10 Тревожное возвращение домой (Часть 2)

Он придавил рукой бумажную крышку стакана, закрыв его герметично, совсем как тот человек, который давал ему надежду, а потом снова и снова безжалостно ее гасил.

— Старая поговорка права: не слушать старших — себе дороже… — Дабао посмотрел ему за спину. — Прямо перед глазами.

На этот раз действительно перед глазами!

— Парень! — Он вскинул подбородок, побуждая Вэй Линьфэна обернуться.

На самом деле, ответ у него уже был, но он все еще сомневался, пока не увидел отражение в стеклянной витрине с сигаретами.

Он обернулся.

— А Фэн, пойдем домой обедать, — она стояла на фоне прекрасного морского пейзажа, сияя.

//

«А Юэ, домой, обедать».

Это были слова, которые бабушка говорила ей чаще всего.

В мягком южном акценте было тепло дома, дуновение свежего ветерка в июньскую жару, которое трепало волосы и трогало за душу.

Надо сказать, в детстве она не была послушной и разумной. Чтобы поесть, бабушке приходилось ходить за ней и уговаривать. Иногда, играя с друзьями, она забывала о времени. Когда все уже расходились по домам обедать, она все еще сидела на корточках на пляже, собирая ракушки и строя замки, и могла увлеченно играть в одиночестве.

Тогда бабушка выходила за калитку и громко звала: — А Юэ, обедать!

Она не обращала внимания. Хотя живот урчал от голода, она упорно достраивала свой «дом» — большой сад, где можно выращивать овощи, три просторные комнаты. Готовить можно было прямо в саду, используя то, что под рукой. Как говорила бабушка, «свое свежее, А Юэ поест и вырастет», поэтому нужно было сложить очаг.

Что еще?

А, прорыть ручеек, чтобы он протекал через сад. Хотя она никогда не пробовала воду из ручья, но в книгах говорилось, что она сладкая, значит, так и должно быть. Морская вода точно была соленой — попробовав один раз, ей пришлось выпить несколько мисок простой воды.

Конечно, самое важное — чтобы были папа, мама, бабушка и она сама.

Она построила много таких замков. Неизвестно, когда у нее появилась эта привычка. Она строила каждый день, но ни разу не закончила, словно по воле судьбы. Как раз к обеду бабушка переходила дорогу, ступала по мелкому песку и подходила к ней: — А Юэ, пора домой обедать. Завтра достроишь, хорошо?

— Хорошо.

Она не помнила, почему всегда отвечала «хорошо». Возможно, для нее тогдашней существовало много «завтра», она не боялась, что оно не наступит. Обещания, связанные с «завтра», всегда исполнялись.

Так и было. Она приходила, как и обещала, но «дом» был полностью разрушен ночным приливом, не оставив и следа своего существования.

Так продолжалось день за днем, год за годом, пока она не уехала из Юйчжэня.

Повзрослев, она изо всех сил пыталась найти ответы в обрывках воспоминаний, но тщетно. Самым ярким осколком был бабушкин фартук —

Одинокий кролик, вышитый на красной клетчатой ткани.

Вэй Линьфэн выхватил у нее из рук багаж и пакет. Она пришла в себя.

— Как ты все-таки сюда добрался?

— На машине.

— Ты умеешь водить?

— Умею, но прав нет, — увидев удивление в глазах Хэ Юэ, он добавил: — Приехал на чужой машине.

А, ну тогда ладно.

Он долго колебался и спросил: — Почему ты снова меня обманула? — Один и тот же человек дважды ускользнул у него из-под носа. Это было очень неприятно.

— Прости, — серьезно сказала Хэ Юэ.

Вэй Линьфэн разозлился. Он предпочел бы, чтобы она придумала любую отговорку, лишь бы не слышать этих трех слов. Словно они были чужими людьми, которым нужно было разговаривать так официально и серьезно.

— Ты, черт…

Она посмотрела на него покрасневшими глазами: — Ты мне нравишься.

Ругательство застряло у него в горле. Насколько сильно он хотел ее обругать мгновение назад, настолько же сильно теперь хотел ударить себя.

Он покраснел. Девушка, которая ему нравится, впервые призналась ему в любви. Что нужно сказать? Что сделать?

Он отчаянно пытался найти ответ в своем скудном опыте отношений, но, конечно, это было бесполезно.

Хэ Юэ глубоко вздохнула, подбадривая себя: — Я должна тебе признаться. Тот раз в школе… я подошла к тебе не просто так… Я думала… думала, что скоро выпускной, и мы расстанемся, поэтому я… я просто хотела, чтобы ты запомнил меня… Но я… я все испортила… Я не могу контролировать свои плохие эмоции, мне следовало держаться от тебя подальше… Я знаю, что должна была держаться подальше… Но, прости, это все моя вина…

Ее пальцы дрожали от страха.

Если бы не ее эгоизм, она бы развернулась и ушла, как только увидела его в той закусочной.

Если бы не ее эгоизм, она бы, получив его утешение, еще решительнее отказалась от его помощи.

Если бы не ее эгоизм, она бы не оставила в телефоне только его следы. Она могла бы оставить номер отца — он все равно не стал бы беспокоиться о ее жизни и смерти. Она совершеннолетняя, она бы нашла способ избежать вопросов полиции о ее семье, не оставить следов, продолжить свой план, а затем одна приехать в Юйчжэнь, выбрать красивую темную ночь и вместе с приливом и теми хрупкими замками погрузиться на дно моря…

Тогда в его памяти осталась бы фраза: «Одна моя одноклассница, которая мне помогла, умерла».

Это был бы идеальный конец, жестокий только по отношению к ней.

Поэтому она, словно дым, цеплялась за этот ствол дерева, то приближаясь, то отдаляясь, и только в конце поняла, что хотела быть не иллюзорным дымом, а лианой, отчаянно борющейся за жизнь лианой.

Вэй Линьфэн долго молчал, даже его дыхание было ровным.

Хэ Юэ опустила голову. Слезы стыда, словно жемчуг с порванной нити, падали на землю одна за другой.

Молчание было затаившимся зверем, готовым в следующую секунду проглотить ее целиком.

Сдавшись, он обнял ее.

— Тише, не плачь, мне больно на тебя смотреть, — спокойный голос произнес эти слова, словно свадебную клятву — каждое слово торжественно, каждое слово весомо, как гора.

Именно так он когда-то ворвался в ее сердце.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение