Глава 100. Это дельная мысль

Жир... эти первобытные люди и впрямь могли не знать, что это такое. До появления растительного масла жир можно было получить, только вытапливая его из жира животных. Но без котлов как его вытопить? Так что неудивительно, что они никогда его не видели.

Длинная вереница факелов, словно дракон, двигалась на восток. Наконец, прежде чем последние лучи заката окончательно погасли, они вернулись в Племя Хань.

— Старейшина, старейшина, вождь вернулся! Я вижу их факелы! — крикнул ребёнок, стоявший на стене.

— Быстрее откройте ворота, впустите их, — немедленно приказал старейшина.

Несколько женщин быстро убрали рогатки, стоявшие у входа, и стали ждать возвращения мужчин.

В отряде Ло Чуна Фу смотрел на высокий флагшток на площади, на котором развевалось большое знамя из кожи.

— Это тотем вашего племени? У вас появился шаман? — спросил Фу, указывая на знамя. Он отчётливо помнил, что раньше этого здесь не было.

— Это не тотем. Это называется "иероглифы" — вещь куда более могущественная, чем тотем. Это название нашего племени, — объяснил Ло Чун.

"Иероглифы..." — пробормотал Фу себе под нос. Отряд подошёл к стене.

Члены Племени Кочевников с изумлением разглядывали высокую стену, сложенную из бесчисленных, ровно уложенных "зелёных камней". Сколько же сил и времени ушло, чтобы отшлифовать все эти глиняные блоки? На это не хватило бы и нескольких лет, да что там — всей жизни! Как они это сделали?

— Братец-вождь, вы добыли соль? Я слышала днём тот грохот, как от грома. Старейшина сказал нам, что это ты ломаешь горы, — спросила Ло Чуна девочка лет семи-восьми, свесившись со стены.

— Конечно, добыли. Больше у нас не будет недостатка в соли, — с улыбкой ответил Ло Чун. — А ты слезай оттуда, а то упадёшь.

Стоявший рядом Фу не понял, о чём говорил Ло Чун, но он увидел девочку на стене. Этот сообразительный человек тут же понял предназначение ограды. На такую высокую стену врагам не забраться, а наверху могут стоять люди. Если вооружить их длинными копьями, они смогут отразить любую атаку. Какое сильное племя.

Когда отряд подошёл к воротам, старейшина уже встречал их.

— Старейшина, это люди из Племени Кочевников. Они пришли, чтобы оповестить племена о весеннем сборе. Говорят, что знают тебя, и просят предоставить им еду на день. Это правда? Почему я ничего об этом не помню? — Ло Чун представил старейшине Племя Кочевников и заодно спросил, в курсе ли тот дел.

— Э-это... вождь, давай поговорим об этом позже, — старейшина взглянул на людей из Племени Кочевников, а затем с укором посмотрел на Ло Чуна.

Почему не помнишь? Чёрт возьми, да потому что раньше мы были так бедны, что не могли позволить себе дать им еды даже на один день, поэтому несколько лет подряд не ходили на сбор! А ты спрашиваешь об этом при чужаках, не стыдно тебе?

— А. Ну тогда готовьте ужин. Сделайте побольше, у нас сегодня гости, — непонимающе ответил Ло Чун и приказал соплеменникам готовить ужин.

Отряд вошёл за стену. Люди из Племени Кочевников сняли своих детей со спин быков. Мужчины Племени Хань начали разгружать поклажу. Корзины, полные больших кусков соли, складывали у стены. Быков отвели в загон, чтобы напоить и накормить травой. Стоявшие рядом альпаки и большерогие олени без умолку кричали, а кочевники с любопытством за всем этим наблюдали.

— Брат, почему у них в племени так много зверей? И они даже построили для них загоны, кормят их травой и поят водой. И звери такие послушные. Почему они не убегают? — спросил Ю Е, брат Фу.

— Ты меня спрашиваешь? Откуда мне знать? Разве ты не видел днём, когда мы возвращались, что эти рогатые звери тащили на себе тяжёлую поклажу? На них ещё и сидеть можно. Наверное, они держат столько зверей, чтобы те на них работали.

— Два года нас здесь не было, и как это племя успело стать таким сильным? У них стены из зелёного камня, они приручили зверей, чтобы те на них работали, и людей стало гораздо больше. Когда мы приходили сюда пару лет назад, их было примерно столько же, сколько и нас. А теперь у них одних только зверей больше, чем людей в нашем племени, — с чувством произнёс Фу.

— Да, брат. Мы целыми днями в пути. Вот бы и нам ездить на зверях. Давай попробуем обменять у них? У них так много зверей, наверняка согласятся, — предложил Ю Е.

— Ездить на зверях было бы, конечно, хорошо, вот только не знаю, что они попросят взамен, — неуверенно сказал Фу.

— Новость о весеннем сборе! У них так много людей, им наверняка нужно на него пойти, — продолжал подавать идеи Ю Е.

— Друг, я уже приготовил еду. Ты сейчас скажешь мне время весеннего сбора или после ужина? — Ло Чун, обойдя племя и убедившись, что всё в порядке, подошёл к Фу за новостями. — Я для тебя мясо приготовил. Если и сейчас не скажешь, хм-хм...

— Эм... можем ли мы обменять эту новость на ваших рогатых зверей? Еды нам не нужно.

— Что он сказал? — с недоумением спросил Ло Чун.

— Он говорит, что может отказаться от еды и хочет обменять эту новость на наших быков, — ответил переводчик.

— Пф... ха-ха-ха... Забавно. Наткнулся на вымогателя. Еды ему мало, так он ещё и быков захотел. Неужели ты думаешь, что твоя никчёмная новость столько стоит? — услышав перевод, Ло Чун рассмеялся от злости.

— Вождь, так ему и передать?

— Скажи ему: быков не меняю. Хочет говорить — получит еду. Не хочет — пусть немедленно убирается, — недобрым тоном произнёс Ло Чун.

Фу и Ю Е переглянулись. Они не ожидали такой бурной и жёсткой реакции от Ло Чуна. Похоже, эти рогатые звери очень важны для их племени, и так просто их не выменять.

— Тогда мы возьмём еду. Весенний сбор состоится после этой луны-кольца, на третий закат. Место — Долина Сновидений, в пяти с половиной днях пути к юго-западу.

Фу, подумав, всё же решил не ссориться с Ло Чуном. Способов сотрудничать много, не обязательно только этот. Судя по тому, как Ло Чун дорожит своими рогатыми зверями, с этим делом торопиться не стоит. К тому же, Племя Хань было сильным, и им не стоило с ним связываться.

— То-то же, сообразительные. Пойдите, приготовьте им еду и место для ночлега, — услышав точное время и место, Ло Чун не стал их больше притеснять и тут же приказал соплеменникам всё приготовить.

Ужинали прямо на площади внутри стен. Всего собралось более четырёхсот человек из Племени Хань и Племени Кочевников — в тесноте такое количество людей не разместить.

Женщины, собравшись по двое и по трое, принесли несколько глиняных блоков или камней и соорудили временные очаги. На них поставили глиняные котлы и разожгли под ними дрова.

Мужчины, таская на коромыслах деревянные вёдра с водой, сновали между котлами, наполняя их. Другие приносили солёную рыбу или вяленое мясо. В котлы также добавляли съедобную зелень. Дети постарше обнимали стопки мисок или вели за руку младших братьев и сестёр, ожидая рядом.

Глядя на обилие посуды и еды в Племени Хань, а также на диковинный способ приготовления — варку мяса, — люди из Племени Кочевников ошеломлённо застыли. Они держали в руках только что выданные им большие глиняные миски и внимательно их разглядывали, не понимая, из какого камня они выточены.

— Вождь Хань, мы не хотели тебя злить. Нам просто очень нужны эти рогатые звери. Ты можешь предложить другие условия для обмена. Мы, Племя Кочевников, постоянно в пути. Если тебе нужно что-то найти, мы можем это сделать. Если нужно выполнить какую-то работу, мы тоже можем. Но нам нужно вот это... и ваши рогатые звери.

Фу постучал палочками для еды по глиняной миске в своих руках, затем по котлу перед собой и, наконец, указал на быков в загоне.

— О? — Ло Чун тут же заинтересовался.

Интересно... да это же наёмники! В прошлой жизни Ло Чуну приходилось иметь с ними дело. Если использовать их корысть и направить на поиски редких ресурсов, таких как люди, руда или съедобные растения, это было бы неплохо. Всё равно они целыми днями бродят без дела.

Это дельная мысль...

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 100. Это дельная мысль

Настройки



Сообщение