☆、В поисках помощи

Су Цзинсэнь не знал много иероглифов. В прежние годы он только и делал, что копался в земле, а в уездный город приезжал раз в три-пять лет.

Что касается господина Шэня, то по его одежде и манерам было видно, что у него, должно быть, есть деньги.

Возможно, он даже был не просто богатым, а знатным.

Таким двум людям, сидящим вместе, наверняка было бы не о чем особо поговорить. К счастью, староста деревни был человеком общительным. В прежние времена, когда ему приходилось заниматься делами, он всегда приезжал в уездный город. К тому же, Сун Хаомин тоже был учеником уездной школы и, можно сказать, был знаком с господином Шэнем. В итоге им удалось перекинуться парой слов, чтобы атмосфера за столом не была такой холодной.

— Господин Шэнь из уездного города?

Когда разговор затянулся, Су Цзинсэнь почувствовал себя свободнее и немного расслабился, осмелившись говорить о бытовых вещах. Господин Шэнь с улыбкой покачал головой: — Нет, я просто путешествую с целью обучения. Проезжая через Тайюаньскую область, я услышал, что здесь богато и тихо, и захотел посмотреть.

Господин Шэнь был очень красив, слегка изогнув губы, с легкой улыбкой на лице, очень вежливый и изящный.

Староста деревни рядом рассмеялся: — Не хвастаюсь, но в Тайюаньской области наш Хунцяоский уезд — самое богатое место.

— Это действительно так, я путешествовал по всей дороге, и жители Хунцяоского уезда самые благополучные, — господин Шэнь с улыбкой кивнул: — Поэтому я и решил задержаться в Хунцяоском уезде на несколько дней, чтобы побольше узнать о жизни простого народа.

Су Цинхэ, слушая, как господин Шэнь говорит о своем путешествии с целью обучения, немного зашевелилась в душе. Если он путешествует, он наверняка проезжает через разные места. Если бы он мог привезти ей какие-нибудь семена...

Но она не была знакома с этим господином Шэнем. Раньше он просто подарил ей книгу, а теперь она вдруг попросит его о чем-то еще. Разве это не невежливо?

Они не были ни родственниками, ни друзьями. Даже если он выглядел очень богатым и не жалел тех двух лянов серебра, она не могла просто так пользоваться его добротой.

Подумав об этом, она немного смутилась.

Вспомнив ту тяжелую соломенную одежду, а затем мягкий белый хлопок.

Вспомнив ту грубую, трудноперевариваемую гаоляновую муку, а затем сладкую и вкусную кукурузную муку.

А еще запеченный, мягкий, сладкий и нежный батат, и помидоры, перец, лук, капуста... Неужели придется ждать еще десять лет?

— Господин Шэнь, если вы путешествуете с целью обучения, вы, наверное, поедете к морю?

После долгих колебаний Су Цинхэ все же спросила. Господин Шэнь замер, а затем с улыбкой кивнул: — Конечно, поеду. Говорят, у моря очень оживленно, и я тоже хочу это увидеть.

— Тогда, господин Шэнь, могу я попросить вас об одном деле?

Су Цинхэ терпела полдня, но все равно не выдержала. Любой, кто зимовал бы в месте без хлопка, поступил бы так же, как она.

Лицо Су Цзинсэня помрачнело: — Сяо Хэ!

Мама Су поспешно притянула Су Цинхэ к себе и с извиняющейся улыбкой обратилась к господину Шэню: — Господин Шэнь, не обращайте внимания. Она еще маленькая, говорит что попало. Не принимайте это близко к сердцу.

Господин Шэнь с улыбкой махнул рукой: — Ничего страшного, ничего страшного. Сегодня, как только я увидел эту девочку, почувствовал, что мы очень близки, поэтому и подарил ей ту книгу.

— Девочка, тебе нужна моя помощь в чем-то?

Су Цинхэ, которая изначально очень волновалась, немного успокоилась, увидев, что господин Шэнь использовал слово "помощь". Похоже, господин Шэнь был очень сговорчивым, и, возможно, он действительно ей поможет.

— Господин Шэнь, когда вы вернетесь с моря, вы снова приедете в Хунцяоский уезд?

Су Цинхэ поджала губы, не обращая внимания на лица родителей, и поспешила спросить. Господин Шэнь поднял бровь: — Возможно, а возможно, и нет. Не могу сказать точно.

Су Цинхэ немного разочаровалась. Су Цзинсэнь снова прервал Су Цинхэ: — Господин Шэнь, не слушайте ее, она еще маленькая, говорит что попало. Что ей может понадобиться? Ребенок просто озорничает, прошу господина Шэня не принимать это близко к сердцу.

Господин Шэнь с улыбкой махнул рукой: — Дядя Су, раз уж это желание ребенка, послушать не помешает. Девочка, скажи сначала, если я вернусь в Хунцяоский уезд, что ты хочешь, чтобы я сделал?

— Я хочу семян, — Су Цинхэ быстро сказала, моргая большими глазами: — Я слышала, что мир очень большой, и в нем много-много всего. То, что мы видим обычно, — это лишь малая часть. Я хочу посмотреть, какие семена есть у моря.

Господин Шэнь замер на мгновение, а затем с улыбкой сказал: — Девочка много знает. Хорошо, я обещаю тебе. Если я вернусь в Хунцяоский уезд, я привезу тебе семена с моря.

Су Цзинсэнь поспешил сказать: — Господин Шэнь, не беспокойтесь. Она еще маленькая, просто услышала пару слов от других, не факт, что у нее есть желание этим заниматься. Вам не стоит воспринимать это слишком серьезно.

Су Цинхэ надула губы: — Папа, я правда собираюсь сажать. Смотри, я даже собираюсь купить книгу.

Разве я не говорила тебе несколько дней назад?

В будущем я выращу много-много урожая, не такого, как у других.

Су Цзинсэнь потерял дар речи. Раньше он думал, что дочка просто балуется.

Хотя он и обещал купить ей книгу, он думал, что даже если дочка не будет читать, потом сыновья смогут ему почитать, и он узнает, как сажать по книге.

Люди, которые зарабатывают на жизнь земледелием, всегда испытывают необъяснимое благоговение перед учеными.

Книги для них — редкое сокровище, а слова в книгах — это слова богов и небес.

Поэтому Су Цзинсэнь тоже верил словам дочки, что, прочитав эти книги, можно будет лучше сажать.

Но он не ожидал, что маленькая дочка действительно собирается сдержать слово.

Господин Шэнь рядом громко рассмеялся: — Девочка в таком юном возрасте, а такая амбициозная.

— Конечно! Я тоже хочу учиться у автора этой книги и в будущем написать книгу о земледелии.

— Господин Шэнь, если вы привезете мне семена, я обязательно заплачу, — Су Цинхэ очень решительно кивнула. Хотя она была маленькой, решимость в ее глазах и серьезность на лице заставили господина Шэня, который сначала хотел посмеяться, удивиться.

Вначале, увидев эту девочку, он просто подумал, что она милая.

В таком юном возрасте, стоя в книжной лавке, она сказала, что хочет купить Цзиминь Яошу.

Тогда он не мог не посмеяться. Даже мальчики в семь-восемь лет, наверное, не подумали бы читать такую книгу?

Как сказал лавочник, эту книгу обычно читают чиновники.

На самом деле, даже если чиновник купит ее, он не обязательно будет ее читать.

Только те, кто действительно заботятся о благосостоянии народа, будут читать такую книгу.

А эта девочка, не доставая до прилавка, после слов лавочника показала задумчивое выражение лица, совсем не похожее на семи-восьмилетнего ребенка, умная, как маленькая лисичка.

Его поступок с покупкой книги, хотя и был своего рода подарком при встрече, но по большей части он хотел посмотреть, как отреагирует эта девочка?

Удивление, сомнение, настороженность — все это не свойственно маленьким детям.

К тому же, у этой девочки немалые амбиции: сажать то, что отличается от других, купить все семена в мире. Смело сказано.

Впрочем, разве не хорошо быть смелым?

С такими амбициями, в будущем, возможно, она действительно добьется успеха.

Жаль только, что с такими амбициями она всего лишь маленькая девочка.

Если бы это был мальчик, разве он не добился бы успеха в будущем?

Мысли быстро пронеслись в голове, но господин Шэнь ничем не выдал себя, не стал оспаривать слова Су Цинхэ о плате и лишь с улыбкой кивнул: — Если госпожа Су действительно сможет написать такую книгу, это будет полезно для страны и народа. Такое дело, достойное остаться в истории, как я могу упустить?

— Госпожа Су, не волнуйтесь, если будет возможность, я обязательно привезу вам семена.

Су Цинхэ обрадовалась и поспешно поклонилась: — Тогда большое спасибо, господин Су.

Су Цзинсэнь и мама Су немного забеспокоились. Хотя за последние полгода они видели, что их дочка стала намного смелее, в таких делах они все же считали, что дочка слишком опрометчива.

Этот господин Шэнь явно не из обычной семьи. Если его разозлить, неизвестно, что может случиться.

Открыв рот, Су Цзинсэнь собирался заговорить, как вдруг услышал, как Сун Хаомин рядом рассмеялся: — Несколько дней назад я навещал учителя Чэня и слышал, как он хвалил братьев Чжипина и Чжианя за их необычайный ум. Но я не ожидал, что даже младшая сестренка Сяо Хэ окажется такой необыкновенной.

Су Цинхэ моргнула. Неудивительно, что отношение семьи старосты к ним стало отличаться от прежнего.

Учитель Чэнь лично похвалил двух ее братьев, и Сун Хаомин, конечно, должен был рассказать об этом старосте. Тогда староста тоже проявил к ним некоторую симпатию.

Он мог не только привлечь к своему сыну единомышленников, которые в будущем могли бы поддерживать друг друга, но и сблизиться с семьей Су, чтобы в будущем сохранить хорошие отношения.

Действительно, он был умным человеком, неудивительно, что он стал старостой деревни.

— Даже у младшей сестренки Сяо Хэ такие амбиции, я тоже не могу отставать от младшей сестренки Сяо Хэ. В будущем, младшая сестренка Сяо Хэ, если тебе что-то понадобится, просто скажи, и я, твой старший брат, сделаю все возможное, — с улыбкой сказал Сун Хаомин. Этот юноша, хотя ему было всего одиннадцать-двенадцать лет, был щедрым и откровенным, и его слова и смех вызывали симпатию.

Су Цинхэ с улыбкой кивнула: — Брат Сун, не волнуйся, если в будущем мне понадобится чья-то помощь, я обязательно сначала обращусь к тебе.

Староста снова перебил и сказал несколько слов, чтобы сменить тему. Когда настала очередь Су Цзинсэня говорить, дело уже было решено, он открыл рот, но не знал, что сказать.

Сказать, чтобы господин Шэнь не помогал? Но он уже сказал, что это дело, достойное остаться в истории, и он обязательно поможет.

Ему оставалось только повторять, что он беспокоит господина Шэня, и хотел сначала отдать деньги за семена, но господин Шэнь вежливо дважды отказался.

После обеда Сун Хаомин и господин Шэнь вместе вернулись в уездную школу.

Видя, что уже поздно, Су Цзинсэнь и его семья решили вернуться домой.

По дороге они заехали в школу, забрали братьев Су Чжипина и Су Чжианя, и когда вернулись домой, уже немного стемнело.

— Сяо Хэ, — Су Цинхэ, выходя из телеги, хотела сразу бежать в дом, но не успела войти в комнату, как услышала голос мамы Су сзади, с легким гневом. Су Цинхэ заволновалась, подумав, что ей не повезло.

Ее папа и мама смогли терпеть до сих пор, это действительно удивительно.

— Сяо Хэ, иди сюда! — Су Цзинсэнь привязал бычью телегу, повернулся и тоже вошел в главный дом. Он сел на стул и с серьезным лицом посмотрел на Су Цинхэ.

Су Чжипин зажег масляную лампу и поставил ее на стол. Су Чжиань, прижавшись к маме Су, с улыбкой спросил: — Папа, мама, Сяо Хэ что-то натворила?

— Она еще маленькая, папа и мама, учите ее постепенно. Она умная и сообразительная, обязательно поймет.

Су Чжипин кивнул: — Да, папа, мама, не злитесь, не повредите себе. Сяо Хэ еще маленькая, если что-то случится, мы постепенно научим ее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение