Третья глава (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Небо стало цвета рыбьего брюха, еще не совсем рассвело, большая серо-синяя область была туманной и неясной, поднялся легкий ветерок, стало немного прохладно.

Гу Наньле шел очень быстро, а я слишком медленно, поэтому ему пришлось полутащить-полутянуть меня на Гору Лянь.

Пейзажи Горы Лянь действительно были неплохи, но я не могла их оценить, потому что мне очень хотелось спать, и я смотрела полуприкрытыми глазами.

Поднявшись на вершину горы, взору открылся широкий простор, и величественный Цзиньлин предстал как на ладони.

Гу Наньле раскинул руки, вдыхая свежий воздух: — Смотри, как красиво, скоро будет рассвет.

На вершине горы стояла восьмиугольная беседка. Я не обратила на него внимания, сразу села перед беседкой, подперев голову рукой, и смотрела полуприкрытыми глазами на золотистый восток.

Гу Наньле плюхнулся рядом со мной и сказал: — Ты и правда умеешь выбирать места. С этого ракурса из беседки лучше всего смотреть рассвет.

Я только кивнула, не отвечая, погружаясь в дремоту.

В конце концов, я не удержалась и уснула…

Когда я проснулась, я лежала, прислонившись к плечу Гу Наньле. Он сидел рядом со мной, неподвижный, как послушный ребенок, и невинными глазами смотрел на уже поднявшееся на востоке утреннее солнце.

Я протерла заспанные глаза, посмотрела на небо, солнце уже поднялось высоко.

Гу Наньле, увидев, что я проснулась, сказал: — Проснулась?

Я тут же почувствовала неловкость.

Невольно опустила голову и едва слышно сказала: — Прости, уснула, пока смотрела рассвет.

Гу Наньле легонько ткнул меня мизинцем в лоб и сказал: — Ах ты, девчонка, еще говорила, что привыкла рано вставать, обманула меня.

Я закрыла лицо руками и отвернулась, чувствуя сильное смущение.

В это время я увидела, как он потирает плечо, разминая его.

Я видела это и подумала про себя, что я спала так долго, а он тихо сидел рядом со мной, позволяя мне опереться на его плечо. Наверное, плечо сильно затекло.

Поэтому я сказала: — Может, я тебе немного помассирую?

— Ничего, я разомнусь немного, и всё пройдет.

Он не придал этому значения.

Я смотрела на него с легким чувством вины…

Приближалось лето, и стрекотание цикад становилось все громче.

Гу Наньле целыми днями жаловался мне, что цикады слишком громко стрекочут и мешают спать днем. Я ничего не могла с этим поделать, только утешала его словами.

Кстати, хорошо, что у меня не было привычки спать днем, иначе я бы, наверное, придумала хороший способ поспать.

В этот день после полудня пошел небольшой дождь, стало намного прохладнее.

Вдруг услышала шаги за дверью и увидела, что Гу Наньле вернулся с улицы под дождем. Он направился прямо ко мне.

Я от нечего делать сидела у окна, подперев голову рукой, смотрела, как дождь бьет по цветам, и слушала, как дождь стучит по банановым листьям.

Увидела, что одежда Гу Наньле сильно промокла, с волос еще капали капли воды. Войдя в мою комнату, он небрежно стряхнул капли с кончиков волос.

Увидев его таким, я невольно нахмурилась и сказала: — Что ты опять делал? Весь промок, даже зонт не взял.

Гу Наньле не обратил внимания на свой вид, сразу сел рядом и сказал: — В следующем месяце день рождения моего Старшего брата. Сегодня утром я обошел весь Цзиньлин, думая, что бы ему подарить.

— И ты что-нибудь придумал?

Спросила я.

Он поднял бровь: — Конечно, иначе я бы не промок под этим дождем зря.

Мне стало интересно, что он придумал.

Поэтому я сказала: — Расскажи мне.

— Я хочу подарить ему мелодию «Ода Цикаде».

— «Ода Цикаде»?

Я задумалась.

— Ты же говорила, что умеешь играть на цине?

Спросил Гу Наньле.

Я кивнула.

Я действительно говорила это. В Жуане мое мастерство игры на цине было известно во всех тридцати шести странах Западного края.

Гу Наньле с улыбкой сказал: — Вот и отлично. Я собираюсь сочинить мелодию на «Оду Цикаде», а ты сыграешь ее.

Я действительно восхищалась умом Гу Наньле, как он до этого додумался. Но проблема в том, что я хорошо играла на цине, но не разбиралась в нотах и композиции. Как я могла сочинить мелодию?

— Ты сочинишь мелодию?

Спросила я.

Он выглядел беспомощным, пожал плечами и сказал: — Ну да, хотя я не силен в музыке, но долго пробыв на Горе Забвения, я все же приобрел некоторую способность к изящным искусствам.

Раз так, я согласилась с идеей Гу Наньле.

Так что в тот день после полудня он дал мне половину сочиненной мелодии, а затем с нетерпением сказал: — Остальное я уже не могу написать…

Увидев его усталый вид, я прикрыла рот рукой и рассмеялась: — Хорошо, хорошо, остальное я сделаю.

Хотя я не разбиралась в нотах, мой Учитель был человеком изящных искусств, и, следуя за ним, я, наверное, смогла бы что-то написать.

— Сяо Чжоу, ты такая добрая.

— …

Музыка, исполненная на хорошем цине, тоже прекрасна, поэтому цинь для игры выбирают очень тщательно.

Закончив сочинять мелодию, мы с Гу Наньле вместе отправились в Павильон циней на рынке, чтобы купить цинь.

В Павильоне циней были представлены всевозможные цини и чжэны, их было так много, что глаза разбегались.

Гу Наньле посмотрел на два циня перед собой, задумался на мгновение, затем повернулся и спросил меня: — Как думаешь, этот Люй Ци лучше, или этот Цзяо Вэй?

Мой взгляд, однако, прошел мимо двух циней, о которых только что говорил Гу Наньле, и остановился на цине Фэн У, стоявшем рядом.

Я задумчиво сказала: — В древности говорили, что феникс гнездится на утуне. Звук циня Фэн У лучше всего подходит для исполнения мелодий в стиле «крик дракона и пение феникса». Как думаешь?

Гу Наньле улыбнулся и сказал: — Ты знаток, знаешь больше, у меня, конечно, нет возражений. Значит, возьмем этот цинь Фэн У.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение