В это время Хэ Си не знала, что дворец перевернулся вверх дном из-за ее «смерти», а любимая наложница императора, Минь-фэй, благодаря хитрости Лэн Фэна, была вынуждена бежать из дворца и скрываться.
Самая шумная и оживленная улица столицы.
Телега, полная гнилых капустных листьев, выехала из дворца полчаса назад. Возница в соломенной шляпе и с платком на плечах выглядел как обычный рабочий.
Но его руки, держащие телегу, были сильными и уверенными, и, несмотря на тяжелый груз, он шел быстро.
Он молча направлялся к западному переулку, где было меньше лавок.
Хэ Си медленно пришла в себя от тряски. Вокруг стоял запах гнилой капусты, а солнечный свет, пробивавшийся сквозь листья, слепил глаза.
Все тело болело, она не могла пошевелиться.
Внезапно ее сердце заколотилось. Разве она не выпила яд и не умерла? Где она?
Пока она пыталась понять, что происходит, телега остановилась у небольшого, скромного дома. Возница раздвинул листья, помог Хэ Си сесть и, встретив ее настороженный взгляд, опустился на одно колено. Сняв шляпу, он открыл лицо с жесткими чертами.
— Госпожа, вы в безопасности.
— Лэн Фэн? — Хэ Си удивленно посмотрела на мужчину, главу тайной стражи. — Что… что все это значит?
— Я подкупил евнуха, который принес вам яд. Он дал вам лекарство, имитирующее смерть. Сейчас новость о вашем самоубийстве, вероятно, уже дошла до императора, — почтительно ответил Лэн Фэн, склонив голову.
— Почему? — нахмурилась Хэ Си. — Почему вы спасли меня?
— Мы служим императорской семье, но императрица перед смертью поручила нам тайно вывезти вас из дворца, если вам будет угрожать опасность, — Лэн Фэн поднял на нее глаза, но тут же опустил их. — Это также было желанием всех моих людей.
Все эти годы они видели, что Хэ Си делала для императора. И хотя они не могли помешать действиям Юань Ляна, они не могли допустить, чтобы Хэ Си погибла жертвой интриг.
— Спасибо вам… Но вам не стоило меня спасать, — Хэ Си опустила голову и горько усмехнулась. — Мне незачем жить.
— Госпожа, вы должны жить! Императрица перед смертью велела нам подчиняться вам, потому что доверяла вам!
— Какая разница, что императрица мне доверяла? Император мне не верит.
— Госпожа, — лицо Лэн Фэна стало серьезным, — пусть император вам и не верит, но есть дела, которые можете сделать только вы.
— Что ты имеешь в виду?
Лэн Фэн достал из-за пазухи пачку бумаг. Это была особая бумага из Западных земель, сделанная из шкур животных, с легким ароматом.
Хэ Си с трудом взяла бумаги, просмотрела их, и ее брови нахмурились.
— Это…
— Это письма, перехваченные нашими людьми за пределами дворца. Отправитель был очень осторожен, почерк в каждом письме разный, но содержание… это секретная военная информация Небесного Процветания! — Лэн Фэн мрачно продолжил: — Мы выяснили, что все эти письма написал один и тот же человек.
— Кто? — Лицо Хэ Си стало серьезным. Если эти письма были отправлены в Западные земли или Южные земли, это было бы катастрофой!
— Хозяин Бамбуковой Обители, Мо Цзюнь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|