Глава 8. Позор и мысли о самоубийстве

Когда старуха закончила говорить, Цзинь Сюлань, хоть и не расплакалась, но глаза ее покраснели. Она согласно закивала. — Да, именно этого я и боюсь, Дэлинь. Я вовсе не запрещаю тебе снова выйти замуж, но ты не можешь не думать о Сяньэре. У Шисюня только один ребенок…

Услышав это, Сун Дэлинь опустила глаза и глубоко вздохнула.

Эти слова звучали разумно и логично, каждое из них выражало заботу о ней и ее сыне, Гу Сяне.

Но если она сейчас согласится, то это будет равносильно признанию, что в будущем она либо не выйдет замуж вовсе, либо ей придется получить согласие семьи Гу?

Цзинь Сюлань, видя молчание Сун Дэлинь, решила, что та не согласна, и заволновалась. — Дэлинь, скажи хоть что-нибудь! Можешь ли ты обещать, что в будущем…

Не успела она договорить, как старуха бросила на нее строгий взгляд. — Сюлань!

Цзинь Сюлань замолчала, понимая, что чуть не проговорилась. Это должна была сказать сама Сун Дэлинь. Она сдержалась и больше не произнесла ни слова.

Дети, наблюдая за перепалкой взрослых, начали скучать. Восьмилетний Гу Нань, сын второй невестки Чжао Шуфэнь, Дун Сяоцин, не мог усидеть на месте. — Ну когда же мы будем есть? Я уже умираю с голоду!

Дун Сяоцин быстро зажала ему рот рукой. — Тихо!

Старуха нахмурилась и махнула рукой. — Сяоцин, отведи детей за отдельный стол. Пусть поедят.

— Хорошо, — ответила Дун Сяоцин и увела детей.

Сун Дэлинь поняла, что ужин не начнется, пока она не ответит.

Она слегка улыбнулась, прищурив глаза. — Бабушка, вы правы. Будьте уверены, я позабочусь о Сяньэре. Пока у меня есть еда, он не будет голодать. Уже поздно, давайте поужинаем.

Старуха и Цзинь Сюлань переглянулись. Сун Дэлинь ответила уклончиво, не дав никакого обещания не выходить замуж, и при этом им было сложно продолжить расспросы.

Чжао Шуфэнь и У Хаоцзюй, наблюдавшие за происходящим, понимали, что это еще не конец.

Ужин прошел быстро. Все ели молча и торопливо, никто не смел расслабиться в такой напряженный момент.

В доме старшего брата, на втором этаже, в гостевой спальне, Цинь Сяося измучила Гу Шиго. Сейчас она лежала у него на плече, кокетливо глядя на него. Они были женаты уже больше десяти лет, страсть давно утихла, а работа на винзаводе отнимала много сил. Гу Шиго редко бывал дома, и их встречи были короткими.

Поэтому Цинь Сяося была довольна и уже обдумывала, как бы раздобыть еще этих чудодейственных таблеток, чтобы использовать их в следующий приезд мужа. Только в следующий раз нужно будет уменьшить дозу, потому что сейчас у нее все тело ломило.

Гу Шиго, заметив в ее глазах угодливость и вспомнив, как она бегала за Ли Гуаньфу по двору, разозлился и оттолкнул ее.

Цинь Сяося скатилась с кровати и ударилась о стену. — Ай! Ты что делаешь? Хочешь меня убить?

— Что делаю? А если бы я сегодня не вернулся? Ты хоть представляешь, что могла натворить? — рявкнул Гу Шиго.

Цинь Сяося вспомнила о своем безрассудном поведении, и ее лицо сначала покраснело, а затем побледнело. — А кто виноват? Конечно, Цзинь Сюлань! Получила деньги и не хотела их возвращать, вот и придумала такой подлый план! Сун Дэлинь не пострадала, зато чуть не погибла я! Если бы со мной что-то случилось, я бы… я бы не стала жить! Я бы… я бы разбила себе голову о стену!

Она расплакалась и сделала вид, что хочет удариться о стену.

Раздраженный Гу Шиго крикнул. — Прекрати! Отец еще ничего не знает! Если узнает, нам всем не поздоровится!

— Пф! Ругать будут мать, а мне-то что? — фыркнула Цинь Сяося.

— Тебе-то что? Это ты выпила чужой куриный суп! Глупая, как пробка! Только и можешь, что все портить! Когда отец вернется, он будет ругать и тебя, и мать! А ты, как младшая, должна будешь взять всю вину на себя! Подумай, что будешь делать тогда! — Гу Шиго отвернулся в ярости.

Цинь Сяося, отрезвев от любовных утех, наконец-то поняла, в каком положении оказалась.

Нет, она не собиралась сдаваться. Ведь ее подставили!

Застегнув пуговицы и поправив кофту, Цинь Сяося начала рыться в шкафу, пока не нашла длинный белый шарф. Приложив его к шее и крепко натянув, она посмотрела на Гу Шиго.

Гу Шиго, решив, что она снова пытается его запугать, хмыкнул и отвернулся, собираясь спать.

Но Цинь Сяося была настроена решительно. Она придвинула стул, завязала шарф на балке крепким узлом, просунула голову в петлю и с театральным криком воскликнула. — После такого позора я не хочу жить! — Она отпихнула стул и начала дрыгать ногами.

Гу Шиго, лежа к ней спиной, не обращал внимания на ее привычные уловки.

Шарф на шее Цинь Сяося все туже затягивался. Размахивая руками, она прохрипела. — Спаси… спаси… — Ее голос напоминал скрип сломанного магнитофона, отчего по спине пробежал холодок.

Когда она начала закатывать глаза, а ее лицо стало синеть, Гу Шиго наконец лениво повернулся и взглянул на нее. Увиденное заставило его вскочить с кровати с криком. — Сяося! — Он подбежал к ней и снял ее с петли.

Цинь Сяося, закатывая глаза, прошептала. — Ты… ты хотел… — и потеряла сознание.

— А! Жена! Сяося! — Гу Шиго стал растирать ей виски и хлопать по щекам.

Через некоторое время Цинь Сяося пришла в себя.

Она ударила Гу Шиго. — Умереть хотел! Дождался, пока я чуть не задохнулась! Хотел моей смерти!

Гу Шиго понял, что она все это время притворялась.

Вырвавшись из его объятий, Цинь Сяося разрыдалась. — Дайте мне умереть! Как я теперь буду жить с таким позором? Я не хочу жить! Меня так подло подставили! Пусть я умру! — Она отталкивала Гу Шиго и пыталась броситься на стену.

Чжао Шуфэнь, услышав шум, пришла из соседней комнаты. Решив, что невестка снова что-то задумала, она распахнула дверь и, увидев заплаканную Цинь Сяося и следы от шарфа на ее шее, все поняла. Она бросилась к невестке.

— Ох, моя бедная невестка! Что же ты хотела сделать? Зачем пыталась покончить с собой? Если ты умрешь, как я объясню все твоим родным?

Цинь Сяося, с лицом, серым как пепел, покачала головой. — Мама, дайте мне умереть. Мне стыдно жить.

— Нет! Тебя подставили! Это моя вина! Я старая дура! Не подумала, что Дэлинь окажется такой смелой! Она напоила тебя супом и чуть не испортила все дело! Это все я! Прости меня…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Позор и мысли о самоубийстве

Настройки


Сообщение