Обработка лекарственных трав

Приехав в городок, они первым делом отнесли десяток столетних яиц в медицинскую клинику. Доктор Сун как раз был на месте. У него осталось некоторое впечатление о семье Су, которая изобрела новую еду, и он был немного удивлен, увидев, что они действительно принесли столетние яйца.

— Доктор Сун, это небольшой знак внимания, пожалуйста, примите, — с улыбкой сказал Су Цзинсэнь, протягивая маленькую корзинку. Доктор Сун махнул рукой и рассмеялся: — Это всего лишь мой долг, ничего особенного. Лучше заберите это обратно, пусть дети едят.

Сказав это, он указал на Су Цинхэ, стоявшую позади Су Цзинсэня. Су Цинхэ поспешно покачала головой: — Не нужно, у нас есть. Это для дяди Суна, дядя Сун, пожалуйста, примите. Это очень вкусно в холодном виде, а еще можно варить кашу.

Назвать его дядей — это могло сблизить отношения.

Так называемые человеческие отношения — это взаимный обмен любезностями. Даже если в будущем они не станут такими же близкими, как родные или друзья, по крайней мере, они будут знакомы, и в будущем не окажутся в полной растерянности.

В современном мире знакомство с кем-то в больнице было большим делом.

Шестилетняя девочка говорила по-детски, чем очень рассмешила Доктора Суна. Он перестал отказываться и протянул руку, взяв корзинку: — Тогда я не буду стесняться. Если в будущем возникнут какие-то проблемы, приходите и спрашивайте меня.

— Большое спасибо, Доктор Сун, — Су Цзинсэнь был вне себя от радости, поспешно поклонился Доктору Суну, еще раз выразил благодарность и уже собирался уходить, как вдруг Су Цинхэ уже забралась на стол: — Дядя Сун, у меня есть кое-что, о чем я хочу, хм, спросить вас.

Доктор Сун замер, а затем громко рассмеялся: — Маленькая девочка еще и "спросить" умеет? Иди-иди, скажи дяде, что ты хочешь спросить?

— Я слышала, что ямс — это лекарственное растение, из него можно делать много-много всего. Почему же ямс нельзя продавать за деньги?

— поспешно спросила Су Цинхэ. Она долго думала об этом и вдруг вспомнила, что ямс нужен не только для Лювэй Дихуан Вань, но и для Цзиньгуй Шэньци Вань и других рецептов, которые появились еще во времена Чжан Чжунцзина. Они должны были появиться давно.

То есть, ямс как лекарственное растение уже был важным ингредиентом.

Доктор Сун моргнул: — Кто сказал, что ямс нельзя продавать за деньги?

— Если у вас есть ямс, вы тоже можете его продать.

Су Цинхэ повернулась к Су Чжианю. Су Чжиань тоже вспомнил тот случай и с сомнением сказал: — Но в прошлом году я выкопал ямс, отнес его в аптеку продавать, а там сказали, что не нужен.

— Ты выкопал и сразу пошел продавать?

Доктор Сун понял, в чем дело. Су Цинхэ тоже теперь поняла: свежий ямс почти никогда не использовался в медицине.

Ямс нужно было обработать, прежде чем продавать как лекарство.

— Этот ямс, его нужно обрабатывать.

— Необработанные лекарственные травы мы, аптека, принимаем только после обработки.

— Необработанный ямс — это максимум еда.

— Мы, аптека, не принимаем необработанные травы отдельно, — невнятно сказал Доктор Сун. Су Цинхэ, однако, все поняла.

Такие большие аптеки, вероятно, имели свои постоянные места закупки трав.

А большие партии обрабатывали мастера по обработке в самой аптеке.

Небольшие партии, вероятно, принимались только после обработки.

Су Чжипин слушал, а теперь, когда Доктор Сун закончил говорить, спросил: — Тогда, Доктор Сун, сколько стоит обработанный ямс за цзинь?

— От двадцати до пятидесяти вэней, зависит от качества трав, — сказал Доктор Сун, повернувшись к Су Чжипину. Как раз в этот момент кто-то вошел, чтобы обратиться к врачу. Су Цзинсэнь поспешно попрощался, вывел Су Чжипина и остальных, а затем они направились в лавку солений Лавочника Яна.

Лавочник Ян сегодня тоже был в лавке. Увидев Су Цзинсэня и его семью, он поспешно вышел и жестом показал: — Старый брат, ты сегодня что-то хочешь купить?

Су Цинхэ, увидев такое отношение Лавочника Яна, сразу поняла: столетние яйца, похоже, получились. Она огляделась и действительно увидела, что в месте, где стояли кувшины с соленьями, освободили небольшое пространство, поставили доску, на которой лежало около десяти столетних яиц. Два-три из них были очищены, вероятно, для демонстрации.

— Хорошо, что получилось. Мы просто пришли посмотреть. Если с рецептом возникнут проблемы, мы сможем что-то придумать, — с улыбкой кивнул Су Цзинсэнь. Су Чжипин добавил с улыбкой: — Лавочник Ян, поторопитесь. Скоро Новый год. Если сейчас пустить слух, что эта штука очень вкусная, в эти несколько дней перед Новым годом Лавочник Ян наверняка сможет хорошо заработать.

— Господин Су прав, я как раз думаю, что делать. Погода холодная, и продукт хорошо хранится, поэтому я подумал, что можно сделать холодную закуску из столетних яиц и выставить ее у входа. Если проходящие гости захотят, они смогут попробовать кусочек бесплатно. Таким образом, это будет своего рода реклама.

Лавочник Ян с улыбкой сказал. Су Цзинсэнь энергично кивнул: — Как и ожидалось от лавочника, его идеи хороши. Раз лавочник занят, мы не будем больше беспокоить. Прощайте.

— Я не буду вас провожать, старый брат, идите осторожно, — Лавочник Ян не стал удерживать их, лишь жестом приказал служащему проводить их до двери.

Дойдя до перекрестка, Су Цзинсэнь снова наклонился и поднял Су Цинхэ на руки, повернувшись к маме Су: — Жена, куда пойдем?

— На ярмарку. Еще не все куплено к Новому году, — с улыбкой сказала мама Су, пощипав Су Цинхэ за щеку: — Купим Сяо Хэ цветок, чтобы носить, хорошо?

У Су Цинхэ дернулся уголок рта, она поспешно изобразила радость: — Хорошо, хочу цветок, большой цветок, вот такой большой! — Она показала руками, чем вызвала смех у всех присутствующих. Мама Су тоже с улыбкой кивнула: — Хорошо-хорошо, купим вот такой большой.

Вернувшись из городка, Су Цзинсэнь вышел из дома.

Арахис стоил семь-восемь вэней за цзинь, максимум десять вэней. Если ямс стоит двадцать вэней за цзинь, а по словам Доктора Суна, это еще мало.

Сравнивая, выращивать ямс, кажется, довольно выгодно.

Только у них в семье его никто не выращивал, ему нужно было обсудить это со старшим и вторым братьями.

Су Цинхэ лежала на кровати и мяла свой цветок, увидев, как Су Чжиань выходит с маленьким ведром, поспешно крикнула: — Второй брат, куда идешь?

— Я тоже хочу.

Су Чжиань с улыбкой поднял маленькое ведро: — Иду на реку ловить рыбу, ты быстрее, старший брат тоже идет.

Су Цинхэ поспешно встала и в два счета выбежала за дверь.

Как и раньше, Су Чжипин и Су Чжиань, проходя мимо каждого дома, окликали всех. Зимой все были очень свободны, и не успели они дойти до окраины деревни, как их группа увеличилась до более чем десяти человек.

Только проходя мимо дома Янцзы, Янцзы никак не отреагировал.

Сяоху надул губы: — Родители Янцзы дома, наверное, заставляют Янцзы учиться и не дают ему с нами играть. Ладно, не будем звать Янцзы.

Сяогуцзы подошел к Су Чжипину: — Чжипин, вы после Нового года тоже будете учиться?

— Я слышал, как мой папа говорил, что ваша семья собирается купить ослиную телегу, правда?

— Нет, собираемся купить бычью телегу, — с улыбкой сказал Су Чжипин: — Сяогуцзы, ты пойдешь учиться?

— Если пойдешь, пойдем вместе.

— Я не пойду, у меня в семье нет денег, — немного расстроенно сказал Сяогуцзы. Его сестренка Лихуа шла за Су Цинхэ: — Сестренка, дай конфету!

Су Цинхэ достала из кармана маленький кусочек солодового сахара, сунула ей в рот и, повернувшись, сказала Су Чжианю: — Второй брат, когда пойдешь учиться, возвращаясь из школы, не забудь учить меня читать и писать, я тоже хочу учиться.

— Хорошо, научу тебя, но если не научишься, я буду бить тебя по ладоням, — с улыбкой сказал Су Чжиань, сделав жест, будто собирается ударить по ладони. Су Цинхэ надула губы: — Я точно научусь! Я очень умная, может быть, второй брат даже не будет учиться так быстро, как я.

Не дожидаясь, пока Су Чжиань что-то скажет, Су Цинхэ поспешно продолжила спрашивать: — Второй брат, мы здесь близко к морю?

Многое из того, что ей нужно, приходилось импортировать, и если до моря было слишком далеко, то неизвестно, сколько лет пройдет, прежде чем ее цель будет достигнута.

— Море?

— От кого ты слышала о море?

Су Чжиань с сомнением почесал голову: — Мы здесь далеко от моря.

— Нужно идти почти полгода. В деревне нашей бабушки есть один человек, который занимается торговлей, говорят, он ездит к морю.

— Странствующий торговец?

Су Цинхэ удивилась, не ожидала, что в маленькой горной деревне есть странствующие торговцы.

— Да, странствующий торговец — это тот, кто покупает партию товаров в одном месте, а затем везет ее в другое место, чтобы продать, а затем покупает товары в другом месте и продает их в другом месте, зарабатывая на разнице в цене, — Су Чжиань, боясь, что Су Цинхэ не поймет, подробно объяснил значение странствующего торговца.

— О, значит, он всегда не дома?

Су Цинхэ, вращая глазами, поспешно спросила. Су Чжиань покачал головой: — Не знаю, но, наверное, так. Зачем ты спрашиваешь?

— Я думаю, у моря наверняка есть много вещей, которых у нас здесь нет. Я хочу посмотреть, — Су Цинхэ надула губы, не осмеливаясь сказать больше. Су Чжиань погладил ее по голове: — Если ты хочешь увидеть, в следующий раз, когда мы поедем к бабушке, спросим побольше.

— Когда я вырасту, я привезу тебе много всего с моря.

— Хорошо, тогда второй брат должен сдержать слово, — с улыбкой сказала Су Цинхэ, подняв голову. Су Чжиань пощипал ее за нос: — Конечно, разве я когда-нибудь тебя обманывал?

Сказав это, они дошли до реки. Группа людей выбрала себе места. Су Чжипин, Су Чжиань и Су Цинхэ нашли место, где было мало людей, присели у реки, пробили лунку во льду, а затем бросили туда наживку.

Река была довольно широкой, и середина была довольно глубокой, поэтому взрослые в деревне предупреждали детей, чтобы они не играли на льду, поэтому никто не ходил на середину реки.

У Су Чжипина была твердая рука, он сидел у реки, глядя на воду. Су Чжиань рядом не мог усидеть на месте.

Повернувшись два-три раза, он бросил удочку: — Старший брат, я возьму сестренку копать червей.

Су Чжипин только кивнул, не отвечая.

Су Чжиань взял маленькую лопатку и повел Су Цинхэ искать.

Копать червей — это тоже искусство, их не везде можно найти, нужно искать.

Су Чжиань, однако, был мастером своего дела. Вскоре он нашел кучу чего-то похожего на экскременты червей, налил на землю немного воды, затем вскопал лопатой и смог вытащить оттуда червяка.

Это было довольно противно. Су Цинхэ сказала, что хочет ловить рыбу со старшим братом, и больше не пошла за Су Чжианем.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение