Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Однажды утром, как обычно, я шёл по дороге в Мастерскую.
— Эй, Чэнь Фэй, доброе утро! Не виделись несколько дней, чем занимался? По вечерам тебя тоже не видно, чтобы поболтать со всеми.
— А, Ван Сыцзин, и тебе доброе утро. Ха-ха, да когда мне? Я занят с Сяопаном и остальными, исследуем производство предметов. Вечером прихожу домой и сразу валюсь спать. А ты чем занята? Не виделись несколько дней, а ты уже в новом красивом платье.
— Хе-хе-хе… Правда? Это Юй Мэнлянь мне помогла сделать.
Ван Сыцзин слегка приподняла своё разноцветное длинное платье и повернулась на месте.
Но тут подул неуместный ветер, подняв её длинную юбку.
На мгновение мы оба замерли, не зная, что сказать.
Пока через секунду ветер не стих, и юбка не опустилась.
Ван Сыцзин слегка опустила голову: — Про… простите, что вы это увидели.
— Нет… нет, это я должен извиниться, что не отвернулся.
Оба покраснели от смущения.
Ван Сыцзин: — Кстати, я так и не смогла как следует поблагодарить тебя за то, что ты спас меня в прошлый раз.
Поэтому я специально ждала тебя здесь, чтобы сказать спасибо.
— Из-за этого? Пустяки, не стоит так церемониться. К тому же, в этот раз нам очень помогли У Ин, Сяопан и Шиту, иначе я бы один не справился.
— Чёрт, это Сяопан научил Шиту так говорить.
Я почесал затылок: — Ха-ха-ха… Они преувеличивают.
Ван Сыцзин: — Вот! Это тебе. Это яйца, которые я сварила. Сейчас я умею готовить только это, так что пусть это будет моим подарком в знак благодарности.
Она достала из своей сумки небольшой мешочек с яйцами, положила мне в руку, опустила голову и убежала.
Не пробежав далеко, она обернулась. Её длинные волосы рассыпались и развевались на ветру, а большие глаза тихо смотрели на меня, моргнули дважды, слегка улыбнулись, а затем она снова повернулась и скрылась из виду.
Бог знает, что Сяопан и остальные наговорили Ван Сыцзин.
Я шёл и достал из мешочка одно яйцо, бормоча про себя: — Это, наверное, яйцо деревенской птицы-кукушки. Хотя она очень похожа на курицу, называть это куриным яйцом всё равно странно.
— Ой-ой-ой, кто это? Увидел чужое нижнее бельё, взял чужие яйца, ещё и говорит, что другие странные. Какой извращенец.
Знакомый голос снова донёсся до моих ушей. Я повернул голову и увидел на дереве у дороги рыжеволосую девушку. Конечно же, это была У Ин.
— У Ин? Скажи, почему ты всё время сидишь на дереве?
— Мне нравится, а тебе какое дело? А вот вы, когда кто-то сидит на дереве, а вы внизу флиртуете, вам не неловко?
— Ха-ха, просто дурачишься. Я же ясно видел, что на этом дереве никого не было, а как только я закончил говорить с Ван Сыцзин, ты сразу появилась.
— Нет! Это у тебя глаза слепые.
— Ладно-ладно, у меня глаза слепые. Говори, зачем ты меня искала?
— Откуда ты знаешь, что я тебя искала?
— Здесь больше никого нет, а если бы ты просто смотрела на моё недоразумение с Ван Сыцзин, то по твоему характеру ты бы уже ушла, и тебе было бы лень со мной разговаривать.
— Считай, что угадал один раз.
— Что случилось?
— Нужно выйти из деревни, здесь бесполезно.
Я знал, что спрашивать У Ин бесполезно, поэтому честно последовал за ней из деревни в лес.
— Теперь можешь говорить?
У Ин: — Хорошо, никто нам не помешает. Вытащи свой меч и атакуй меня!
— Что? Опять хочешь, чтобы я с тобой дрался? Знал бы, не пришёл бы.
С этими словами я поспешно повернулся, чтобы уйти.
— Эй… не спеши! Сегодня не драка, а другое дело, в котором мне нужна твоя помощь, но сначала ты должен меня атаковать.
Хотя я не очень верил, но, видя редкую серьёзность У Ин, я поверил ей на слово.
— Хорошо, тогда я иду, ты готова?
У Ин: — Что за чушь, давай быстрее.
— Хорошо, держись.
Я держал меч одной рукой и прямо направил его в грудь У Ин, потому что знал, что с её навыками она не будет убита одним ударом. Но неожиданно, прежде чем мой длинный меч достиг её, она исчезла. Поскольку я не успел остановиться, мой длинный меч сильно вонзился в дерево впереди, и я с трудом вытащил его.
— Ещё раз.
У Ин спрыгнула с дерева.
— Когда ты успела запрыгнуть на дерево?
— Не задавай так много вопросов, давай дальше.
Получив этот опыт, я отбросил свои опасения и решительно поднял меч, нанося удары У Ин с разных сторон с максимальной скоростью, но каждый раз она идеально уклонялась, при этом скрестив руки на груди, выглядя совершенно расслабленной.
— Я больше не буду драться, я просто не могу тебя ударить, это бессмысленно.
Я устало сел на траву, а У Ин снова запрыгнула на дерево и села.
У Ин: — Ну, ты видел, да?
Моя скорость теперь намного выше.
— Не намного выше, а слишком выше.
У Ин: — Я тренируюсь, когда у меня есть свободное время, и мои атрибуты тоже значительно улучшились, но теперь, кажется, я достигла предела и не могу пробиться дальше.
— Каковы твои текущие атрибуты?
У Ин: — Атака, Ловкость, Скорость передвижения — всё по 9, Сила немного слабее, 5.
— Что? Есть ещё атрибут Ловкость? И уже 9, это очень много, по крайней мере, по сравнению с нами. Я слышал, Чэ Кэшэн сказал, что его Скорость передвижения и Сила всего 5.
У Ин: — Много? Я просто продолжала тренироваться, и они продолжали расти, но теперь, не знаю почему, они больше не повышаются.
— Может быть, ты уже достигла максимального значения?
У Ин: — Не достигла максимального значения.
— Откуда ты знаешь?
У Ин: — Чувствую.
— Чувствуешь? Тогда, думаю, тебе стоит потренироваться ещё некоторое время, прежде чем делать выводы.
У Ин: — Верь или не верь, но с тех пор, как я попала сюда, моё чувство меня никогда не подводило. Я определённо не достигла предела, но и не могу улучшиться, поэтому я и пришла к тебе за помощью.
— Точно! Твоё чувство действительно довольно точное. Если бы не ты нашла способ ловить рыбу, мы бы, наверное, умерли от голода.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|