Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
5. Подсказки мира (завершение)
Сяопан: — Точно-точно.
Я: — Значит, в игре, возможно, много скрытых интерфейсов, которые появляются только после того, как найдёшь правильный способ их активации. Инвентарь — это один из таких скрытых интерфейсов, а способ активации, если я не ошибаюсь, заключается в том, чтобы усердно думать, представляя, как ты хватаешь то, что раньше было невозможно схватить. Возможно, это и активирует эту скрытую способность.
— Логично… логично… Тогда давайте попробуем… Да, попробуем.
Сказав это, все побежали к реке.
У Ин посмотрела на меня, всё ещё стоявшего на месте: — Над такой простой проблемой рассуждаешь полдня, будто детектив.
Я: — У Ин, не могла бы ты одолжить свой факел? Уже стемнело, и при таком лунном свете, думаю, всем будет трудно ловить рыбу.
У Ин: — О, правда? Одолжить-то можно, но посмотрим, сможешь ли ты его взять.
Сказав это, У Ин, словно фокусник, снова материализовала факел в руке, но на этот раз он не исчез, а продолжал парить над её ладонью.
Затем я тоже протянул руку к факелу, но сколько ни пытался схватить, всё было безуспешно.
Мои руки постоянно проходили сквозь факел, игнорируя его существование, раз за разом, и в конце концов я случайно коснулся руки У Ин.
У Ин испуганно отдёрнула руку, и факел исчез: — Ты… что ты делаешь?
— Извини, я всё ещё не могу его схватить. Можно попробовать ещё раз?
У Ин оттолкнула мою руку: — А, так ты притворялся, что не можешь схватить, а на самом деле просто хотел воспользоваться случаем и потрогать мою руку, извращенец!
Я: — Клянусь, это не так! Я сейчас так голоден, что мне не до таких мыслей.
У Ин: — О. Значит, ты не думаешь об этом, только когда голоден? А когда наешься, значит, будешь думать? Нет, факел я тебе не дам, ты извращенец.
Я: — Правда, это несправедливо! Я же просто пытался схватить факел и случайно коснулся твоей руки. Разве это так уж преувеличено?
У Ин: — Мне лень с тобой спорить. Факел здесь, сам соображай, как его взять. Только не забудь вернуть, когда закончишь, извращенец!
Возбуждённо сказав это, У Ин снова материализовала факел в руке, затем резко отбросила его на землю, повернулась, взяла свою жареную рыбу и ушла.
Сдерживая голод, я присел на траву и, не отрывая глаз от парящего факела, старательно пытался его схватить.
Думаю, в тот момент я был сосредоточен как никогда.
Наконец, после множества попыток, раздался звук «хлоп» — это рука ударила по деревянной палке, и факел наконец крепко лёг в мою ладонь.
Пока я радовался своему успеху, обернулся и обнаружил, что некоторые из моих товарищей уже давно игрались с пойманной рыбой, а некоторые даже наловили достаточно для себя и теперь помогали другим.
Увидев это, я почувствовал уныние и беспокойство: как же я выживу в этом мире с такой низкой способностью к пониманию?
Поймав рыбу, все взяли гальку, которую теперь могли схватить, и сложили несколько костров.
Единственным инструментом, выданным при рождении — кинжалом — они нарубили веток, а затем я поджёг их своим факелом.
Наконец, все уселись у костров, болтая и жаря нанизанную на ветки речную рыбу.
Когда хотелось пить, можно было подойти к ручью и выпить несколько глотков сладкой воды.
Все наелись и напились, а затем заснули мёртвым сном на земле. Я, Сяопан и ещё один парень начали дежурить в первую ночную смену.
Я: — Всё-таки странные тут игровые настройки.
Сяопан: — Что тут странного? Я играл в столько игр, что видел больше странностей, чем ты женщин.
Я: — Чушь! Если я мало женщин видел в реальной жизни, разве я мало их видел по телевизору?
Сяопан: — Ты знаешь, сколько игр вышло с момента их появления? И это не считая тех, что мастера создают для себя.
Я: — И сколько же?
Сяопан: — В общем, в общем, больше, чем ты видел женщин.
Я: — Это…
— Ха-ха-ха… — засмеялся другой парень рядом, по имени Чжоу Шиту.
Сяопан: — Чего ты так глупо смеёшься? Думаешь, я неправ?
Чжоу Шиту: — Нет, нет, вы оба правы.
Сяопан: — Если правы, чего смеёшься?
Чжоу Шиту: — Мне просто смешно, вот я и смеюсь.
Сяопан: — Почему ты опять говоришь «я» на свой манер? Какой сейчас век? Нужно говорить «я», понял?
Чжоу Шиту: — Я из деревни, учился в старшей школе в уездном городе, акцент трудно изменить. На втором курсе университета, мои соседи по общежитию сказали, что позаботятся обо мне и покажут, что такое настоящая игра, и пока я смотрел, сам не знаю как, оказался здесь.
Я: — Шиту, почему тебя так назвали?
Шиту: — Брат Чэнь Фэй, честно говоря, в детстве моя семья была бедной, я родился недоношенным, был слаб здоровьем, и денег на больницу не было. Моя мать боялась, что меня заберёт Янь-ван, поэтому она помогла мне изменить имя, сказав, что в будущем моя судьба будет твёрдой, как камень.
Сяопан: — Суеверия.
Я: — Сяопан, не надо целый день только и делать, что ворчать, это нехорошо. Посмотри на У Ин, с её острым языком, все её боятся.
Сяопан: — Хе-хе, какое там боятся, её просто ненавидят, вот что я тебе скажу. Посмотри, кто с ней вообще общается. А ну-ка, глянь туда! Видишь ту девчонку, обругала всех, а теперь не спится, да?
Проследив за направлением, куда указывал Сяопан, я увидел У Ин. Она сидела одна вдали от остальных, на ветке большого дерева, прислонившись спиной к стволу и запрокинув голову, сквозь большой просвет в кроне смотрела на бесчисленные звёзды и неестественно большую луну в небе.
— Я пойду посмотрю, — сказал я, встал и направился к У Ин.
Сяопан: — Этот парень что, с ума сошёл? Сам же говорил, что у неё острый язык, а теперь сам же к ней лезет, прямо нарывается на неприятности.
Не успел я подойти, как У Ин уже включила свой режим «острого языка».
— Эй, извращенец, я не клюю на подкаты, так что не трать время зря, возвращайся к своему ночному дежурству. Ах да, и ещё, завтра не забудь принести мне ещё один факел, мой не для общего пользования.
У Ин указала на факел, воткнутый в ствол дерева, который освещал ночь для всех.
Я: — Да ты прямо пороху наелась! Не можешь успокоиться? Сяопан только что сказал, что так легко нажить себе врагов.
У Ин: — Пф-ф, этот парень ещё способен говорить такие хорошие слова? Мне уже повезло, что он не назвал меня мёртвой стервой.
Я: — Ладно, ладно, не будем об этом. То, что твой факел стал общим, — это моя вина, завтра я принесу тебе ещё один.
У Ин: — Конечно, так и должно быть.
Я: — Что ты здесь одна делаешь?
У Ин: — Смотрю на небо, витаю в облаках. Тебе-то что? Хочешь поболтать с девушкой — иди выбирай из той кучи. Кстати, та целительница, Ван Сыцзин, мне кажется, у тебя с ней что-то получится. Посмотри, как она на тебя смотрит, будто увидела своего давно потерянного отца, так и норовит броситься тебе в объятия.
Я: — Не могла бы ты говорить поменьше? Я просто увидел, что ты здесь одна, и мне стало тебя жаль, вот и решил подойти поговорить.
У Ин: — Спасибо! Мне одной хорошо, а с кем-то ещё — плохо, не нужно мне твоё внимание. Иди к своей Ван Сыцзин, она как раз из тех болезненно-милых девушек, которые чем больше их балуешь, тем милее и приятнее становятся.
Я: — Почему мне кажется, что вы знакомы?
У Ин: — Я-то её знаю, а вот она меня — нет. Мы учились в одном университете, на одном курсе, по одной специальности, но в разных группах. Она была известна на факультете как та самая «болезненно-милая девушка».
Я: — Какое совпадение! Но, судя по твоему поведению, ты, наверное, тоже была довольно известна на своём факультете, да?
У Ин: — Известность? Если бы кто-то на моём факультете смог меня узнать, это было бы чудом. Я была просто невидимой.
Я: — Не может быть. С таким острым языком тебя никто не забудет.
У Ин: — Я только в этом проклятом месте начала говорить, а в университете мне было лень с кем-либо общаться.
Я: — Почему так?
У Ин: — Почему? Какое тебе дело?
Сказав это, У Ин сделала сальто, спрыгнула с ветки, идеально приземлилась, бросила на меня взгляд и, подойдя к свободному месту, упала и заснула.
Увидев это, я вернулся к Сяопану, мы немного поболтали, а когда нас сменили, я тоже погрузился в сон.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|