— Сяо Хэ, папа и мама идут на поле. Ты оставайся дома, хорошо лежи. Твой второй брат будет сторожить снаружи. Если что-то случится, позови второго брата, поняла?
Женщина средних лет в синей одежде поправила одеяло, с любовью погладила Су Цинхэ по лбу и тихо вздохнула: — Все еще немного лихорадит. Вечером, когда вернусь, сварю тебе имбирной воды.
Су Цинхэ сильнее закуталась в одеяло, моргнула своими яркими большими глазами и послушно кивнула: — Мама, не волнуйся. Я обещаю не выходить из дома, буду просто лежать в постели.
Мама Су удовлетворенно кивнула, затем встала и вышла. Снаружи она еще раз напомнила второму брату Су: — Хорошо присматривай за сестрой дома, не бегай куда попало, иначе отец тебя побьет, когда вернется!
— Мама, не волнуйся, я обязательно позабочусь о сестре и точно не пойду играть, — рассмеявшись, ответил Су Чжиань. Увидев, как фигуры отца, матери и старшего брата скрылись за дверью, он тут же юркнул в дом: — Сестренка, хочешь пить?
Су Цинхэ покачала головой. Су Чжиань снова спросил: — Сестренка, хочешь что-нибудь поесть?
Су Цинхэ снова покачала головой: — Второй брат, тебе что-то нужно?
— Нет, я просто подумал, если ты хочешь пить или есть, я принесу тебе чайник и корзину с хлебом, — сказал Су Чжиань, смеясь, и, подражая маме Су, протянул руку и потрогал лоб Су Цинхэ: — М-м, все еще немного лихорадит, нужно хорошо поспать.
Су Цинхэ посмотрела на него, изображающего взрослого, и не удержалась от смеха. Прошло три дня с момента ее перемещения, и она уже успела понять характеры своих нынешних родственников.
Отец спокойный, мама добрая, старший брат похож на отца, а второй брат немного озорной.
Она единственная девочка в семье и довольно избалована.
— Сестренка, я тебе скажу, в эти дни на горе созрели ягоды-фонарики, они очень вкусные, хочешь попробовать? — Су Чжиань увидел, что его сестренка улыбнулась, и тут же подошел, чтобы сказать: — Если хочешь, второй брат сходит и нарвет тебе?
Су Цинхэ поняла его намек. Мальчику семи-восьми лет, в самом разгаре озорства, сидеть дома постоянно было явно невозможно.
Подумав, что ее высокая температура почти спала, она кивнула и улыбнулась: — Хорошо, но второй брат должен вернуться пораньше, иначе мама узнает и побьет тебя.
Су Чжиань радостно закивал, побежал на кухню и принес Су Цинхэ миску воды: — Сестренка, я добавил туда немного сахара, выпей, пока теплая, я пошел.
Су Цинхэ только кивнула, а Су Чжиань уже выбежал за дверь, не забыв при этом притянуть ворота двора.
Су Цинхэ, вращая глазами, осматривала обстановку в комнате. На самом деле, с тех пор как она проснулась и обнаружила, что переместилась, она постоянно изучала эту хижину.
Маленькая соломенная хижина, у стены стоит кровать, та самая, на которой она лежит.
У изголовья стоит стол, у изножья — сундук, под кроватью засунуты мешки с каким-то старым тряпьем.
Кроме этого, ничего больше нет.
Су Цинхэ притянула одежду с изножья кровати, долго ее рассматривала, а затем медленно натянула на себя. Синяя одежда из грубой ткани, очевидно, из того же рулона, что и та, что носила мама Су.
Однако, по сравнению с одеждой мамы Су, эта одежда была обшита красной тканью по краю и украшена несколькими маленькими красными цветочками, что придавало ей немного детского очарования.
Про себя восхищаясь ловкостью своей нынешней матери, она сползла с края кровати на пол, надела пару туфель с квадратным носком и вышла.
Порог был невысокий, и ее шестилетнее тельце Су Цинхэ вполне могло его перешагнуть.
Стоя во дворе, она увидела слева две соломенные хижины: одна — спальня Су Цинхэ, из которой она только что вышла, другая — комната двух братьев, Су Чжипина и Су Чжианя, с такой же обстановкой, ничем не отличающейся, только кровати были побольше, и у изголовья и изножья каждой кровати лежало по подушке.
Справа также было две соломенные хижины. Су Цинхэ по очереди открыла их и заглянула: одна — кухня, другая — кладовая, куда было набито много инструментов, таких как мотыги и ломы.
Главный дом выглядел как одна большая комната, довольно просторная, размером с две обычные.
Внутри стало ясно, что это действительно две комнаты: снаружи — гостиная, внутри — спальня, разделенные дверным проемом, завешенным хлопковой занавеской.
Мебели было немало, но вся она была старой и довольно простой. Например, стол представлял собой просто столешницу на четырех ножках; только стол в центре гостиной был покрыт темным лаком, выглядевшим довольно торжественно, и имел ящики и шкафчики внизу.
Даже обеденного стола не было, стояло лишь несколько стульев.
На кухне тоже было все необходимое, но в очень малом количестве.
Су Цинхэ встала на стул, открыла шкафчик и нашла пакетик белого сахара. Количество было такое, что, наверное, не заполнило бы даже бутылку из-под ксилита из ее прошлой жизни.
Двор тоже был небольшой, без колодца. Посреди двора росло большое дерево, под которым лежал очень большой корень, плоский сверху. Вероятно, его использовали как обеденный стол, потому что вокруг него стояло ровно пять деревянных пней, что точно соответствовало количеству членов семьи.
Заднего двора не было, стена двора была сделана из стеблей гаоляна, ворота — из деревянных досок.
Осмотрев весь дом, Су Цинхэ пришла к выводу: в этой жизни ее семья сможет выжить, но денег у них нет.
Вспомнив своих нынешних родителей, она заметила, что на их одежде, кажется, много заплаток.
Однако мама была трудолюбивой, и одежда была довольно чистой.
После тяжелой болезни Су Цинхэ постояла во дворе некоторое время, но почувствовала, что больше не может, быстро вернулась в комнату, легла на кровать и отдохнула. Она выпила ту миску воды залпом, обдумывая в уме свой будущий путь.
Конечно, вернуться назад было маловероятно.
Из десяти героинь романов о перемещении девять не возвращаются, а та, что возвращается, либо собрала небесные сокровища, либо имеет семь звезд на теле. Она совершенно не соответствовала этим условиям.
К тому же, родители в той жизни давно умерли, у нее не было привязанностей, и ей не нужно было беспокоиться, что кто-то будет плакать по ней.
Она должна была радоваться, что место, куда она переместилась, оказалось чем-то похоже на ее родной город из прошлой жизни.
Хотя она не выходила из дома эти несколько дней, но, увидев домашние сельскохозяйственные инструменты и зерно, услышав интонацию и акцент местных жителей, она уже была почти уверена. За эту знакомость она была очень благодарна Небесам.
Перемещение также зависело от личности. В ее случае было очевидно, что она переместилась в крестьянскую семью, причем в семью с не очень хорошими условиями.
Итак, первая цель — бороться за жизнь в условиях малого достатка.
Как бы то ни было, сначала нужно стать хотя бы мелким землевладельцем.
Су Цинхэ сжала маленький кулачок и помахала им, посмотрела на свою немного пожелтевшую кожу и про себя немного поморщилась. После того, как жизнь станет немного лучше, ей нужно будет хорошо позаботиться о себе.
— Сяо Хэ, ты дома?
Су Цинхэ как раз планировала, как заработать денег, когда услышала оклик у ворот. Су Цинхэ провела несколько дней в постели с момента перемещения и никого не знала, кроме родителей и братьев, поэтому не осмелилась ответить.
Голос снаружи снова окликнул: — Сяо Хэ? Я вхожу.
Су Цинхэ вздрогнула, быстро встала и, перебирая короткими ножками, пошла открывать дверь: — Кто там?
— Я, твоя старшая сестра, — ответил человек снаружи довольно прямо. Су Цинхэ потянула за деревянную планку на двери и открыла ее, высунув голову наружу: — Старшая сестра?
— Ага, ты же болела несколько дней назад? Бабушка попросила меня принести тебе паровой яичный пудинг.
Девушка снаружи, лет пятнадцати-шестнадцати, в зеленом платье с лотосами, была довольно красива и с улыбкой смотрела на Су Цинхэ, держа в руках маленькую коробочку.
— Старшая сестра, скорее заходи. Не стоило бабушке беспокоиться, мне сегодня уже лучше, — Су Цинхэ быстро отошла в сторону, пропуская девушку. Девушка с удивлением сказала: — Ой, Сяо Хэ болела несколько дней, а теперь умеет разговаривать!
Сказав это, она вошла во двор, чувствуя себя даже больше хозяйкой, чем Су Цинхэ. Она поставила маленькую коробочку на тот самый корень дерева, открыла ее и достала миску. Внутри был золотисто-желтый, нежный паровой яичный пудинг, посыпанный зеленым луком, с несколькими каплями кунжутного масла по краю. Пахло невероятно вкусно.
Су Цинхэ за эти несколько дней с момента перемещения ела либо кашу, либо снова кашу, и в животе не было ни капли жира. Почувствовав этот запах, она не смогла сдержать слюну.
Девушка взяла ложку и сунула ее в руку Су Цинхэ: — Ешь скорее, а то мне нужно возвращаться мыть посуду и кастрюли, дома еще куча белья ждет стирки. Эх, в сезон полевых работ совсем нет свободного времени. Кстати, вы уже закончили собирать арахис?
Су Цинхэ покачала головой: — Нет еще. А у вас, старшая сестра, закончили?
— Закончили. У нас много народу: твой дядя и тетя, плюс твой старший брат, и мы с твоей второй сестрой, и наша бабушка. Вчера уже закончили. Если вы не закончили, я приду сегодня вечером помочь.
Старшая сестра говорила откровенно. Су Цинхэ не знала, отказаться или согласиться. Отказаться? Эта девушка казалась очень искренней, и если она предлагала помощь, то это наверняка не было притворством. Отказ выглядел бы как отчуждение. Разве эта девушка не сказала, что ее отец — ее дядя?
Но согласиться? Она понятия не имела, какова ситуация в семье.
— А где Чжиань? Почему его нет дома?
Не успела Су Цинхэ придумать, что ответить, как девушка сменила тему. На этот вопрос Су Цинхэ смогла ответить и быстро сказала: — Он пошел на гору нарвать мне ягод-фонариков.
— Этот озорник! Тетя наверняка сказала ему оставаться дома и присматривать за тобой.
Это предложение девушки дало еще немного информации: у ее родного отца было трое старших братьев.
— Старшая сестра, вторая сестра дома? Мне дома скучно, пойду к вам поиграть, — Су Цинхэ доела последний кусочек пудинга, подняла маленькое личико и посмотрела на девушку. Девушка с улыбкой пощипала ее за щеку: — Так нельзя, ты только что выздоровела, нельзя выходить на ветер. К тому же, твоя вторая сестра пошла на поле, ты придешь, и тебе не с кем будет играть.
Су Цинхэ хотела спросить, почему тогда ей самой не нужно идти на поле, но внезапно вспомнила, что девушке пятнадцать-шестнадцать лет, и в этом возрасте в эту эпоху ее, вероятно, уже засватали?
Кажется, засватанные девушки редко ходят работать на поле.
Наверное, в этом месте такой обычай?
Не понимая, она не осмеливалась спросить, Су Цинхэ немного погадала сама, надула губы и недовольно сказала: — Тогда мне одной скучно.
— Будь умницей, оставайся дома. Сейчас все на поле, некому с тобой играть, — старшая сестра снова пощипала Су Цинхэ за щеку, затем поднялась, взяв маленькую коробочку: — Если совсем нечего делать, подмети пол или протри столы, тетя обрадуется, когда вернется.
Сказав это, она ушла.
Су Цинхэ некоторое время пребывала в ступоре, а затем глубоко задумалась, что предложение старшей сестры на самом деле очень хорошее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|