Луна
— Всё ещё смеешь бежать? А? — раздался хриплый голос из-за плотного полога (чжанша). Мысль Ли Яньняо подойти и посмотреть, что происходит, тут же улетучилась.
Похоже, это снова был тот же эротический сон (чуньмэн), что и в прошлый раз. И голос принадлежал тому же человеку.
— Бегу, я именно бегу!
— Мгм. Не двигайся так.
— Голос мужчины звучал очень сдержанно, словно он чего-то страстно желал, но сдерживался.
— Ты ведь не человек, верно? — уверенно произнёс женский голос. Ли Яньняо молча слушала. Если бы она не стояла здесь, то подумала бы, что это она сама когда-то произнесла эти слова, потому что голос женщины был точь-в-точь как её собственный.
— Няоняо, какая умная. Так долго догадывалась, — он тихо рассмеялся, совершенно не обращая внимания на высказанное сомнение.
Не человек, тогда кто? Ли Яньняо уставилась на одежду под ногами. Красные и чёрные одеяния переплелись вместе, создавая атмосферу интимности и чего-то неопределённого.
В этом мире больше всего должно быть людей и призраков. Если не человек, то, скорее всего, призрак.
При этой мысли Ли Яньняо нахмурилась. Хотя она не знала, почему ей постоянно снятся такие сны, но, учитывая устройство этого мира, казалось, что нет ничего невозможного.
Переселение, Призрачное логово, этот сон, злые духи — похоже, она уже ступила на путь, с которого нет возврата.
Людям не снятся сны без причины. И человек в этом сне был точь-в-точь как она. Хотя ей не хотелось отождествлять себя с женщиной из сна, объективный анализ текущей ситуации ясно указывал, что эта женщина — она сама.
Раз уж ей приснился этот сон, нужно извлечь из него полезную информацию. Ли Яньняо на цыпочках подкралась к изножью кровати и навострила уши.
Она не хотела слышать ничего неприличного (шаоэр буи). «Пусть будет хоть какая-то полезная информация», — мысленно молилась она.
Надежды оправдались. Неизвестно, чего опасался тот мужчина, но, хотя одежда была снята, на этот раз он ничего не предпринимал.
— И что ты собираешься делать? Рассказать им, что я не человек? А потом встретиться со мной на поле боя (бинжун сянцзянь)? — спросил он в ответ.
Им? Кто такие «они»? И какие отношения связывают этого человека с ней и с другими?
Ли Яньняо задумалась, продолжая прислушиваться, прижавшись к доскам кровати. Внезапно мир вокруг неё завертелся (тяньсюань дичжуань), словно её тело что-то втянуло и выбросило наружу.
Ощущение потери контроля над телом заставило её вскрикнуть, выступил холодный пот.
Ли Яньняо, прислонившаяся к стене, открыла глаза и встретилась взглядом с холодными, пронзительными глазами феникса (жуйфэн янь). В следующее мгновение эти глаза, похожие на глаза красивой маленькой сороки, снова наполнились нежностью и заботой.
— Госпожа Яньняо, вы в порядке? Вы только что кричали, казалось, вам очень страшно, — донёсся до ушей Ли Яньняо голос, чистый, как нефрит. Ли Яньняо посмотрела на красивое, утончённое лицо. Маленькая красная родинка под его глазом на миг ослепила её.
Увидев Ци Бо, Ли Яньняо почувствовала, что страх, охвативший её после пробуждения ото сна, уменьшился больше чем наполовину. Неизвестно почему, но она всегда обращала внимание на эту красную родинку-слезинку (лэй чжи) под его правым глазом. Хотя она и была красной, но не слишком яркой и не самой заметной чертой по сравнению с остальными чертами его лица.
«Наверное, потому что это красиво», — подумала Ли Яньняо. Она улыбнулась глазами: — Всё в порядке. Мне просто приснился кошмар, я немного испугалась.
— Эти бандиты-призраки действительно свирепы. А крысы той Гуй По весьма отвратительны. Госпожа Яньняо напугана. Как только рассветёт, я, мой шисюн и шицзе отправимся и уничтожим их, — сказал Ци Бо, глядя на Ли Яньняо.
— Значит, господин Ци и А-Лин, господин Дуань — из одной школы (тунмэнь).
— Да. Госпоже Яньняо больше не нужно бояться. Мои шицзе и шисюн — лучшие мастера в истреблении и подчинении призраков. Они занимают первое и второе места в рейтинге заклинателей духов.
— Вот и хорошо. Уничтожить этих злых духов — значит избавить мир от зла, — Ли Яньняо согласно закивала, слушая Ци Бо.
— Ещё рано. Госпожа Яньняо, поспите ещё немного. Я буду рядом и не позволю демонам и призракам приблизиться к вам, — сказал Ци Бо, взглянув на тёмное небо.
— Теперь уже не уснуть. А вот господин Ци, кажется, всю ночь не спал. Может, я подежурю? Если что-то случится, разбужу вас. Как вам такое предложение? — предложила Ли Яньняо.
К Ци Бо Ли Яньняо испытывала симпатию. После того как она попала в этот мир и была схвачена бандитами-демонами, именно Ци Бо пришёл на помощь в критический момент, когда появилась Гуй По и её жизнь оказалась под угрозой. Иначе она бы уже погибла в Призрачном логове.
Ци Бо посмотрел на Ли Яньняо, его взгляд был мягким, как весенний дождь. Он слегка улыбнулся: — Госпожа Яньняо, я не хочу спать. Лучше я подежурю.
— Хорошо, тогда я подежурю вместе с вами, — Ли Яньняо встала и подошла к Ци Бо.
— Луна сегодня очень хороша. Раз уж всё равно не спится, может, пойдём к выходу полюбуемся луной (шанъюэ)? — предложила Ли Яньняо, глядя на луну в небе.
— Повинуюсь вашему желанию. Госпожа Яньняо, прошу, — сказал Ци Бо и последовал за Ли Яньняо к выходу из храма.
Луна в этом мире ничем не отличалась от луны в современном мире. Выйдя наружу, Ли Яньняо подняла голову и посмотрела на луну в небе. Чистый лунный свет излучал мягкое сияние. Почему-то она связала эту луну с Ци Бо, стоявшим рядом.
Радости и горести, встречи и расставания — обычное дело в мире людей, а фазы луны (инь цин юань цюэ) — закон природы.
Сейчас луна была ещё круглее, чем нефритовое блюдо, а она сама была далеко от дома, возможно, даже пересекла время и пространство, одна в этом мире. Думая об этом, она почувствовала себя немного несчастной. Ли Яньняо усмехнулась про себя, её улыбка была одинокой.
— Вы скучаете по дому? Ночь глубока, и роса сильна (гэншэнь лу чжун). Может, всё-таки вернёмся в храм? — вовремя раздался голос Ци Бо, прервав блуждающие мысли Ли Яньняо.
Она повернулась к Ци Бо. В его глазах отражался слабый лунный свет, и в его чистом взгляде она видела своё отражение. Ли Яньняо улыбнулась: — Господин Ци, вы на всех так пристально смотрите?
(Нет комментариев)
|
|
|
|