Су Цинхэ несла маленькую корзинку домой. Не успев войти, она услышала голоса:
— Четвертая невестка Су, ваша семья действительно разбогатела! И землю покупаете, и кирпичи для строительства дома. Теперь-то вы будете жить в достатке!
Мама Су с легкой улыбкой ответила:
— Просто повезло.
Затем раздался немного едкий голос:
— Четвертой невестке Су действительно повезло! У нас, простых людей, никогда не будет такого везения, мы не можем сравниться с четвертой невесткой Су.
— Если в будущем четвертая невестка Су будет жить в достатке, не забудьте и нас немного поддержать.
Су Цинхэ нахмурилась, толкнула дверь и вошла:
— Мама, я нарвала диких овощей. Сегодня вечером сделаем холодную закуску из диких овощей?
Тот едкий голос снова прозвучал:
— Ой, уже столько денег заработали, а все еще едите дикие овощи?
— Четвертая невестка Су, наверное, вы теперь каждый день едите много мяса и рыбы, а на эти дикие овощи уже и смотреть не хотите?
— Как раз я...
Су Цинхэ не дала ей договорить, лишь изобразила удивление:
— Тетя Ван, кто сказал, что у нас много мяса и рыбы?
— Мы только что купили землю, и у нас не осталось денег на мясо.
— Если у тети много мяса и рыбы, может, дадите нам немного поесть?
Лицо женщины потемнело:
— Бойкая девчонка! Если бы у меня было много мяса и рыбы, разве я бы носила одежду с заплатками?
— Я смотрю, ваша жизнь действительно стала намного лучше, на этой одежде даже нет заплаток.
— Смотрите, даже мех есть! Этот мех, наверное, недешевый?
— Мои папа и мама умные и умеют зарабатывать деньги, поэтому у них, конечно, есть деньги, чтобы купить мне мех, — надув губы, сказала Су Цинхэ. Мама Су потянула ее за руку: — Ты разве не говорила, что хочешь диких овощей?
— Иди помой овощи, потом мама тебе приготовит.
Су Цинхэ кивнула, повернулась и вышла из комнаты. Мама Су, сделав пару стежков на подошве обуви, с улыбкой сказала:
— Дочка у меня избалованная, говорит все, что думает, прямолинейная. Может, иногда говорит что-то неприятное, но тетя, пожалуйста, не обижайтесь на нее.
Женщина хотела что-то сказать, но ее дернул за руку человек рядом. Та женщина, которая говорила мягко, сказала:
— Время уже позднее, мой муж тоже должен скоро вернуться с поля, мне нужно идти готовить ужин. Вы идете?
— Идем, старшая невестка Чжан, подождите меня, — другая поспешно взяла рядом маленькую корзинку с нитками и иголками и тоже встала. Двое уже попрощались, и оставшимся двоим было неудобно оставаться, они тоже встали.
Мама Су проводила их до двери и, повернувшись, пошла на кухню. Увидев, что Су Цинхэ роется в шкафах, она спросила:
— Сяо Хэ, что ищешь?
— Ищу вот такой большой таз, — Су Цинхэ показала жестом и с улыбкой повернулась к маме Су: — Мама, сегодня мне вдруг пришла в голову отличная идея. Если получится, мы сможем снова заработать.
— О, какая идея?
Мама Су тоже заинтересовалась, вошла, немного порылась в шкафу и достала маленький таз, медный. Он был довольно тяжелым.
Су Цинхэ поставила таз на печь. Такой таз не подойдет. Ей нужно будет найти керамический таз, внизу должны быть отверстия для слива воды.
— Сегодня я увидела, что маленькие травинки на земле проросли, и подумала, что бобы тоже могут прорасти. Белые и нежные, они наверняка очень вкусные, — Су Цинхэ говорила наугад: — Я слышала, как дедушка говорил, что во время голода травяные ростки — это хорошая вещь.
Мама Су с улыбкой покачала головой: — Ты, маленькая девчонка, все придумываешь. Травяные ростки — это хорошо, но сейчас у нас в семье нет голода.
— К тому же, твой дедушка говорил, что травяные корни едят сырыми.
— Ты прорастила эти бобы, разве не ждешь, пока они вырастут в бобы?
— Вовсе нет! Мама, подожди, я обязательно сделаю вкусные ростки! — Су Цинхэ изобразила обиду. Мама Су хотела остановить ее, но, подумав, что в семье не так уж и мало этих двух горстей бобов, и что дочка умная и сообразительная, может быть, действительно что-то придумает, она с улыбкой согласилась: — Ну хорошо, мама будет ждать, чтобы попробовать ростки, которые ты сделаешь.
Су Цинхэ не обратила внимания на поддразнивания мамы Су, взяла две горсти бобов, бросила их в тыкву-черпак, сняла те, что всплыли, оставив крупные и полные, а затем вышла на улицу и принесла старый керамический таз.
Этот керамический таз, наверное, использовался для засолки овощей, потом разбился, осталась только нижняя часть. Он был довольно большим. Су Цинхэ маленьким молотком пробила в дне таза отверстие, затем заткнула его старой тряпкой. Без отверстия вода не будет стекать, но если отверстие слишком большое, вода будет слишком сильно вытекать.
Внутрь она насыпала слой речного песка, затем разложила бобы, один к одному, не оставляя ни малейшего промежутка.
Разложив бобы, она накрыла их толстой конопляной тканью, полила водой и поставила у печи.
Чтобы прорастить бобы, нужно поддерживать температуру. В их печи огонь не гас, и температура рядом была вполне подходящей.
Мама Су готовила ужин и наблюдала, как Су Цинхэ суетится. Увидев, что она закончила, она с улыбкой спросила:
— Сколько дней нужно, чтобы эти ростки проросли?
Су Цинхэ собиралась сказать "четыре-пять дней", но внезапно опомнилась и поспешила сказать: — Я не знаю. Я видела, что пшеничные ростки на поле прорастают довольно долго. Неужели придется ждать до лета?
Пока они разговаривали, Су Цзинсэнь приехал на телеге и привез Су Чжипина и Су Чжианя.
Су Чжиань радостно помахал Су Цинхэ: — Сестренка, сегодня я выучил кое-что новое, Трехсловник. Иди сюда, я тебя научу.
Су Цинхэ надула губы: — Я тоже знаю Трехсловник. Я тебе его прочитаю.
Сказав это, она быстро-быстро начала читать, стараясь не читать слишком много. Но и этого было достаточно, чтобы удивить Су Чжипина и Су Чжианя: — Сестренка, когда ты это выучила?
— Сегодня, брат Янцзы научил меня, — Су Цинхэ с гордостью скорчила рожицу Су Чжианю: — Второй брат, ты наверняка знаешь меньше меня!
— Кто сказал? Я знаю гораздо больше тебя! Сегодня я не подготовился, но завтра точно смогу прочитать больше тебя!
Су Чжиань был очень расстроен. Обычно он учил свою сестренку и обнаруживал, что она невероятно умна, запоминает все после одного прочтения, гораздо умнее его. Это было бы еще ничего, по крайней мере, сестренка все равно зависела от него в обучении.
Но кто бы мог подумать, что сегодня этот Янцзы так некстати вмешается!
Вот теперь хорошо, сестренка знает больше, чем он. Как же ему, старшему брату, не стыдно? Нет, нет, потом обязательно попрошу учителя учить меня побольше, а потом дам сестренке понять, что он, второй брат, все еще очень полезен!
Су Чжипин рядом рассмеялся: — А сестренка научилась писать?
— Выучила несколько иероглифов, — Су Цинхэ послушно покачала головой, ухватившись за руку Су Чжипина: — Старший брат, научи меня писать?
— Хорошо, сегодня учитель научил сто иероглифов, иди возьми сандбокс, будем писать, — с улыбкой согласился Су Чжипин. Учить сестренку не составляло труда, а он еще и сам мог повторять уроки, лучше запоминая то, чему учил учитель. Двойная выгода.
Су Цзинсэнь, наблюдая, как брат и сестра собрались вместе и пишут, с улыбкой сказал маме Су: — Наша дочка тоже очень умная. Если бы она была мальчиком, в будущем она тоже могла бы сдать экзамен на чжуанъюаня.
— Да ладно тебе, какой там чжуанъюань! Я думаю, Сяо Хэ достаточно уметь читать несколько иероглифов. В другой день мне нужно найти кого-нибудь, чтобы Сяо Хэ училась шить. Девочке лучше уметь шить, тогда в будущем она сможет найти хорошую семью мужа.
Мама Су с улыбкой сказала, немного подумала и спросила: — Я помню, жена Ван Сина раньше работала в вышивальной мастерской, верно?
— В другой день мне нужно сходить к ним и посмотреть. Если жена Ван Сина хорошо шьет, пусть Сяо Хэ станет ее ученицей.
— Угу, неважно, насколько хорошо она научится, главное, чтобы умела шить одежду.
— Наши Чжипин и Чжиань умные, в будущем станут чиновниками, и наша Сяо Хэ будет дочерью чиновника. Дочери чиновника разве нужно работать?
— Наша Сяо Хэ рождена для достатка.
Су Цзинсэнь с улыбкой сказал. Мама Су закатила глаза: — Все равно нужно что-то уметь, нельзя, чтобы люди говорили, что наша Сяо Хэ ленивая и ничего не умеет.
Сказав несколько слов, она вспомнила кое-что и спросила: — Как там дела с браком третьего брата?
В прошлом году Су Цзинлин сказал, что ему приглянулась вдова из соседней деревни, а сейчас уже весна, и неизвестно, как обстоят дела.
— Наша мама немного против, у той вдовы еще и дочка есть.
— Впрочем, третий брат сам не против, на Новый год даже ходил к ним в гости.
— Думаю, скоро все решится, — родители Су всегда были открытыми и обычно не вмешивались в личные дела сыновей.
Иначе они бы не разделили хозяйство сразу после женитьбы пятого дяди Су.
— В любом случае, третий брат собирается жить отдельно, так что маме неважно, нравится ей или нет, — небрежно сказала мама Су. Она действительно была послушной дочерью своей свекрови. По сравнению с матерью Ван Гуайцзы, ее свекровь была просто воплощением Бодхисаттвы.
Жене повезло, если ей досталась понимающая и разумная свекровь, это счастье, накопленное за несколько жизней.
В те годы родители тоже увидели в семье Су хорошие качества и выдали ее замуж.
— Угу, впрочем, жаль Цинлань. Пока она живет у наших родителей, за ней присматривают папа и мама. А когда она съедет, если мачеха будет ее бить и ругать, никто не узнает, — нахмурившись, сказал Су Цзинсэнь. Но такого не избежать, Цинлань осталась от первой жены, и вторая жена, конечно, не будет к ней благосклонна.
Но и не позволить третьему брату жениться нельзя, ведь у третьего брата еще нет сына.
— Ты просто зря волнуешься. Цинлань уже большая?
— Если ее будут бить и ругать, разве она не пойдет и не расскажет папе и маме?
— В крайнем случае, она может прийти и рассказать нам. У нее много дядей, разве мы не сможем присмотреть за этой девочкой?
Мама Су равнодушно сказала. Если та маленькая вдова выйдет замуж, она станет членом семьи Су. Неужели вся семья Су будет слепо смотреть, как она обижает людей?
Су Цзинсэнь подумал и решил, что она права, и перестал беспокоиться об этом. Он повернулся и увидел таз у печи, накрытый конопляной тканью, и немного удивился: — Что это?
— Хорошая штука, которую твоя дочка придумала, — мама Су не удержалась от смеха и рассказала Су Цзинсэню все, что Су Цинхэ сказала и сделала, когда вернулась. Это рассмешило и Су Цзинсэня: — Дочка действительно с идеями! Не мешай ей, у нас в семье сейчас хватает этих двух горстей бобов.
— Если она действительно что-то придумает, я больше не буду ей ни в чем мешать.
Мама Су посмотрела на него: — Ты ее балуешь! Если избалуешь, как она потом замуж выйдет?
Су Цзинсэнь безразлично махнул рукой: — Чего бояться? Наша дочка красивая, кому-то понравится.
— Только что Сяо Хэ не сказала, что полдня играла с Янцзы у реки?
— Янцзы даже учил ее писать.
— Теперь наша семья и семья Янцзы ничем не отличаются. Они росли вместе, знают друг друга досконально, это действительно хорошо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|