комнату.

Пэй Лин тут же встала и встревоженно спросила: — Что случилось? Что с да шисюном?

— Сейчас всё очень плохо. Я не могу объяснить всё сразу. Нужно срочно найти да шисюна, — быстро сказал Ци Бо, подойдя к Пэй Лин и Ли Яньняо.

— Ты хочешь сказать, что да шисюн пропал? — сердце Пэй Лин сжалось.

Она направилась к двери: — Тогда скорее! Нужно его найти!

Сделав пару шагов, Пэй Лин вернулась, направила меч на Гуй По, которая всё ещё пила чай: — Ты тоже идёшь с нами.

Гуй По посмотрела на Пэй Лин и Ци Бо, затем на Ли Яньняо и, скривив губы, сказала: — Ну, пошли.

Используя талисман Пэй Лин, они мгновенно перенеслись к тому месту, где появились бандиты, то есть демоны-крысы, — к храму.

Их тут же обдало отвратительным зловонием. Все они невольно прикрыли рот и нос руками: — Что это за ужасный запах?

Пэй Лин вопросительно посмотрела на Гуй По. Её лицо выражало недовольство, брови были нахмурены. Она осмотрелась, но не нашла Дуань Цинъюня.

На земле повсюду были большие лужи крови. Жуткие обезглавленные женские трупы лежали в разных позах. На них были красные свадебные платья, точно такие же, как то, что было на Ли Яньняо ранее.

— Шиди, это ты и да шисюн убили этих обезглавленных женщин? — спросила Пэй Лин у Ци Бо, подойдя к трупам.

— Да, — ответил Ци Бо, и его красивое лицо стало серьёзным. — Сначала мы с шисюном вместе уничтожали этих женщин. Потом ты написала, что попала в ловушку.

— Шисюн сказал мне идти и спасать тебя. Я видел, что все трупы уничтожены, а осталось всего пара сбежавших бандитов, поэтому я и ушёл, чтобы встретиться с тобой.

— Когда я связался с шисюном Дуанем, он только и смог сказать: «Демоны-крысы... позови учителя... не действуй опрометчиво...»

— Я не успел с ним поговорить, как он перестал отвечать.

Ци Бо рассказал о случившемся. Ли Яньняо нахмурилась, а лицо Пэй Лин выражало боль и чувство вины.

— Это всё моя вина. Если бы я не была такой слабой, я бы не попала в ловушку этой противной Гуй По, шиди не пришлось бы меня спасать, и, возможно, да шисюн не пропал бы, — с раскаянием сказала Пэй Лин.

Ли Яньняо обняла Пэй Лин: — А-Лин, ты не виновата. Это злодеи слишком коварны. Давай сначала найдём твоего учителя, а господин Ци пусть поищет господина Дуаня.

— Госпожа Яньняо права, шицзе. Не вини себя. Это действительно не твоя вина,

— Если уж говорить о вине, то виноват я. Мне не следовало так опрометчиво уходить, — сказал Ци Бо, глядя на Пэй Лин.

— Вы, люди, такие болтливые. Хватит болтать, нужно искать! Словами делу не поможешь, — лениво сказала Гуй По, жуя травинку.

Зловоние в воздухе усилилось. Ли Яньняо, не обладая никакими магическими способностями, почувствовала головокружение. Пэй Лин вовремя подхватила её, не дав упасть.

— Не ищите. Он в логове Вань Яо Ку. Хотите его вернуть — обменяйте на нашу жену главаря, — раздался голос бандита.

Туман сгущался, зловоние не рассеивалось. Бандита нигде не было видно.

Услышав слова бандита, Ли Яньняо побледнела. Она не хотела смотреть на Пэй Лин. Она не хотела быть разменной монетой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение