Следуя указаниям в письме, он вскоре добрался до Бамбуковой Обители.
Когда копыта его лошади ступили на деревянный мостик, усыпанный опавшими бамбуковыми листьями, на его лице появилось ностальгическое выражение. Когда-то он и Хэ Си провели немало дней в подобной хижине в горах. Тогда Хэ Цянь отправил людей на их поиски, и им пришлось тайком, оторвавшись от погони, вернуться.
Воспоминания о тех беззаботных днях наполняли его сердце тоской…
— Да здравствует император! Десять тысяч лет! Десять тысяч лет! Десять тысяч раз по десять тысяч лет!
Голос вернул его к реальности. Взгляд Юань Ляна прояснился. Он посмотрел на мужчину, стоящего на коленях перед его конем.
— Кто ты?
Мо Цзюнь промолчал и, посмотрев поверх головы лошади на письмо в руке Юань Ляна, ответил:
— Это письмо, которое держит Ваше Величество, написал ваш покорный слуга.
Лицо Юань Ляна мгновенно изменилось.
— Что ты сказал?!
Мо Цзюнь, пристально посмотрев на него, рассказал всё без утайки.
Лошадь помчалась еще быстрее, прорываясь сквозь темноту. Юань Лян, наклонившись, стиснул зубы и натянул поводья. Конь, словно стрела, выпущенная из лука, стремительно проносился сквозь леса.
Его взгляд, устремленный вперед, был полон тревоги. Хэ Си отправилась в Западные земли! Он знал, как опасно там, и она тоже это знала!
Но почему же она так решительно отправилась туда?
Хэ Си, ты решила наказать меня таким образом?
На безжизненной границе ветер и песок застилали глаза. На горизонте появились несколько фигур. Впереди ехала стройная женщина. Несмотря на плотный платок, скрывающий ее лицо, она излучала невероятное очарование. Это была Хэ Си.
— За этим местом есть небольшой городок. Там нас ждут наши люди. Давайте передохнем, — сказал Лэн Фэн, ехавший рядом с Хэ Си. В его глазах читалась тревога.
Они были в пути уже три дня и три ночи. С такой скоростью они должны были добраться до границы раньше Тоба Миньэр, но Хэ Си отказывалась отдыхать. Как ее слабое тело могло выдержать такую нагрузку?
— …Хорошо, — Хэ Си с трудом подняла голову, посмотрела на слепящее солнце и сглотнула, пытаясь смочить пересохшее горло. Лэн Фэн тут же протянул ей флягу с водой. — Попей.
— Хорошо…
Ее рука, не успев дотянуться до фляги, безвольно упала. Прежде чем Хэ Си упала с лошади, она увидела встревоженное лицо Лэн Фэна, который что-то кричал.
Но она не успела расслышать его слов и потеряла сознание.
Неожиданное падение Хэ Си повергло весь отряд в смятение.
Лэн Фэн осторожно поднял Хэ Си и усадил на лошадь.
— Быстрее! Нужно доставить госпожу в гостиницу, чтобы она отдохнула!
— Есть!
Копыта лошадей подняли облако пыли. Через два часа после того, как они скрылись в пустыне, на песке появились две женские фигуры.
Лицо женщины справа было скрыто дорогой вуалью, инкрустированной бриллиантами, ее глаза горели. Это была Тоба Миньэр, сбежавшая из дворца.
Она посмотрела на гостиницу впереди, и в ее глазах вспыхнула ярость.
Все эти дни Хэ Си преследовала ее, заставляя скрываться и прятаться!
Сегодня ночью люди, которые должны были ее забрать, уже были где-то поблизости. Пришло время мести!
Ночи на границе были холодными. В гостинице Хэ Си, выпив лекарство и укрывшись несколькими одеялами, спала. Ее лицо было неестественно красным.
Лэн Фэн с мечом в руках стоял на страже у ее дверей. Слуга, поднимавшийся по лестнице с чаем, был остановлен его мечом.
— Не входи. Оставь здесь.
— Хорошо, хорошо… — Слуга послушно поставил поднос с чаем на пол. В приграничных гостиницах было не очень чисто, и когда поднос коснулся пола, поднялось облачко пыли, которое быстро рассеялось. Слуга виновато улыбнулся: — Ночью холодно, мы приготовили для гостьи немного чая, чтобы она могла согреться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|