О произведении (3) (Часть 1)

[Он решил применить] метод, позволив ей полагаться на себя. Он не вмешивался в это дело, наблюдая, как она справится с этой группой обидчиков.

Однако, что же не так с этой женщиной?

Если бы она всегда была такой умной и сообразительной, как ее могли обижать?

Неужели прежняя она все это притворялась?

19. Давно хотела пнуть его

Теперь будет на что посмотреть. Женщина, которая умеет притворяться, которая не глупа и, возможно, не так уж некрасива.

Его жизнь снова стала интересной, и в его жизни появился соперник!

Оуян Цзин, услышав слова Гу Чэньсинь, скривила губы, с некоторой болью прижала руку к груди и тихо сказала Гу Чэньсинь: — Верно, ты встретила Князя Ло раньше меня. Я всегда очень завидовала тебе, завидовала твоей счастливой судьбе. Стоило тебе только указать, и красивый маленький мальчик стал твоим женихом.

А я могла лишь следовать за тобой, с завистью глядя на тебя, которую Вдовствующая Императрица держала на руках, и с обожанием глядя на Князя Ло.

Тогда я поклялась, что то, чего мне не дало небо, обязательно будет восполнено в будущем. Поэтому я усердно училась игре на цитре, шахматам, каллиграфии, живописи, поэзии и пению.

Наконец, я превзошла тебя во всем, смогла заслужить благосклонность Князя Ло, искренне полюбить его и получить его любовь. И все это благодаря твоей удаче тогда.

Если бы не твое врожденное преимущество, это не пробудило бы во мне скрытое упрямство.

Теперь я очень счастлива, он очень добр ко мне. Он сказал, что в будущем у нас будет много-много детей, мы объедем весь мир, увидим все красоты мира, и в восемьдесят лет будем держаться за руки, любуясь прекрасными горами и реками.

Что, у тебя изменилось лицо? Тебе, наверное, очень грустно. Он ведь никогда не говорил тебе таких слов, верно?

Не говоря уже о нем, даже ни один слуга в твоем поместье никогда не говорил тебе такого, верно?

Ты поистине жалка, никогда не знала вкуса любви, но тщетно пытаешься завладеть моим любимым!

Услышав все более тихий голос Оуян Цзин, Гу Чэньсинь поняла. Оуян Цзин не осмеливалась говорить громко, не иначе как боялась, что другие скажут, будто она говорит это, чтобы спровоцировать ее.

Она действительно спровоцировала ее, настолько, что лицо Гу Чэньсинь стало еще мрачнее, а тело холодно задрожало.

Но она была такой не из-за слов Оуян Цзин, а потому, что эти люди из-за своих эгоистичных желаний растоптали ее и жестоко надругались над ней.

Оуян Цзин задела ее самолюбие, ее слова были слишком обидными!

Если бы такие слова услышала прежняя Гу Чэньсинь, она, наверное, тут же бросилась бы в пруд с лотосами.

Гу Чэньсинь не любила говорить о личном при всех. Она внезапно отступила на шаг, с невероятной холодной надменностью подняла глаза. Ее маленькое тело излучало сильный дух. Она холодно сказала Оуян Цзин: — Госпожа Оуян, вы действительно слишком много думаете.

— Вы говорите, что я изо всех сил пыталась отнять Князя Ло. Судя по вашим словам, вы с детства учились игре на цитре, шахматам, каллиграфии и живописи ради него. Это показывает, что вы с детства были очень хитры и думали, как его соблазнить.

— По сравнению с моей прямотой и искренностью, и вашими интригами и планами, чтобы получить его благосклонность, кажется, вы перешли все границы!

— Самое главное, слушайте меня: я никогда не говорила, что люблю Князя Ло. Помолвка в детстве была просто шуткой. Вы действительно думаете, что Князь Ло — небожитель, за которого все рвутся сражаться?

— Вы?

— Что вы имеете в виду?

— Оуян Цзин широко раскрыла глаза, в этот момент она была так зла, что волосы встали дыбом. Включая Чансунь Цзюэ, стоявшего сзади, который тоже напряженно смотрел на Гу Чэньсинь. Что, черт возьми, она задумала?

Гу Чэньсинь откинула темные пряди, которые ветер бросил ей на лицо, и, глядя на уверенного в себе Чансунь Цзюэ неподалеку, медленно, по слогам, проанализировала: — В детстве мне нравилась только та нефритовая корона, что была у него на голове.

— Потому что я видела ее впервые и думала, что она красивая. Только потом я узнала, что она не только у него есть, но и у Наследного принца, у Первого принца, у Седьмого Принца, у всех она есть. И мне стало неинтересно.

— Не ожидала, что к тому времени помолвка уже была решена.

— Хм, и что дальше?

— Оуян Цзин не сдавалась и спросила снова.

— Изначально я давно хотела пнуть его, но вы все по очереди издевались надо мной и не давали мне с ним общаться. К сожалению, я не кукла. Вы говорите не давать мне с ним общаться, и я не буду?

— Я назло буду с ним общаться, назло не расторгну помолвку, назло буду следовать за ним. Кто вам позволил меня обижать?

— Неужели после того, как меня обидели, я должна послушно отдать его вам?

20. Лицо мерзавца позеленело от злости

— Вы!

— И правда, наглая! Не верю! Ты так говоришь, будто совсем не любила Князя Ло?

— Оуян Цзин опешила. Разве Гу Чэньсинь не была готова умереть ради Князя Ло?

Подумав об этом, она тут же возразила: — Ты лжешь! Тогда ты ради Князя Ло даже в озеро прыгнула.

— Князь Ло в шутку сказал, что если ты прыгнешь в озеро, он согласится на тебе жениться. Неожиданно ты без колебаний прыгнула. Если это не любовь, то что?

Ха, вот оно что! Она, Гу Чэньсинь, и правда была неосведомлена. Оказывается, это тело было таким глупым, настолько глупым, что она не могла не стукнуть себя пару раз.

Но как же это объяснить?

Гу Чэньсинь немного подумала, подняла глаза и посмотрела на Оуян Цзин: — Вы думаете, я действительно хотела прыгнуть в озеро ради него?

— Просто тогда я не удержалась на ногах, а еще кто-то тайком толкнул меня сзади, вот я и упала.

— Того, кто мне навредил, я до сих пор не вычислила. Когда вычислю, непременно сдеру с нее две шкуры!

Гу Чэньсинь просто притворилась, чтобы напугать. Кто же знал, что после ее слов Ли Юй, Линь Жусюэ и Гу Жань, стоявшая рядом, одна за другой вздрогнули. Их лица стали мертвенно-бледными, словно их припудрили полкилограмма пудры. Глаза бегали туда-сюда, они переглядывались. Если это не угрызения совести, то что?

— О, значит, вас кто-то толкнул. Тогда, получается, вы и правда больше не любите Князя Ло?

— Оуян Цзин закатила глаза. Означает ли то, что сказала Гу Чэньсинь, что она хочет расторгнуть помолвку с Князем Ло?

Если это действительно так, то у нее появится шанс.

В глазах Гу Чэньсинь появилась легкая улыбка. — Конечно!

— Как я могу любить его?

— Посмотрите на него. У него нос какой-то приплюснутый, на лице еще несколько веснушек, рот такой большой. Это от того, что он каждый день ест яйца?

— А его волосы, словно не мытые несколько дней, блестят от жира. Самое главное — его глаза, они такие безжизненные, не могут сфокусироваться в центре, брови слишком далеко друг от друга, а лицо слишком маленькое и узкое.

— Телосложение у него не крепкое, он совершенно не может защитить меня от ветра и дождя. Самое главное — его презрительный вид, когда он смотрит на других, это просто отвратительно и некрасиво. Я правда не понимаю, как вам может нравиться такой человек. Какой у вас вкус?

— Неужели это "в глазах влюбленного и Си Ши красавица"?

— Никакого вкуса!

— Пффф... — Как только Гу Чэньсинь закончила говорить, Седьмой Принц тут же расхохотался. Наложница Ли, которая пила чай, услышав это, так рассмеялась, что выплюнула чай изо рта со звуком "пффф", забрызгав весь стол, и поспешно позвала служанок вытереть.

Женщины внизу, тем более, стали бесцеремонно рассматривать Чансунь Цзюэ. Каждая таращилась на него. И действительно, когда кто-то увидел веснушки на лице Чансунь Цзюэ, тут же громко воскликнул:

— Смотрите скорее, у Князя Ло на лице и правда есть несколько пятен, похожих на воробьиный помет, ха-ха-ха...

— Ха-ха, как смешно! Глаза у Князя Ло и правда широко расставлены, и один больше другого.

— Его волосы, он, наверное, специально нанес туда первоклассный воск для волос?

— Жаль, перестарался. Видно, как они блестят от жира, по-настоящему некрасиво!

Внизу раздался взрыв смеха. Девушки, как и ожидалось, стали придираться, находя недостатки там, где их не было, и одна за другой начали серьезно обсуждать Князя Ло.

А хозяин, над которым смеялись, Князь Ло Чансунь Цзюэ, в этот момент позеленел от злости. Гу Чэньсинь, увидев это, тут же хлопнула в ладоши и, улыбаясь, сказала всем: — Смотрите скорее, Князь Ло недоволен, так разозлился, что лицо позеленело! Словно на нем зеленая шапка, или даже больше похоже на кочан брокколи!

21. Кто бесстыднее?

— Ха-ха-ха-ха...

Снова раздался взрыв хохота, включая Чансунь Даня, который обычно не улыбался, в его глазах тоже появилась улыбка. Его взгляд был прикован к Гу Чэньсинь, в нем читалось легкое озорство.

— Гу Чэньсинь, ты... ты слишком бесстыдная!

— Чансунь Цзюэ не мог придумать, что сказать, чтобы упрекнуть Гу Чэньсинь. В конце концов, то, что она сказала, было правдой. Но он привык к похвалам, а теперь, когда она так над ним подшутила, как он мог показаться на глаза людям?

Он, признанный красавец империи Даянь, теперь был назван уродом Гу Чэньсинь. Самое главное, эти знатные барышни тоже подхватили ее слова и смотрели на него, словно на диковинку.

Он очень хотел просто уйти, но если он уйдет, это будет означать, что он не смеет встретиться с Гу Чэньсинь лицом к лицу, что он уходит, поджав хвост, опозоренный?

Он этого не хотел.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение