У Хаоцзюй была образованной женщиной, к тому же ее отец был учителем, поэтому такие доводы она приводила с легкостью.
Ван Фэн, ее невестка, согласно кивнула. — Да, Гу Цяну, сыну старшего брата Шиго, уже пятнадцать…
Старуха, услышав это, схватилась за сердце и чуть не упала в обморок. — Сегодня… сегодня ваша семья должна вернуть Ли Гуаньфу 500 юаней! Ни юанем меньше! Быстро!
— А? Откуда у нас такие деньги? — Чжао Шуфэнь опустилась на землю, скорбно кривя лицо.
— А ты хочешь, чтобы твой внук не смог найти себе жену? Тебе уже почти шестьдесят, неужели ты совсем потеряла всякое благоразумие?!
Чжао Шуфэнь, нехотя и с неохотой, поплелась в дом и, отсчитав 500 юаней, передала их Ли Гуаньфу.
Дун Сяоцин, жена Гу Шиминя, наблюдала за этим с тяжелым сердцем. Они с мужем сами договорились о свадьбе, и когда пришло время обсуждать выкуп, ее отец сказал, что даст 100 юаней в качестве символического жеста. Чжао Шуфэнь же заявила, что у семьи нет денег и они могут дать максимум 50. Отец Дун Сяоцин так разозлился, что чуть не утащил ее домой. Если бы не ее настойчивость, свадьба бы не состоялась.
Теперь же стало ясно, что дело было не в отсутствии денег, а в том, что Чжао Шуфэнь просто не считала ее достойной.
Дун Сяоцин стиснула зубы от злости, но промолчала.
Ли Гуаньфу, пересчитав деньги, довольно убрал их за пазуху. — Ну вот и все. Я пойду.
— Подождите, Ли Гуаньфу, — обратилась к нему старуха. — Пожалуйста, не рассказывайте никому об этом инциденте. Иначе… мои невестки будут опозорены! — Она достала из-за пазухи платок, развернула его слой за слоем, и извлекла оттуда 20-юаневую купюру, которую сунула в руку Ли Гуаньфу.
— Это… — Ли Гуаньфу удивленно моргнул.
— Возьмите, — мягко сказала старуха, ее мутные глаза светились мудростью. — Вы напрасно пострадали. Купите себе курицу.
Чжао Шуфэнь, увидев 20 юаней, вытаращила глаза. «Так у старухи все-таки есть заначка! Иначе откуда у нее 20 юаней?» — подумала она.
— Хорошо, — кивнул Ли Гуаньфу. — Будьте уверены, я никому не расскажу.
Ли Гуаньфу был человеком слова, и все облегченно вздохнули. Они проводили его взглядами и уже собирались разойтись по комнатам, когда Цинь Сяося пришла в себя.
Действие лекарства еще не закончилось, наоборот, после непродолжительного сна оно усилилось. Очнувшись, Цинь Сяося стала еще более возбужденной. Она извивалась на земле, как змея, не в силах встать, и что-то кричала.
Старуха нахмурилась. — Шиго, отведи свою жену в дом.
Гу Шиго, чувствуя себя совершенно униженным, потащил Цинь Сяося в их комнату.
— А теперь все идем ужинать на большую кухню, — распорядилась старуха, и все послушно ответили: — Хорошо.
Стемнело. Яркая луна сияла в чистом небе.
Ветер шелестел в ветвях абрикосового дерева во дворе, осыпая землю белоснежными лепестками. Сегодняшний вечер оставил неприятный осадок в душе каждого.
На большой кухне, за длинным столом, старуха сидела во главе. Ниже располагались Чжао Шуфэнь, У Хаоцзюй, Цзинь Сюлань, затем Дун Сяоцин, Сун Дэлинь и подростки.
Пока старуха не начинала есть, никто не смел притронуться к еде. Хотя она и отошла от дел, она все еще была старшей в семье Гу, и ее авторитет оставался незыблемым.
Все понимали, что сейчас произойдет. Старуха собиралась подвести итоги.
С суровым лицом и прямой спиной она начала говорить: — Я знала об этой ситуации с Дэлинь, но, поскольку больше не управляю семейными делами, решила не вмешиваться. Не ожидала, что все зайдет так далеко. Я слишком переоценила способности Шуфэнь. Хаоцзюй, отныне ты будешь заниматься семейными расходами и светскими обычаями.
— Что?! — Чжао Шуфэнь хотела возразить, но, встретившись с взглядом свекрови, проглотила слова.
— Старшая невестка просто немного запуталась, — улыбнулась У Хаоцзюй. — Она управляла домом почти десять лет. Боюсь, я не справлюсь. Пусть старшая невестка продолжает заниматься домашними делами, а я буду ей помогать.
На самом деле она прекрасно понимала, что старуха просто делает вид. Чжао Шуфэнь была дочерью ее сестры, и все эти годы, несмотря на все проделки старшей невестки, старуха закрывала на это глаза. Разве могла она лишить ее права управлять домом из-за такого пустяка?
Чжао Шуфэнь облегченно вздохнула.
— Посмотри, какая Хаоцзюй разумная и рассудительная, — бросила на нее взгляд старуха. — Когда ты научишься у нее хоть чему-нибудь?
Получив выговор перед всеми, Чжао Шуфэнь покраснела от стыда, но не посмела перечить, лишь покорно кивнула.
У Хаоцзюй промолчала, а старуха, кивнув, перевела взгляд на Сун Дэлинь.
— Дэлинь, твоя тетя и Сюлань поступили очень плохо. Они не подумали о последствиях и причинили тебе боль.
— Ничего страшного, — ответила Сун Дэлинь, прекрасно понимая, к чему клонит старуха.
Она хорошо знала эту женщину. Когда Сун Дэлинь еще была девушкой на выданье, старуха уже вышла замуж за Гу и всего за два года получила право управлять домом. Это многое говорило о ее способностях.
Старуха, прищурившись, заметила, что, несмотря на пережитую обиду, Сун Дэлинь держалась с достоинством. Вспомнив о странном поведении Цинь Сяося, она поняла, что невестка не так проста, как кажется. Собравшись с мыслями, она продолжила:
— Дэлинь, Шисюнь ушел почти полгода назад. Все эти месяцы ты прилежно занималась домом, ухаживала за Сюлань, заботилась о Сяньэре, не жалуясь ни на что. Мы все это видели. Именно поэтому твоя тетя и Сюлань так хотели найти тебе хорошего мужа. Конечно, они желали тебе добра, но, признаюсь, у них был и свой интерес.
— Они боялись, что ты молода, тебе тяжело жить вдовой. Что ты не выдержишь и найдешь Сяньэру отчима, не зная, какой он человек и как будет относиться к ребенку. Если бы ты вышла замуж недалеко, они могли бы тебя навещать, а если бы ты уехала далеко, они бы за тебя переживали.
С каждым словом старухи Сун Дэлинь молча кивала, не перебивая и не отвечая. Такое поведение сбило старуху с толку.
Она невольно пошевелила пальцами, лежащими на коленях, и про себя отметила: «Эта девушка действительно крепкий орешек».
— Кхм, — кашлянула старуха. — Есть вещи, которые им трудно сказать вслух, поэтому я, человек одной ногой в могиле, скажу их за них.
— Говорите, — ответила Сун Дэлинь, желая узнать, что еще придумала эта семья.
Остальные тоже навострили уши, с любопытством ожидая слов старухи.
— Дэлинь, могла бы ты сейчас, перед всеми нами, сказать правду? Ради Сяньэра, обещаешь ли ты не выходить замуж далеко и не связывать свою жизнь с человеком, которого ты плохо знаешь?
(Нет комментариев)
|
|
|
|