Глава 602. Корабль разрушен, люди погибли

В тот момент, когда Хуай Цаоши подняла голову, она размышляла о смерти Сюй Лэ, о том, что в её благородной и одинокой жизни стало на одного достойного противника меньше. Она была одним из немногих людей, чьи подобные размышления не вызывали ни раздражения, ни насмешек. Мгновение спустя это раздумье быстро превратилось в непоколебимую волю и решимость: бывший Император и Великий Учитель погибли от руки Ли Пифу, и её жизненная цель — одолеть Ли Пифу, даже если он стар и прикован к постели, он должен пасть именно от её руки.

Ночной ветер бил в лицо, и в разгар этих героических мыслей она увидела, как спотыкаясь и паникуя, подбежал офицер, упал на колени и дрожащим голосом произнёс: — Ваше Высочество, он сбежал.

Хуай Цаоши нахмурилась и прищурилась. Как и Сюй Лэ несколько десятков минут назад, она тоже засомневалась в своём слухе. "Ваше Высочество" — это, конечно, она, но... кто "он"? И кто сбежал?

Её нахмуренные брови резко взметнулись вверх, в прищуренных глазах вспыхнул холодный блеск. Она ведь ясно видела, что его меридианы разорваны, всё тело парализовано, а сегодня Император избил его до такой слабости. И он, находясь под конвоем отряда полностью вооружённых солдат, всё равно сбежал?

Хуай Цаоши спустилась, её военная форма была безупречна, но от неё исходила убийственная аура. Одним ударом она сбила офицера на землю и резко крикнула: — Ничтожество!

Офицер с трудом поднялся, вновь опустился на колени у её ног, не смея произнести ни слова в своё оправдание.

— Местоположение.

Она быстро зашагала за пределы Императорского дворца, взяла у подчинённого устройство связи, зная, что эта новость, вероятно, уже достигла ушей её отца, Императора.

— Озеро Цзинбо, крушение космического корабля. Спасшиеся солдаты доложили, что заключённого в кабине не было. Ближайший гарнизонный полк уже выдвинулся, — офицер встал, даже не потрудившись отряхнуть пыль с колен, и, спотыкаясь, последовал за ней, докладывая максимально кратко и точно.

— Уведомить Имперское транспортное управление о закрытии всех космопортов, причалов и станций.

— Уведомить Управление совместной обороны районов, чтобы активировали все устройства сканирования чипов.

— Приказать Второму Королевскому мех-батальону как можно быстрее прибыть к озеру Цзинбо.

Хуай Цаоши быстро шла вперёд, отдавая приказы всем ключевым ведомствам Небесной Столичной Звезды через своё устройство, с чрезвычайно холодным выражением лица.

Она не знала, почему Сюй Лэ внезапно обрёл способность двигаться, и не понимала, почему бомба на его лопатке не взорвалась. Смутное беспокойство поднялось в её сердце.

Через мгновение она вновь обрела спокойствие, вспомнив о чипе в его шее. Глубоко вдохнув, она безэмоционально произнесла: — Отправить все наземные войска Гарнизонного района. Я требую, чтобы на площади сорок квадратных километров вокруг озера Цзинбо не осталось ни одного незамеченного участка между людьми и их полем зрения. Сосредоточить поиск на южной лесной зоне, поэтапное продвижение... Убивать без предупреждения.

Чип в шее федералов был как маяк в ночи. В имперских кварталах и зданиях повсюду располагались устройства импульсного мониторинга для обнаружения федеральных шпионов. В такой ситуации у Сюй Лэ был только один путь к бегству — подальше от города, в глухие горы и леса.

...

Несколько минут назад.

Четыре сопла в брюхе имперского низкоорбитального корабля непрерывно выбрасывали мощные струи сжатого воздуха, приводя летательный аппарат в быстрое и плавное движение прочь от заходящего солнца. Он скользил над высокими, древними лесами треугольных клёнов, направляясь к месту назначения к югу от столицы Небесной Столичной Звезды. Жёлто-красные листья деревьев быстро мелькали за окном, сливаясь с последними багровыми отблесками сумерек, погружаясь в темноту.

Сюй Лэ, связанный по рукам и ногам, тихо сидел в средней части корабля, ближе к кабине пилотов, и молча смотрел через стеклянное окно на прекрасные наземные пейзажи, погружённый в свои мысли.

Имперские военные, ответственные за его конвоирование, знали, что этого федерального пленника скоро расстреляют, поэтому не обращали внимания на его молчание.

Хотя они знали, что этот человек полностью парализован, солдаты всё же строго соблюдали правила безопасности: четыре опытных спецназовца пристально следили за ним со всех четырёх сторон, при этом ни у кого из них не было при себе огнестрельного оружия.

В обоих концах узкого отсека находилось несколько десятков полностью вооружённых солдат с заряженным оружием. Даже если бы парализованный Сюй Лэ внезапно бросился убивать, он не смог бы завладеть оружием и был бы мгновенно изрешечён плотным потоком пуль, превратившись в месиво.

Молчаливый полёт, лёгкая вибрация корабля. Ночь за окном сгущалась, особенно на далёком горизонте, где она была уже чернильной. Только одно озеро всё ещё сверкало, словно драгоценный камень.

Сюй Лэ спокойно смотрел на приближающееся озеро.

По прибытии он специально обратил внимание на это озеро, рассчитал разницу в высоте между кораблём и поверхностью озера, скорость корабля, скорость реакции имперских солдат, свою собственную скорость, и ещё многое другое.

Расчёт был для хитрости, а риск — для выживания. Через мгновение его должны были расстрелять, так когда же ещё бороться, если не сейчас?

Поэтому он прищурил опухшие глаза, улыбнулся холодному имперскому солдату напротив и опустил голову.

Движение головы вниз казалось обычным и лёгким, но когда подбородок почти коснулся груди, он резко поднял голову и откинул её назад! С несколькими глухими хрустами фиксаторы разлетелись вдребезги, а затылок Сюй Лэ пробил панель и со всей силы врезался в лоб имперского солдата за его спиной!

Почти одновременно тугие ремни, сковывающие его тело, резко натянулись. Твёрдые синтетические волокна, казалось, подверглись какой-то огромной силе, быстро растягивались и расширялись, грозя разорваться!

Сюй Лэ, прищурив опухшие глаза, быстро и яростно опустил голову, врезавшись лбом в имперского офицера, который готовился открыть рот, чтобы крикнуть.

Наклон головы влево! Наклон головы вправо!

Раздались четыре глухих и ужасающих звука ломающихся черепов. Четверо имперских спецназовцев, окруживших его, даже не успели застонать, их черепа были разбиты, и они безвольно сползли на пол!

В этот момент ремни, сковывающие Сюй Лэ, наконец, разорвались. Множество мелких волокон, похожих на снежинки, разлетелись в стороны, словно лопнул огромный снежный ком.

В летящих повсюду обрывках ремней его тело превратилось в чёрную тень, со свистом бросилось вперёд, оттолкнувшись ногой от стены отсека, оставив на металлической обшивке лёгкий отпечаток. Правая рука, казалось, небрежно скользнула, подхватывая заранее рассчитанный тяжёлый металлический стул.

Взмах правой руки, и жгучая сила, циркулирующая по всему телу, резко собралась, превратившись в колоссальную мощь. С яростным криком он швырнул металлический стул!

Его скорость уже была феноменальной, а этот бросок, в котором заключалась вся его многодневная скрытая мощь, превратил металлический стул в поток металлического света, с визгом рассекающий воздух, несущийся на огромной скорости и врезающийся в группу вооружённых солдат. Поднялись фонтаны крови и куски плоти, а его мощь была сравнима с артиллерийским снарядом!

Семь метров исчезли в мгновение ока.

Тяжёлый металлический стул с оглушительным грохотом врезался в дверь пилотской кабины, подняв облако пыли. Сюй Лэ бросился следом и с силой распахнул её ногой.

Из-за слишком сильного рывка его старые раны на лице немного разошлись, брызги крови разлетались, а черты лица были до крайности свирепыми, что придавало ему устрашающий вид.

...

Имперские солдаты, охранявшие его, в конце концов, оказались слишком расслабленными. Никто не мог и подумать, что человек, которого Ваше Высочество объявила полностью парализованным, действительно сможет внезапно взбеситься и убивать. Хотя ранее он казался невероятно слабым, когда он бросился в бой, он был яростен, как безумный тигр!

Только когда Сюй Лэ пробил кровавый путь одним ударом стула и ногой выбил дверь пилотской кабины, имперские солдаты в корабле опомнились и подняли оружие.

Надо признать, реакция имперских солдат в этот момент идеально демонстрировала их превосходную военную подготовку и ужасающую дисциплину. Видя, что цель вот-вот войдёт в кабину пилотов, все поднявшие оружие имперские солдаты, казалось, совершенно не задумывались о последствиях открытия огня внутри корабля, что привело бы к всеобщей гибели. Они без колебаний нажали на спусковые крючки!

Пуф, пуф, пуф, пуф.

Плотный поток пуль, некоторые из которых пробивали сплавную обшивку, другие рикошетили, обрушился дождём на узкий отсек.

Зная, что это верная смерть, они всё равно открыли огонь, потому что в этот момент Сюй Лэ уже вошёл в кабину пилотов, и они не могли дать ему ни единого шанса взять управление кораблём и совершить аварийную посадку!

...

Сюй Лэ никогда не смел надеяться, что сможет захватить корабль и сбежать прямо на глазах у элитного отряда имперских солдат. С самого начала разработки плана его цель была очень проста.

Не захватить корабль, а уничтожить его.

Одним ударом ладони он оглушил пилота, который доставал пистолет, одним ударом локтя разбил систему автоматического пилотирования, одной ногой нажал на рычаг управления до упора. Под градом пуль, летящих на него, он выполнил эти три действия почти молниеносно, сразу же сжался под сиденьем и намертво упёрся левой ногой в пол.

Рычаг управления был нажат до упора, четыре сопла в брюхе корабля мгновенно изменили положение, мощность была увеличена до максимума. Корабль резко дрогнул, и его нос с ускорением устремился вниз!

Сильная тряска и мгновенное пикирование привели к тому, что большая часть пуль, вылетающих из оружия имперских солдат в заднем отсеке, устремилась вверх. Острые пули легко пробили обшивку кабины, оставив бесчисленные крошечные отверстия, похожие на звёзды в ночном небе или кунжут на лепёшке.

Последовавшее развитие событий полностью соответствовало расчётам Сюй Лэ: быстро пикирующий корабль, рассекая верхушки высоких клёнов на берегу озера, спустя 2,2 секунды решительно врезался в спокойное и широкое озеро.

Низкоорбитальный корабль летел на небольшой высоте, поэтому время от начала атаки Сюй Лэ до падения в озеро было чрезвычайно коротким. Однако столкновение тяжёлого корпуса корабля с холодной водой всё равно вызвало огромный столб воды и ужасающий грохот!

При такой высокой скорости столкновение с озером было немногим мягче, чем столкновение с твёрдым бетоном. Тяжёлый корпус из сплава издавал дрожащий, скорбный звук, деформировался и, сопровождаемый бурными волнами, погружался на дно озера.

Корабль разрушен.

Имперских солдат внутри отсека отбросило огромной силой, а затем они с грохотом упали. Некоторые потеряли сознание, другие тяжело ранены стонали, третьи с рассеянным взглядом видели, как бесчисленные потоки воды хлынули через разбитые окна.

Глаза одного из офицеров были полны отчаяния. Последними силами он нажал кнопку электрической бомбы на своём поясе, но в кабине пилотов не раздалось ожидаемого взрыва. Вода мгновенно поглотила его тело, смыв выплюнутую кровь без следа.

Кабина пилотов была пуста.

Люди погибли.

Сюй Лэ начал свой побег.

Legacy v1

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 602. Корабль разрушен, люди погибли

Настройки



Сообщение