Глава 49: Этот мир слишком прекрасен — я не смею смотреть

За последние несколько дней он извлёк зелье из сердца и, основываясь на его свойствах, ингредиентах и реакциях, нашёл соответствие в регистрационном бюро.

Хранитель сердца — зелье, которое может помочь умирающему продержаться ещё один день и ночь.

Его основным принципом было непрерывное высвобождение энергии для поддержания жизни и функционирования отказывающих органов.

Это зелье было невероятно дорогим. Даже с мешочком магических кристаллов, который он получил от Пегги, Сол не мог себе его позволить.

Это было такое спасительное зелье, что ученик второго ранга разорился бы, лишь бы иметь его под рукой.

К счастью, хотя Сол и не мог его купить, он мог его усовершенствовать.

Он немного опоздал с сердцем, и после целого дня и ночи экспериментов ему удалось очистить лишь две-три капли не совсем чистого «Хранителя сердца».

Но для такого новичка, как он, этого было достаточно.

Сол одной рукой открыл чашку Петри и наклонился, чтобы лизнуть её.

Волна чистой энергии хлынула с его языка в его тело, словно живое существо.

Оно потекло по его горлу, пищеводу, желудку и кишечнику, а затем свернуло в его левую руку.

Боль в левой руке сразу же ослабла, постепенно утихая, пока не исчезла совсем.

Однако за этим последовала волна головокружения.

Сол моргнул, его шаги стали неуверенными — он попытался двинуться вперёд, но споткнулся и, потеряв равновесие, рухнул на землю.

В отличие от обычного, это головокружение не было неприятным.

На самом деле он чувствовал себя прекрасно — словно парил, возвышаясь.

Это как быть навеселе в лучшем смысле этого слова.

— Хе-хе.

Сол глупо рассмеялся, сам того не осознавая. Он не стал сопротивляться головокружению — просто упал на пол и уставился в потолок.

Потолок начал вращаться. Он протянул руки к Солу, приглашая его потанцевать.

Сол с радостью протянул руки к потолку — в конце концов, чтобы танцевать с ним, не нужно было вставать.

Ему казалось, что они с потолком танцуют вальс или какой-то другой изящный танец.

Они закружились вместе.

Один раз. Дважды. Снова и снова.

«Потолок такой красивый», — подумал Сол.

Ему хотелось наклониться и поцеловать его.

Как только он вытянул шею, чтобы разглядеть его, громкий хлопок заставил его отпрянуть.

Потолок рухнул.

Сознание Сола на мгновение прояснилось, и он повернул голову, чтобы посмотреть.

Кто-то распахнул малиновую дверь, и снаружи хлынул поток разноцветных пузырьков.

Чёрный, синий, белый, фиолетовый, красный, жёлтый, зелёный, серый...

Столько пузырьков — как будто разом включили сотню промышленных пузырчатых машин, заполнивших всю комнату.

И посреди них появилось странное гуманоидное существо.

— Э-э… Старший Байрон? — Сол узнал его и попытался поднять руку, чтобы поздороваться, но не смог найти в себе силы.

Кроме того, этот Байрон выглядел странно.

Сол прищурился.

Обе руки Байрона были на одной стороне. Его глаза, нос и рот находились не на своих местах.

Десять пальцев танцевали на его лысой голове, а его настоящие волосы переместились туда, где должны были быть его уши.

— Сол, очнись! Ты должен взять себя в руки!

Голос донёсся до слуха Сола, но он не мог разобрать слов.

— Сол!

— Сссс — оооо — рррр...

Голос Байрона тоже начал срываться.

Сол наконец понял, что его представление о мире рушится.

Он решительно покачал головой.

Но от этого движения сам мир засиял, как мыльная вода, разрываясь на бесчисленные пузырьки.

Весь морг опустел.

Байрон распался на гротескные куски, и сам Сол уже не был тем, кем был раньше.

Он увидел, как его рука плывёт по воздуху, словно маленькая рыбка, как открывается и закрывается его рот, а два его глазных яблока смотрят друг на друга в воздухе...

— Нет! Это всё иллюзия!

Сол снова не закрыл глаза и не покачал головой.

Они этого не делали.

Если бы его глаза действительно вытекли, он бы вообще ничего не видел.

Он снова услышал голос Байрона, приглушённый и далёкий.

— Ло—ка—тер—сейчас...

«Что он говорит?»

Сол сосредоточился изо всех сил.

— Верно, он говорит — Локатор! Вот оно что!

Его мозг быстро крутил извилинами, как и мир вокруг него.

Его снова охватила волна сильного головокружения.

«Локатор — мне нужно что-то, что закрепит моё восприятие реальности!»

Что могло бы быть достаточно прочным, чтобы удержать его разум?

Его левый глаз яростно закатился в сторону в поисках...

И наконец — Сол увидел это.

Там, где должно было быть его левое плечо, тихо лежала книга в твёрдом переплёте.

На обложке засияли серебристые тиснёные буквы.

Сол никогда не учил эти иероглифы, но каким-то образом он точно знал, что они означают.

Дневник мёртвого волшебника.

Как только дневник появился, левое плечо Сола встало на место.

Затем последовали его левая грудь, левая рука, туловище, шея, нижняя часть тела, конечности и волосы.

Всё вернулось на свои места. И мир перед его глазами наконец-то стал нормальным.

Он медленно поднялся с пола и посмотрел на Байрона, который смотрел на него с серьёзным выражением лица.

— Старший, спасибо, что спас меня.

На горле Байрона появилась свежая рана — очевидно, нанесённая всего несколько минут назад, чтобы вывести Сола из транса.

Но Байрон покачал головой.

— Ты сам спасся.

Он подошёл ближе, оглядывая Сола с головы до ног.

— Как тебе вообще это удалось? Совершить такое безумное преображение... и при этом сохранить рассудок?

Байрон широко открыл рот и вытащил чёрный хрустальный шар.

Сол узнал его — это был прибор для измерения магической силы.

— Попробуй это.

Сол бережно держал его.

Чернота внутри шара быстро рассеялась.

— 11 Джоулей… — Взгляд Байрона стал задумчивым. Он смотрел на Сола так, словно только что купил лотерейный билет и сорвал джекпот.

Он знал, что Сол занимается модификацией тела, и даже немного помогал ему, но никогда не думал, что Сол сможет самостоятельно разработать такой успешный метод.

Это должно было быть невероятно опасно. Когда Байрон впервые увидел Сола, ему показалось, что тот вот-вот распадётся на пузырьки в любую секунду.

Это была не реакция на улучшение тела.

Это было похоже на то, когда разум ученика второго ранга полностью разрушался.

Но хрустальный шар был ясен: Сол всё ещё был учеником первого ранга.

Так как же? Как ему удалось найти свой якорь до того, как он потерял сознание?

Сол не знал, о чём думал Байрон. Глядя на предсказание хрустального шара, он радостно подпрыгнул.

После всех его медитаций за последние несколько недель его магическая сила достигла всего лишь 4 Джоулей — чуть меньше 5.

Но теперь, после успешной трансформации его левой руки, его сила возросла до 11 Джоулей.

Он выполнил требование наставника Каза более чем за полмесяца до срока.

И он всё ещё чувствовал энергию в своей левой руке, которая продолжала изменять всё его тело.

Его магическая сила определённо будет расти и дальше.

Но самое большое достижение из всех — он наконец-то узнал название той загадочной книги в твёрдом переплёте!

Это действительно был тот самый дневник, о котором однажды прошептал Сид.

Какой дневник может предсказать смерть, как этот?

И откуда Сид узнал о его существовании?

— Сол. — Голос Байрона вырвал его из раздумий. Он потер руки, слегка покраснев. — Ты не мог бы продать мне эту формулу модификации?

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 49: Этот мир слишком прекрасен — я не смею смотреть

Настройки



Сообщение