Глава 9. Семья должна быть едина

Свекруха и невестка разыграли настоящий спектакль. В других домах Большого двора один за другим зажигались огни. Соседки и родственницы собрались в комнате Цинь Сяося, и после долгих уговоров им наконец удалось ее успокоить.

В западном флигеле, в комнате Сун Дэлинь, за ситцевым пологом резной кровати с лакированным изголовьем, она только что уложила Гу Сяня, как услышала шум. Уголки ее губ изогнулись в улыбке: похоже, Цинь Сяося не так глупа, как ей казалось.

Услышав шум, Цзинь Сюлань поспешно откинула занавеску и вошла в комнату.

Скрипнула дверь. Гу Сянь вздрогнул, нахмурился и открыл глаза. Сун Дэлинь показала Цзинь Сюлань знак «тише», и та замедлила движения.

Сун Дэлинь поправила одеяло, нежно похлопала Гу Сяня по спине и тихонько напевала колыбельную.

Цзинь Сюлань с трудом сдержала готовые сорваться с языка слова.

Взгляд Гу Сяня рассеялся, веки отяжелели, и он снова заснул.

Только тогда Сун Дэлинь повернулась к Цзинь Сюлань. — Что случилось, Цзинь Сюлань?

— Беда! Цинь Сяося пыталась повеситься! Говорят, чуть не умерла! Чжао Шуфэнь, боясь новых неприятностей, отправила Гу Шиго за родными Цинь Сяося, чтобы те ее образумили, — взволнованно протараторила Цзинь Сюлань, но, увидев спокойное лицо Сун Дэлинь, удивилась.

— И что с того, что ее родные приедут? — равнодушно спросила Сун Дэлинь.

Цзинь Сюлань решила, что после падения в реку Сун Дэлинь все еще не в себе, и поспешно объяснила. — Дэлинь, ты забыла? Цинь Сяося пользуется уважением Чжао Шуфэнь не только за свой острый язык, но и потому, что ее брат — управляющий в Кооперативе. Его нельзя обижать! Если мы его разозлим, то не сможем ничего купить, даже если у нас будут деньги и талоны!

— А, понятно, — снова безразлично ответила Сун Дэлинь.

— Ты… Почему ты совсем не волнуешься?! — Цзинь Сюлань не выдержала и повысила голос.

Сун Дэлинь спокойно спросила в ответ. — А почему я должна волноваться? Куриный суп она выпила сама, в мою комнату тоже сама вошла. Я ее не заставляла. Даже если она захочет покончить с собой, какое мне до этого дело?

— Но… но… — Цзинь Сюлань не знала, что сказать, ругая себя за неумение убеждать. На ее лбу выступили капельки пота.

На самом деле Сун Дэлинь просто хотела выпустить пар, отомстить Цзинь Сюлань за прежнюю хозяйку тела. Ведь Цзинь Сюлань была ее свекровью, бабушкой Гу Сяня, матерью ее покойного мужа, но как только что-то случалось, сразу же вставала на сторону других и даже решилась подсыпать ей лекарство! Это же просто ужасно!

Цзинь Сюлань вздохнула и беспомощно села на стул. Она не уходила, беспокоясь за Сун Дэлинь, боясь, что родные Цинь Сяося ворвутся сюда и обидят ее.

Сун Дэлинь, видя, что Цзинь Сюлань так долго сидит здесь, не уходит и не сердится, поняла, что сердце у нее все-таки доброе. Гнев немного утих. Учитывая, что Цзинь Сюлань все же бабушка Гу Сяня, она решила больше не злиться, но кое-что прояснить все же нужно было. Она не хотела, чтобы подобные истории с лекарствами повторились.

— Цзинь Сюлань, из-за этого случая я хотела прекратить с вами всякое общение, но, видя, как вы за меня переживаете, и учитывая, что вы все же бабушка Сяньэра, а семья должна быть едина, я хочу кое-что сказать.

Цзинь Сюлань кивнула и вздохнула. Ее худое лицо выражало раскаяние и вину. — Это моя вина.

После случившегося Сун Дэлинь перестала называть ее «мамой» и относилась к ней холодно. Цзинь Сюлань не винила ее в этом, понимая, что сама во всем виновата.

— Цзинь Сюлань, вы признали свою ошибку, а я не злопамятная. Надеюсь, в будущем мы забудем все обиды и будем жить дружно. Если вы будете хорошо ко мне относиться, я отвечу тем же. У меня нет матери, и я буду относиться к вам как к родной. Сяньэр еще маленький, он потерял отца, и ему нельзя терять еще и мать с бабушкой. Понимаете?

Слова Сун Дэлинь были предельно ясны.

У Цзинь Сюлань защипало в глазах, и слезы покатились по щекам. — Дэлинь, я… мне просто было тяжело, я растерялась. Я боялась… боялась, что о Сяньэре никто не позаботится. Прости меня. Я была неправа. Меня подговорили.

Сун Дэлинь встала, подошла к ней, взяла за руку и успокоила. — Все хорошо, Цзинь Сюлань. Давайте забудем прошлое. Думаю, сегодня родные Цинь Сяося не приедут, но завтра утром они будут здесь. Нам нужно подумать, как с ними разговаривать.

Раз уж те свекровь с невесткой разыграли спектакль, то и им нужно было подготовиться к встрече.

Весенние ночи коротки.

Небо начало светлеть, и солнце медленно поднялось из-за гор, освещая извилистую горную дорогу.

Гу Шиго переночевал у семьи Цинь и рано утром привел старшую невестку Цинь Сяося, Тянь Цюхэ. Что касается ее брата, директора школы Цинь Тяньюня, то он сказал, что занят школьными делами и приедет позже. На самом деле он хотел дождаться, пока Тянь Цюхэ устроит скандал у Сун Дэлинь, а потом приехать и уладить все.

Вся семья как раз завтракала в большой кухне, когда дети школьного возраста, собрав портфели, ушли.

Сун Дэлинь взяла Гу Сяня за руку, собираясь вернуться в комнату.

За дверью послышались шаги. Вошла Тянь Цюхэ. У нее были короткие волосы до ушей, густые брови, большие глаза и высокие скулы, что придавало ей вид энергичной и решительной женщины с острым характером.

— Сун Дэлинь! Черная душа! Злой рок! Довела до смерти своего отца и мужа, и тебе мало! Сама с Цзинь Сюлань что-то задумали, вот и разбирайтесь между собой! Зачем мою невестку подставлять? Сама живешь плохо, так другим тоже жизни не дашь! Хочешь, чтобы все, как ты, в реку прыгали? Гадина! Я тебе сейчас рот порву!

В горной деревне люди разные. Некоторые пытаются решить все мирно, а некоторые, не разбираясь, кто прав, кто виноват, сразу лезут в драку.

Тянь Цюхэ относилась ко второму типу. Она бросилась на Сун Дэлинь и схватила ее за волосы.

Сун Дэлинь, застигнутая врасплох, не успела среагировать и получила пощечину.

«Вот же ж… Давно у меня таких противниц не было!» — подумала она.

В прошлой жизни она была дочерью помещика и часто сталкивалась с деревенскими жителями, но это были в основном жены и невестки из зажиточных семей, которые вели себя более-менее прилично. А тут…

Сун Дэлинь тоже разозлилась. Она схватила Тянь Цюхэ за воротник, подсекла ей ногу и, оказавшись сверху, вцепилась в нее.

Они начали драться.

Вокруг стояли Гу Шиго, Чжао Шуфэнь, старуха, Цзинь Сюлань и члены третьей семьи.

Гу Шиго и Чжао Шуфэнь, естественно, с удовольствием наблюдали за происходящим. Старуха и Цзинь Сюлань — одна старая, другая робкая — боялись попасть под горячую руку. Третья семья не хотела вмешиваться.

Только Гу Сянь, маленький мальчик, испуганно плакал, но при этом не забывал помогать матери, бросая в Тянь Цюхэ камни.

— Плохая женщина! У-у-у… Плохая женщина! Не бей мою маму! — кричал он.

Цзинь Сюлань, глядя на плачущего внука, вспомнила слова Сун Дэлинь о том, что семья должна быть едина. Преодолевая страх, она подошла и попыталась оттащить Тянь Цюхэ.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Семья должна быть едина

Настройки


Сообщение