Глава 16. Сегодня я не уеду

Сун Дэлинь, держа в руках тарелки, с удивлением посмотрела на свекровь: — Что значит «что делаешь»? Гостя угощаю.

Цзинь Сюлань поджала губы. Ей было жалко копченого мяса — она приберегала его для Сяньэра.

Она оглядела невестку. Волосы Сун Дэлинь были собраны в простой низкий хвост, в ушах поблескивали серебряные серьги с камнями, на лице — макияж, губы подкрашены.

И это вдова? Так наряжаться, чтобы гостя угостить?

Сун Дэлинь не задумывалась об этом. Раньше, когда она жила дома, ее отец торговал импортными товарами и, возвращаясь из поездок, всегда привозил ей разные диковинки, в том числе и новомодную косметику. Даже сидя дома, она любила прихорашиваться.

К тому же, разве это преступление — любить наряжаться? Женщины от природы любят красоту.

Конечно, нет. Но в патриархальном обществе считалось, что женщины прихорашиваются только для мужчин, чтобы им понравиться.

Поэтому Цзинь Сюлань была недовольна.

— Дэлинь, зачем такие сложности? Можно было просто поблагодарить на словах, или, в крайнем случае, дать ему немного денег на дорогу. Стоило ли так раздувать из мухи слона — яичницу жарить, мясо коптить… Еще, наверное, и вино ему предложишь.

В голосе Цзинь Сюлань слышалась явная зависть, и Сун Дэлинь, прекрасно понимая это, нахмурилась.

— Мама, если хотите что-то сказать — говорите прямо, — отрезала она.

Цзинь Сюлань, помедлив, заговорила:

— Ну, раз так… Дэлинь, ты же вдова. Угощать мужчину — это нехорошо, люди начнут сплетничать. Тем более после всего, что случилось… Старшая ветвь семьи только и ждет повода, чтобы к нам придраться.

Сун Дэлинь рассмеялась: — А теперь вы боитесь сплетен? Когда старшая невестка предлагала меня выдать замуж, вы не возражали. Тогда сплетни вас не пугали?

Цзинь Сюлань опешила от такого ответа.

Сун Дэлинь, не желая продолжать разговор, отнесла тарелки в гостиную.

Войдя, она увидела, что Чэнь Жэньчжи и Сяньэр оживленно беседуют.

Поставив тарелки на стол, она спросила: — О чем это вы так увлеченно разговариваете?

— Мама, мама! — воскликнул Гу Сянь, дергая ее за рукав. — Дядя рассказывает мне про городские школы! Там есть библиотеки, кинотеатры, можно учить английский, играть на пианино и рисовать! Мама, я так хочу учиться!

Сун Дэлинь с грустью посмотрела на сына.

Сейчас у нее не было возможности отправить его учиться в город. Город был для нее чужим и незнакомым.

Чэнь Жэньчжи, подумав, что она расстроена, извинился: — Простите, Сяньэр спросил меня про город, и я случайно упомянул про школы…

После этого Гу Сянь, словно открыв для себя новый мир, засыпал его вопросами.

— Ничего страшного, — ответила Сун Дэлинь. — Когда у меня появится возможность, я обязательно отвезу его туда.

Она была полна решимости. Она умела делать вино, а сейчас, когда виноделов так мало, она обязательно сможет заработать на жизнь этим ремеслом!

Чэнь Жэньчжи, заметив огонь в ее глазах, мысленно кивнул. Она действительно была особенной.

— Приятного аппетита! — сказала Сун Дэлинь и достала из буфета кувшин с вином.

Она помнила, что это было самое лучшее вино в доме, оставшееся еще от прошлого поколения. У каждого из братьев Гу хранилось всего несколько таких кувшинов.

Открыв кувшин, она налила Чэнь Жэньчжи полную чашку.

Комнату наполнил чудесный аромат, в котором отчетливо чувствовались нотки абрикосового цвета. Казалось, что ты находишься посреди цветущего сада.

Чэнь Жэньчжи закрыл глаза, вдохнул аромат и произнес: — Превосходное вино!

Сун Дэлинь и без пробы поняла, что это было то самое, легендарное «Абрикосовый цвет». В детстве она часто его пробовала. Жаль, что теперь такого вина больше не делают.

— Такое вино — большая редкость. Жалко его просто так пить. Лучше приберегите, — сказал Чэнь Жэньчжи, сделав всего один глоток, и пододвинул кувшин обратно к Сун Дэлинь.

Она кивнула и забрала кувшин. Она хотела изучить это вино, чтобы попытаться воссоздать утраченный рецепт.

— Тогда… угощайтесь, — смущенно сказала она.

Чэнь Жэньчжи кивнул, разглядывая блюда. Такую еду он не мог попробовать в городе.

Он взял палочки и попробовал побеги дуба в яичном кляре. Он никогда раньше такого не ел. Первый вкус показался ему странным, но потом он распробовал и нашел блюдо довольно интересным.

— Что это? — спросил он.

— Это молодые побеги дуба, — с улыбкой ответила Сун Дэлинь. — В городе такого не бывает?

Чэнь Жэньчжи покачал головой.

Он действительно никогда такого не видел. Это было удивительно.

Сун Дэлинь почему-то видела в нем неискушенного городского жителя, выросшего в богатой семье под неусыпной заботой родителей. Наверное, его помощник А Юань был одновременно и его телохранителем.

— Ешьте, ешьте, — сказала она. — А вот еще копченое мясо, мы его зимой коптили.

Сун Дэлинь пододвинула тарелку с мясом к Чэнь Жэньчжи, и Гу Сянь, сидевший за столом, вдруг почувствовал укол ревности.

— Мама, я тоже хочу! — воскликнул он.

Чэнь Жэньчжи улыбнулся и положил ему в миску кусок мяса.

Гу Сянь с аппетитом ел, и у него даже губы блестели от жира.

Цзинь Сюлань, наблюдавшая за ними из-за двери, чувствовала себя очень неуютно. Ей вдруг представилось, что Сун Дэлинь заберет Сяньэра и уедет с этим мужчиной. Что тогда будет с ней? Она останется совсем одна.

С этими мыслями Цзинь Сюлань вошла в комнату.

— Кхм… Господин Чэнь, — обратилась она к гостю, — время уже позднее. Вам, наверное, пора возвращаться в город? Последний автобус уходит в пять часов. Если опоздаете, то придется ждать до завтра.

Чэнь Жэньчжи, увлеченный едой, даже не поднял головы. — Я сегодня не поеду, — ответил он. — Меня прислали сюда изучить старинные методы виноделия. Я пробуду здесь какое-то время.

Услышав это, Цзинь Сюлань встревожилась. Получается, он не просто заехал на пару часов, а собирается остаться.

Не обращая внимания на ее реакцию, Чэнь Жэньчжи продолжил: — К тому же, мой помощник приехал на машине. Нам не нужен автобус.

Цзинь Сюлань потеряла дар речи.

В те времена даже велосипед считался признаком достатка, что уж говорить об автомобиле! Это была настоящая роскошь.

Если такой человек, как Чэнь Жэньчжи, действительно заинтересуется Сун Дэлинь, то что она сможет сделать?

Ее лицо вытянулось, она выглядела совершенно удрученной.

Сун Дэлинь тоже была неприятно удивлена, но при госте не стала устраивать сцен.

После обеда А Юань подал Чэнь Жэньчжи салфетки.

— Дэлинь, вы чудесно готовите, — сказал Чэнь Жэньчжи, вытирая губы. — Можно мне обедать у вас все эти дни?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Сегодня я не уеду

Настройки


Сообщение